Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Safety and Operation Manual
Manuel de l'opérateur et de sécurité
Bedienings- en Veiligheidshandleiding
Betriebs- und Sicherheitshandbuch
Manuale Operativo e di Sicurezza
67042 - 1800G Briggs & Stratton Vanguard Engine
67043 - 1900D Kubota D662-EB Engine
WARNING: If incorrectly used this machine can cause severe
injury. Those who use and maintain this machine should be
trained in its proper use, warned of its dangers and should
read the entire manual before attempting to set up, operate,
adjust or service the machine.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures graves en cas
d'utilisation incorrecte de la machine. Les opérateurs et le
personnel d'entretien doivent être formés et conscients des
dangers encourus. Ils doivent lire avec attention le manuel
avant d'essayer de monter, d'utiliser, de régler ou maintenir la
machine.
WAARSCHUWING: Bij verkeerd gebruik kan deze machine
ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. Degenen die de machine
gebruiken en onderhouden moeten worden getraind in het
juiste gebruik ervan, worden gewaarschuwd voor de
gevaren ervan en behoren de volledige handleiding
aandachtig te lezen alvorens de machine bedrijfs-klaar te
maken, te bedienen, af te stellen en/of te onderhouden.
WARNHINWEIS: Wenn diese Maschine nicht ordnungsgemäß
verwendet wird, können ernsthafte Verletzungen verursacht
werden. Personen, die diese Maschine verwenden und
warten, müssen in ihrer richtigen Verwendung ausgebildet
sein, auf die Gefahren aufmerksam gemacht worden sein
und die Anleitung ganz gelesen haben, bevor sie versuchen,
die Maschine aufzustellen, zu bedienen, einzustellen oder
zu warten.
AVVERTENZA: Questa macchina può causare gravi infortuni
se viene utilizzata in modo errato. Prima di accingersi ad
approntare, usare, mettere a punto o eseguire la manutenzione
di questa macchina, coloro che la utilizzano ed i responsabili
della manutenzione devono essere addestrati all'impiego della
macchina, devono essere informati dei pericoli, e devono
leggere l'intero manuale.
RJ 100 012003
Tri-King Triplex Mower
2810631-ML1 (rev.A)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Textron Jacobsen Tri-King Triplex

  • Page 1 2810631-ML1 (rev.A) Safety and Operation Manual Manuel de l’opérateur et de sécurité Bedienings- en Veiligheidshandleiding Betriebs- und Sicherheitshandbuch Manuale Operativo e di Sicurezza Tri-King Triplex Mower 67042 - 1800G Briggs & Stratton Vanguard Engine 67043 - 1900D Kubota D662-EB Engine WARNING: If incorrectly used this machine can cause severe injury.
  • Page 2: Table Des Matières

    “All rights reserved, including the right to reproduce this book or portions thereof in any form”. All information in this publication is based on information available at time of approval for printing. Textron Turf Care and Specialty Products reserves the right to make changes at any time without notice and without incurring any obligation.
  • Page 3: Safety

    SAFETY SAFETY OPERATING SAFETY ______________________________________________________ WARNING EQUIPMENT OPERATED IMPROPERLY OR BY UNTRAINED PERSONNEL CAN BE DANGEROUS. Familiarize yourself with the location and proper use of all controls. Inexperienced operator’s should receive instruction from someone familiar with the equipment before being allowed to operate the machine. 1.
  • Page 4: Important Safety Notes

    Adjustments and maintenance should always be performed by a qualified technician. If additional information or service is needed, contact your Authorized Textron Turf Care And Specialty Products Dealer who is kept informed of the latest methods to service this equipment and can provide prompt and efficient service.
  • Page 5: Decals Decals

    DECALS DECALS DECALS _________________________________________________________________ DANGER CAUTION To prevent injury, disengage all Read manual before operating machine. drives, engage parking brake Use caution while operating on slopes, especially when and stop engine before grass is wet. Wet grass reduces traction and steering control. working on machine or •...
  • Page 6: Controls Icons

    CONTROLS CONTROLS ICONS ___________________________________________________________________ Hour Meter Engine Read Manual Engine Throttle Start High Coolant Parking Brake Fuel Reel / 3-WD Switch Temperature Engaged Disengaged Gasoline Diesel Enable Disable Reel Rotation Glow Plug Circuit Breaker Choke Forward Reverse WARNING Never attempt to drive the tractor unless you have read the Safety & Operation Manual and know how to operate all controls correctly.
  • Page 7 CONTROLS Throttle Lever L1 Lift Pedal Circuit Breaker (Gasoline) L2 Lower Pedal Glow Plug Switch (Diesel) M1 Forward Pedal Choke (Gasoline) M2 Reverse Pedal Circuit Breaker (Diesel) Parking Brake Hour Meter (Gasoline) Hood Latch Water Temperature (Diesel) Left Side Hood Engine Oil Right Side Hood Voltmeter...
  • Page 8: Controls

    CONTROLS CONTROLS ______________________________________________________________ A. Throttle Lever J. Backlap Switch Used to regulate engine speed. Used for maintenance only to hone the reels and bedknife. B. Circuit Breaker – (Gasoline) If the gauges or ignition system fail to operate Note: The switch must be in “Forward Rotation” for properly, check the circuit breaker then depress cap normal operation.
  • Page 9: Opening The Hood

    CONTROLS OPENING THE HOOD ______________________________________________________ The “Right” and “Left”, “Front” and “Rear” of the machine 6. From the front of the machine, pivot hood (P) are referenced from the operator’s right and left when upwards and to the left making sure the hood clears seated in the tractor’s seat in the normal operating the operator’s console then push downwards and position.
  • Page 10: Operation Daily Inspection

    OPERATION OPERATION DAILY INSPECTION________________________________________________________ 2. Check the fuel supply, radiator coolant level, CAUTION: he daily inspection should be per- crankcase oil and air cleaner indicator. All fluids formed only when the engine is off and all fluids must be at the full level mark with engine cold. are cold.
  • Page 11: Operating Procedures

    Only use accessories and attachments obscure vision. approved by Textron Turf Care And Specialty Products. 11. Never use your hands to clean cutting units. Use a Never direct discharge of material toward bystanders, brush to remove grass clippings from blades.
  • Page 12: Starting

    OPERATION STARTING _______________________________________________________________ IMPORTANT: Do not use starting assist fluids. Use of 6. Allow the engine to become warm and properly such fluids in the air intake system may be potentially lubricated before operating at high RPM. explosive or cause a “Runaway” engine condition and could result in serious engine damage.
  • Page 13: To Drive / Transport

    OPERATION TO DRIVE / TRANSPORT ____________________________________________________ Read and follow all safety notes contained in this manual 3. Remove pin (A) and slide handle (B) from the top when driving or transporting tractor. Refer to Section 5.3 slot (C-Storage Position) to the bottom slot (D- for general operating instructions.
  • Page 14: Mowing

    OPERATION MOWING _________________________________________________________________ Note: To prevent damage to the reel and bedknife, WARNING never operate reels when they are not cutting grass. 3. Turn reel/3-WD switch to ON and disengage parking To prevent serious injuries, keep hands, feet and brake. clothing away from cutting unit when the blades are moving.
  • Page 15: 5.10 Daily Maintenance

    OPERATION 5.10 DAILY MAINTENANCE______________________________________________________ Important: For more detailed maintenance information, 5. Store fuel according to local, state or federal adjustments and maintenance/lubrication charts, see the ordinances and recommendations from your fuel Parts & Maintenance manual. supplier. 1. Park the tractor on a flat, level surface. Fully lower the WARNING implements to the ground, engage parking brake, stop the engine and remove key from ignition switch.
  • Page 16 NOTES NOTES GB-16...
  • Page 17 NOTES GB-17...
  • Page 18 NOTES GB-18...
  • Page 19 Limited Warranty 1. Warranty Textron Turf Care And Specialty Products (TTCSP) warrants only to the original retail purchaser (“Warrantee”) that this product shall be free from defects in material and workmanship for a period of one year from the date of the first retail purchase.
  • Page 20 ‘Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire tout ou partie de ce manuel’. Les renseignements figurant dans ce manuel sont corrects au moment de son impression. Textron Turf Care And Specialty Products se réserve le droit de les modifier sans préavis au préalable et sans obligation de sa part.
  • Page 21: Sécurité

    SECURITE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE RELATIVES AU FONCTIONNEMENT __________________ AVERTISSEMENT LES MACHINES SONT DANGEREUSES QUAND ELLES NE SONT PAS UTILISEES CORRECTEMENT OU QUAND DU PERSONNEL NON FORME LES UTILISE. Se familiariser aux diverses positions des commandes et à leur fonctionnement. Il faut être formé par une personne compétente ou suivre un cours de formation avant d'utiliser les machines.
  • Page 22: Consignes De Sécurité Importantes

    Les réglages et services d'entretien doivent toujours être effectués par des techniciens agréés. Adressez-vous à votre concessionnaire Textron Turf Care And Specialty Products agréé pour tous renseignements complémentaires ou services d'entretien supplémentaires car il est au courant des toutes dernières...
  • Page 23: Vignettes Vignettes

    VIGNETTES VIGNETTES VIGNETTES_______________________________________________________________ ATTENTION DANGER Lire le manuel avant d’utiliser la machine. Afin d’éviter les blessures, débrayer Faire attention aux pentes surtout lorsque l’herbe est l’ensemble des entraînements, serrer humide. L’herbe humide réduit la traction et entrave la direc- le frein de stationnement et arrêter le tion.
  • Page 24: Commandes

    COMMANDES COMMANDES ICONES__________________________________________________________________ Moteur Papillon des gaz Lire Manuel Horamètre Arrêt Tourner Démarrer Haut Température de Frein de stationnement Carburant Interrupteur de tourets/3 RM refroidisseur Serré Desserré Essence Diesel Validé Invalidé Bougie de Rotation des tourets Starter Disjoncteur de préchauffage circuit Avant Arrière...
  • Page 25 COMMANDES Manette de commande des gaz Feu de frein de stationnement Disjoncteur de circuit (essence) L1 Pédale de levage Interrupteur de bougies de préchauffage L2 Pédale de descente (Diesel) M1 Pédale de marche avant Starter (essence) M2 Pédale de marche arrière Disjoncteur de circuit (Diesel) Frein de stationnement Horamètre (essence)
  • Page 26 COMMANDES COMMANDES ____________________________________________________________ A. Manette de commande des gaz b. Abaissez le levier pour débrayer et utiliser le Elle sert à réguler le régime moteur. mode 2 RM. B. Disjoncteur de circuit – (essence) J. Interrupteur de meulage Si les jauges ou le circuit d’allumage ne fonctionnent Il ne sert qu’au niveau maintenance et sert aussi à...
  • Page 27: Ouverture Du Capot

    COMMANDES S. Admission d’air de refroidissement U. Interrupteur d’éclairage - (kit optionnel) T. Admission du filtre à air moteur V. Revêtement de la console de direction OUVERTURE DU CAPOT ____________________________________________________ La “Droite” et “Gauche”, “l’Avant” et “l’Arrière” de la 6. A partir de l’avant de la machine, faites pivoter le machine sont considérés à...
  • Page 28: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT CONTROLE QUOTIDIEN ____________________________________________________ dans le vilebrequin et d'épurateur d'air. Les fluides ATTENTION : Le contrôle quotidien ne doit doivent tous se trouver au point de repère "Maxi" s'effectuer que lorsque le moteur est arrêté et quand le moteur est froid. que les fluides sont refroidis.
  • Page 29: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Système de sécurité de l’opérateur Essai Frein Pédale de Interrupteur Démarrage Opérateur Stationnement Traction Cylindres / Moteur Assis Point Mort Serré Desserré ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Page 30 à bougie de préchauffage. prendre. N’utilisez accessoires composants agréés par Textron Turf Care And 9. Ralentissez et soyez vigilant sur les pentes Specialty Products. (Chapitre 5.7). Faites...
  • Page 31: Démarrage

    FONCTIONNEMENT DEMARRAGE _____________________________________________________________ IMPORTANT : N'utilisez pas de fluides d'assistance 5. Moteurs à gaz - Poussez lentement sur le levier du au démarrage. L'utilisation de ces fluides risque de faire starter (D) pour ouvrir sa platine. exploser circuit d'entrée d'air provoquer 6.
  • Page 32: Conduite / Transport

    FONCTIONNEMENT CONDUITE / TRANSPORT___________________________________________________ Lisez et respectez les consignes de sécurité figurant 3. Retirez la goupille (A) et faites glisser la poignée (B) dans la présente notice lorsqu'il vous faut conduire ou du cran supérieur (C – position d’entreposage) transporter la machine. Reportez-vous au chapitre 5.3 Storage Position) au cran inférieur (D –...
  • Page 33: Tonte

    FONCTIONNEMENT TONTE___________________________________________________________________ Remarque : Afin de ne pas endommager les AVERTISSEMENT tourets et la contre-lame, ne vous servez des tourets que pour couper l’herbe. Risque de blessures : Eloigner les mains, pieds et 3. Placez l’interrupteur de tourets/3 RM sur “MARCHE” vêtements des unités de coupe quand les lames et desserrez le frein de stationnement.
  • Page 34: 5.10 Maintenance Quotidienne

    FONCTIONNEMENT 5.10 MAINTENANCE QUOTIDIENNE ______________________________________________ Important : Pour tous renseignements complémentaires Ne faites jamais déborder/laisser le réservoir se concernant la maintenance, les réglages, tableaux de vider. Ne renversez pas le carburant et nettoyez maintenance/graissage, reportez-vous au Manuel de immédiatement les renversements. Maintenance et la Nomenclature des Pièces de d.
  • Page 35 REMARQUES REMARQUES F-17...
  • Page 36 REMARQUES F-18...
  • Page 37 Limites de garantie 1. Garantie Textron Turf Care And Specialty Products (TTCSP) assure être le seul marchand détaillant d’origine (“Porteur de garantie”) de cette machine et garantit pour une période d’un an que la machine est exempte de tout défaut de fabrication ou main-d’oeuvre à...
  • Page 38 Alle informatie in deze publicatie is gebaseerd op gegevens die beschikbaar waren ten tijde van de goedkeuring voor het drukken ervan. Textron Turf Care And Specialty Products behoudt zich het recht voor om hierin, zonder voorafgaande kennisgeving en zonder enige verplichting aan te gaan, op ieder willekeurig tijdstip veranderingen aan te brengen NL-2 LITHO IN U.S.A.
  • Page 39: Veiligheid Operationele Veiligheid

    VEILIGHEID VEILIGHEID OPERATIONELE VEILIGHEID ________________________________________________ WAARSCHUWING APPARATUUR DIE VERKEERD OF DOOR ONGETRAIND PERSONEEL WORDT BEDIEND, KAN GEVAARLIJK ZIJN Maak uzelf vertrouwd met de locatie en het juiste gebruik van alle bedieningen. Onervaren bedieners behoren te worden geïnstrueerd door iemand die vertrouwd is met de machine alvorens toestemming te krijgen er zelf gebruik van te maken. Veiligheid hangt af van de alertheid, zorg en voorzichtig- Bedien nooit een machine die niet in perfecte bedrijf- heid van degenen die de machine bedienen of onder-...
  • Page 40: Belangrijke Veiligheidsoverwegingen

    Bijstellingen en onderhoud behoren altijd door een bevoegde monteur te worden uitgevoerd. Indien aanvullende informatie of service wordt gewenst, neem dan contact op met een erkende Textron Turf Care And Speciality Products Dealer. Onze dealers worden op de hoogte gehouden van de nieuwste onderhoudsmethoden ten behoeve van deze machines en kunnen een snelle en efficiënte service verlenen.
  • Page 41: Decalplaatjes

    DECALPLAATJES DECALPLAATJES DECALPLAATJES _________________________________________________________ VOORZICHTIG GEVAAR Om lichamelijk letsel te voorkomen Lees de handleiding alvorens de machine te gaan bedienen. moeten alle aandrijvingen worden Wees voorzichtig tijdens werk op hellingen, met name wanneer het uitgeschakeld, de parkeerrem worden gras nat is aangezien de tractie en stuurcontrole hierdoor worden aangetrokken en de motor worden verminderd.
  • Page 42: Bedieningselementen

    BEDIENINGSELEMENTEN BEDIENINGSELEMENTEN SYMBOLEN ______________________________________________________________ Lees Smoorregeling motor Motor Urenteller handleiding Hoog Laag Start Driewielaandrijvingsschakelaar Koel- Parkeerrem Brandstof Aanzetten Uitzetten temperatuur Benzine Diesel Ingeschakeld Uitgeschakeld Gloeibougie Kooischakelaar Choke Verbreker Aanzetten Uitzetten WAARSCHUWING Probeer nooit met de tractor te gaan rijden voordat u de bedieningshandleiding heeft gelezen en precies weet hoe het besturingssysteem werkt.
  • Page 43 BEDIENINGSELEMENTEN Gashendel L1 Hefpedaal Contactverbreker (benzine) L2 Daalpedaal Gloeibougieschakelaar (diesel) M1 Vooruitrijpedaal Choke (benzine) M2 Achteruitrijpedaal Contactverbreker (diesel) Parkeerrem Urenteller (benzine) Motorkapgrendel Watertemperatuur (diesel) Linkerkant motorkap Motorolie Rechterkant motorkap Voltmeter Paneelvergrendelingen Urenteller (diesel) Koelluchtinlaat Contactschakelaar Motorluchtfilterinlaat Kooi / Driewielaandrijvingsschakelaar Lichtschakelaar (optie) Achteruitdraaischakelaar Stuurkolomkap Parkeerremlampje...
  • Page 44 BEDIENINGSELEMENTEN BEDIENINGSELEMENTEN __________________________________________________ A. Gashendel J. Achteruitdraaischakelaar Wordt gebruikt om het motortoerental te regelen. Wordt uitsluitend gebruikt voor onderhoud om de kooien en het ondermes aan te scherpen. B. Contactverbreker – (benzine) N.B.: De schakelaar moet voor normale werking in de Als de meters of het ontstekingssysteem niet juist werken moet de verbreker worden gecontroleerd, 'vooruitdraaistand' staan.
  • Page 45: Openen Van De Motorkap

    BEDIENINGSELEMENTEN OPENEN VAN DE MOTORKAP _______________________________________________ De posities "rechts" & "links" en "voor" & "achter" van de 6. Ga voor de machine staan, draai kap (P) omhoog machine worden bepaald vanuit het gezichtspunt van de en naar links, ervoor zorgend dat de kap vrij blijft bestuurder wanneer deze in de normale werkstand op de van het bedieningspaneel en druk hem vervolgens zitting heeft plaatsgenomen.
  • Page 46: Operationele Werking

    OPERATIONELE WERKING OPERATIONELE WERKING DAGELIJKSE INSPECTIE ___________________________________________________ 2. Controleer de brandstoftoevoer, het peil van het VOORZICHTIG: De dagelijkse inspectie mag radiateurkoelmiddel, de carterolie en de luchtfilter- uitsluitend worden uitgevoerd wanneer de motor indicator. Alle vloeistoffen moeten het vol-streepje is stilgezet en alle vloeistoffen zijn afgekoeld. bereiken wanneer de motor koud is.
  • Page 47 OPERATIONELE WERKING Controle back-up systeem bestuurder Test Bedienner Parkeerrem Tractiepedaal in Kooi/Driewie- Motor gezeten vrijstand laandrijvings- start schakelaar ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Page 48: Bedieningsprocedures

    Gebruik uitsluitend accessoires Op hellingen dient de snelheid te worden verminderd en aanzetstukken die zijn goedgekeurd door Textron en extra voorzichtigheid in acht te worden genomen: Turf Care And Specialty Products. lees sectie 5.7. Dit geldt met name voor scherpe Knipsels mogen nooit in de richting van omstanders dalingen.
  • Page 49: Starten

    OPERATIONELE WERKING STARTEN ________________________________________________________________ BELANGRIJK: Gebruik geen starthulpvloeistoffen. 5. Gaseenheden - Druk de chokehendel (D) in om de Dergelijke vloeistoffen zijn in het luchtinlaatsysteem chokeplaat te openen. namelijk potentieel explosief of kunnen een toestand 6. Wacht tot de motor voldoende is warmgelopen en creëren waarin de motor ‘op hol slaat’...
  • Page 50: Rijden / Transport

    OPERATIONELE WERKING RIJDEN / TRANSPORT _____________________________________________________ Alle in deze handleiding opgenomen veiligheids- 3. Verwijder pen (A) en schuif handgreep (B) van de aanwijzingen moeten worden gelezen en opgevolgd bovenste gleuf (C-bergpositie) naar de onderste (D- wanneer de tractor wordt gereden of getransporteerd. Zie transportpositie).
  • Page 51: Maaien

    OPERATIONELE WERKING MAAIEN__________________________________________________________________ N.B.: Om beschadiging van kooi en ondermes te WAARSCHUWING voorkomen mogen de kooien nooit worden bediend wanneer ze geen gras maaien. Om ernstig lichamelijk letsel te voorkomen, dienen 3. Draai de kooi/driewielaandrijvingsschakelaar naar handen, voeten en kleding op veilige afstand van de AAN-stand en zet de parkeerrem los.
  • Page 52: 5.10 Dagelijks Onderhoud

    OPERATIONELE WERKING 5.10 DAGELIJKS ONDERHOUD __________________________________________________ Belangrijk: Voor meer gedetailleerde De tank mag nooit worden overvuld of geheel onderhoudsinformatie, bijstellingen en onderhouds- en leeg raken. Mors geen brandstof. Waar dit wel smeerschema’s, wordt u verwezen naar de Onderdelen- gebeurt, dient gemorste onmiddellijk en Onderhoudshandleiding.
  • Page 53 NOTITIES NOTITIES NL-17...
  • Page 54 NOTITIES NL-18...
  • Page 55 BEPERKTE GARANTIE 1. Garantie Textron Turf Care & Specialty Products (TTCSP) garandeert uitsluitend de oorspronkelijke detailhandelskoper ("Garantienemer") dat dit product gedurende een periode van een jaar vrij zal zijn van fabrieks- en materiaalfouten vanaf de datum van de eerste detailhandelskoop (90 dagen indien gebruikt voor huurdoeleinden).
  • Page 56 “Alle Rechte vorbehalten, auch das Recht, dieses Buch oder Teile davon in irgendeiner Form zu reproduzieren”. Alle Angaben in dieser Veröffentlichung basieren auf Informationen, die zum Zeitpunkt der Genehmigung zum Druck verfügbar waren. Textron Turf Care And Specialty Products behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Benachrichtigung und ohne Eingehen einer Verbindlichkeit Änderungen vorzunehmen...
  • Page 57: Sicherheit Betriebssicherheit

    SICHERHEIT SICHERHEIT BETRIEBSSICHERHEIT _____________________________________________________ ACHTUNG EINE AUSRÜSTUNG, DIE NICHT ORDNUNGSGEMÄSS ODER DURCH NICHT DAZU BEFÄHIGTES PERSONAL GEHANDHABT WIRD, KANN EINE GEFAHR DARSTELLEN M achen Sie sich mit der Position und ordnungsgemäßen Verwendung aller Regler vertraut. Unerfahrene Bediener müssen von einer mit der Ausrüstung vertrauten Person eingewiesen werden, bevor sie die Maschine betätigen dürfen Die Sicherheit ist vom Bewußtsein, von der Aufmerk- Niemals eine Ausrüstung betreiben, die nicht in samkeit und Umsicht der Personen abhängig, die die...
  • Page 58: Wichtige Hinweise Zur Sicherheit

    Techniker vorgenommen werden. Wenn zusätzliche Informationen oder Dienstleistungen erforderlich sind, wenden Sie sich bitte an Ihren zugelassenen Vertragshändler von Textron Turf Care And Speciality Products, der über die neuesten Methoden zum Instandhalten dieser Ausrüstung informiert wird und einen prompten und effizienten...
  • Page 59: Warnschilder

    WARNSCHILDER WARNSCHILDER WARNSCHILDER __________________________________________________________ GEFAHR VORSICHT Um Verletzungen zu verhindern, Lesen Sie bitte die Anleitung, bevor Sie die Maschine in Betrieb vor der Arbeit mit der Maschine nehmen. oder dem Leeren der Vorsicht ist geboten bei der Verwendung auf Hängen, besonders Grasauffangvorrichtungen alle bei nassem Gras.
  • Page 60: Symbole

    BEDIENELEMENTE BEDIENELEMENTE SYMBOLE________________________________________________________________ Motor Handbuch Stundenzähler Motordrossel lesen Vollgas Lauf Anlassen Kühlmittel- Feststellbremse Kraftstoff Trommelschalter / 3-RA-Schalter temperatur Angezogen Gelöst Benzin Diesel Drehbewegung der Glühkerze Leistungsschalter Choke Trommel Zurück ACHTUNG Erst mit dem Fahren des Traktors beginnen, nachdem Sie die Bedienungsanleitung durchgelesen haben und wissen, wie man alle Regler richtig betätigt.
  • Page 61: Verkleidung Des Steuerpults

    BEDIENELEMENTE Handgashebel L1 Hubpedal Leistungsschalter (Benzin) L2 Senkpedal Glühkerzenschalter (Diesel) M1 Vorwärtspedal Choke (Benzin) M2 Rückwärtspedal Leistungsschalter (Diesel) Feststellbremse Stundenzähler (Benzin) Verschluß der Motorverkleidung Wassertemperatur (Diesel) Linke Motorverkleidung Motoröl Rechte Motorverkleidung Spannungsmesser Verriegelungen des Bedienpultes Stundenzähler (Diesel) Kühlluftansaugstutzen Zündschalter Ansaugstutzen des Motorluftfilters Trommel/3-RA-Antrieb Lichtschalter (Option) Rückläppschalter...
  • Page 62 BEDIENELEMENTE BEDIENELEMENTE ________________________________________________________ A. Handgashebel a. Zum Einrücken der Kupplung und Einstellen des Dient der Regelung der Motordrehzahl. 3-RA-Modus Hebel nach oben vorn ziehen. b. Zum Ausrücken der Kupplung und Einstellen des B. Leistungsschalter – (Benzin) 2-RA-Modus Hebel nach unten drücken. Wenn die Anzeigen oder das Zündsystem nicht korrekt funktionieren, den Leistungsschalter prüfen J.
  • Page 63 BEDIENELEMENTE P. Linksseitige Motorverkleidung T. Ansaugstutzen des Motorluftfilters Q. Rechtsseitige Motorverkleidung U. Lichtschalter - (Optionaler Satz) R. Verriegelungen Pult V. Verkleidung des Steuerpults S. Ansaugstutzen Kühlluft VERKLEIDUNG ÖFFNEN ____________________________________________________ Die Richtungen “rechts” und “links”, “vorn” und “hinten” 6. Vom vorderen Teil der Maschine aus die Verkleidung der Maschine beziehen sich auf die Sicht des Bedieners, (P) nach oben und links drehen, so daß...
  • Page 64 BETRIEB BETRIEB TÄGLICHE ÜBERPRÜFUNG _________________________________________________ 2. Die Kraftstoffversorgung, den Kühlwasserpegel im WARNUNG: Die tägliche Prüfung darf nur bei Kühler, das Öl im Kurbelgehäuse und den Luftfilter- ausgeschaltetem Motor und kalten Flüssigkeiten anzeiger prüfen. Alle Flüssigkeitspegel müssen bei durchgeführt werden. Die Mähvorrichtungen auf kaltem Motor an der Markierung „voll“...
  • Page 65 BETRIEB Prüfung des Bedienerschutzsystems Test Bediener Feststellbremse Fahrpedal im Trommel- 3-RA- Motor springt an sitzend Leerlauf Schalter Nein Angezogen Gelöst Nein Nein ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Page 66: Betriebsverfahren

    Länge des Grases, Art des Geländes und den Zustand des Bodens in Erwägung ziehen. Alle ACHTUNG Bedingungen erfordern bestimmte Einstellungen oder Vorsichtsmaßnahmen. Es dürfen nur von Vor dem Reinigen, Einstellen oder Reparieren Textron Turf Care Specialty Products dieser Ausrüstung immer alle Antriebe lösen, die zugelassene Zubehör- und Anbauteile verwendet...
  • Page 67: Anlassen

    BETRIEB Sträuchern, Bäumen, oder anderen Gegenständen, eine Bürste verwenden. Die Klingen sind extrem die evtl. die Sicht verdecken, Vorsicht walten lassen. scharf können ernsthafte Verletzungen verursachen. 11. Niemals die Schneidvorrichtungen mit den Händen reinigen. Zum Entfernen von Gras von den Klingen ANLASSEN _______________________________________________________________ WICHTIG: Keine Starthilfeflüssigkeiten verwenden.
  • Page 68: Anhalten / Parken

    BETRIEB ANHALTEN / PARKEN ______________________________________________________ Anhalten: a. Das Fahrpedal loslassen, um den Traktor zum vollständigen Stillstand zu bringen. Den Fuß vom Fahrpedal entfernen. Der Traktor bremst b. Alle Antriebe lösen, die Vorrichtungen auf den automatisch, wenn Fahrpedal Leerlauf Boden senken, Drossel langsam zurückkehrt.
  • Page 69: Betrieb Auf Hängen

    BETRIEB BETRIEB AUF HÄNGEN ____________________________________________________ 1. Immer mit dem Motor auf Vollgas mähen, aber die Vorwärtsgeschwindigkeit reduzieren, um die richtige ACHTUNG Schnitthäufigkeit aufrechtzuerhalten. Möglichkeit Umkippens 2. Wenn der Traktor zum Rutschen neigt, oder die Mindestmaß zu beschränken, fährt man auf Hügeln Reifen beginnen, Markierungen auf dem Rasen zu und Terrassen am besten auf dem Hang auf und ab hinterlassen, den Traktor mit einem kleineren Winkel...
  • Page 70: Mähen

    BETRIEB MÄHEN __________________________________________________________________ Hinweis: Um Beschädigungen der Trommel und ACHTUNG des Bodenmessers zu verhindern, dürfen die Trommeln nur laufen, wenn sie Gras schneiden. Um ernsthafte Verletzungen zu verhindern, Hände, 3. Den Trommel-/3-RA-Schalter auf EIN stellen und die Füße und Kleidung von der Schneidvorrichtung Feststellbremse lösen.
  • Page 71: 5.10 Tägliche Wartung

    BETRIEB 5.10 TÄGLICHE WARTUNG______________________________________________________ Wichtig: Ausführlichere Informationen über die Wartung, Evtl. verschütteter Kraftstoff sofort Einstellungen und Wartungs-/Schmierpläne sind in der beseitigen. Ersatzteile und Wartungsanleitung enthalten. d. Niemals Kraftstoffcontainer in der Nähe von Feuer oder Geräten, die Funken erzeugen und 1. Den Traktor auf einem flachen und ebenen Boden somit den Kraftstoff oder die Kraftstoffdämpfe parken.
  • Page 72 ANMERKUNGEN ANMERKUNGEN D-18...
  • Page 73 Befristete Garantie 1. Garantie Textron Turf Care And Speciality Products (TTCSP) gibt nur dem ursprünglichen Einzelhandelskäufer ('Garantieempfänger') eine Garantie auf einen Zeitraum von einem Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Einzelhandelskaufs dafür, daß dieses Produkt frei von Arbeits- und Materialfehlern ist (90 Tage, falls zu Verleihzwecken verwendet).
  • Page 74: Indice

    Tutte le informazioni contenute in questa pubblicazione sono basate sulle informazioni disponibile al momento dell’approvazione per la stampa. Textron Turf Care And Specialty Products si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso e senza incorrere in alcun obbligo.
  • Page 75: Sicurezza Del Funzionamento

    SICUREZZA SICUREZZA SICUREZZA DEL FUNZIONAMENTO __________________________________________ AVVISO LE APPARECCHIATURE AZIONATE IN MODO IMPROPRIO O DA PERSONALE NON ADDESTRATO POSSONO ESSERE PERICOLOSE. Familiarizzarsi con la posizione ed il corretto uso di tutti i comandi. Prima di consentire agli operatori inesperti di azionare la macchina, farli addestrare da personale che conosce le apparecchiature.
  • Page 76: Note Importanti Di Sicurezza

    Le regolazioni e la manutenzione devono essere effettuate in tutti i casi da un tecnico qualificato. Rivolgersi al proprio concessionario Textron Turf Care And Specialty Products che dispone di dati sui metodi di manutenzione più recenti per mantenere questo apparecchio ed è in grado di fornire l’assistenza pronta ed...
  • Page 77: Decalcomanie

    DECALCOMANIE DECALCOMANIE DECALCOMANIE __________________________________________________________ PERICOLO ATTENZIONE Per evitare infortuni, prima di Leggere il manuale prima di utilizzare la macchina. lavorare sulla macchina o svuotare Guidare con cautela su pendii, specialmente se l’erba è bag- i cesti di raccolta, disinnestare tutte nata, in quanto riduce la trazione ed il controllo dello sterzo.
  • Page 78: Comandi Icone

    COMANDI COMANDI ICONE ___________________________________________________________________ Contaore Motore Leggere il Manetta manuale Spento In Moto Avvio Alta Bassa Temperatura Freno di stazionamento Carburante Interruttore terza ruota motrice refrigerante Innestato Disinnestato Benzina Diesel Abilitare Disabilitare Interruttore Candela ad Sezionatori di Comando dell'elicoidale incandescenza dell'aria circuito Avanti...
  • Page 79 COMANDI Leva manetta Luce freno di stazionamento Sezionatore di circuito (Benzina) L1 Pedale di sollevamento Interruttore candela ad incandescenza L2 Pedale di abbassamento (Diesel) M1 Pedale di avanzamento Comando dell'aria (Benzina) M2 Pedale di retromarcia Sezionatore di circuito (Diesel) Freno di stazionamento Contaore (Benzina) Fermacofano Temperatura dell'acqua (Diesel)
  • Page 80: Comandi

    COMANDI COMANDI ________________________________________________________________ Spingere la leva dell'interruttore verso il basso per Leva manetta disinnestare la frizione ed innestare la modalità due Viene utilizzata per regolare la velocità del motore. ruote motrici. Sezionatore di circuito – (Benzina) Interruttore di lappatura Nel caso in cui gli indicatori o l'impianto di accensione non Viene utilizzato per la manutenzione soltanto per affilare le dovessero funzionare...
  • Page 81: Apertura Del Cofano

    COMANDI APERTURA DEL COFANO __________________________________________________ Le parti “destra” e “sinistra”, “anteriore” e “posteriore” 6. Dalla parte anteriore della macchina, far pivottare il della macchina sono quelle cui ci si riferisce dal punto di cofano (P) verso l'alto e verso sinistra, assicu- vista della destra e sinistra dell'operatore quando si trova randosi che il cofano liberi la console dell'operatore, sul sedile del trattore in normale posizione operativa.
  • Page 82: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO ISPEZIONE GIORNALIERA __________________________________________________ l’indicatore del pulitore dell’aria. Tutti i fluidi devono ATTENZIONE Effettuare l’ispezione gior- trovarsi al marchio di livello pieno a motore freddo. naliera soltanto quando il motore è spento e tutti i fluidi sono freddi. Abbassare le tosatrici a terra, 3.
  • Page 83 FUNZIONAMENTO Controllo sistema rilevamento operatore Prova Operatore Freno di stazionamento Pedale di Interruttore Il motore parte seduto trazione in folle elicoidale/terza ruota motrice Innest Disinnest Acces Spento ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Page 84: Procedimenti Di Funzionamento

    Utilizzare abbassare gli attrezzi a terra, innestare il freno di esclusivamente accessori e strumenti di corredo stazionamento, fermare il motore e rimuovere la approvati da Textron Turf Care And Specialty chiave dall’interruttore d’accensione Products.
  • Page 85: Avviamento

    FUNZIONAMENTO AVVIAMENTO _____________________________________________________________ IMPORTANTE: usare fluidi assistere si avvia. Non lasciare la chiave in posizione AVVIO l’avviamento. L’uso di fluidi di questo genere nel sistema per più di 15 secondi per volta. di presa dell’aria può essere potenzialmente esplosivo o 5.
  • Page 86: Guida / Trasporto

    FUNZIONAMENTO GUIDA / TRASPORTO ______________________________________________________ Leggere e seguire tutti gli avvisi di sicurezza contenuti in 3. Togliere il perno (A) e far scivolare la stegola (B) questo manuale quando si guida o si trasporta il dalla scanalatura superiore (C - posizione di trattorino.
  • Page 87: Falciatura

    FUNZIONAMENTO FALCIATURA _____________________________________________________________ Nota: Per evitare danni all'elicoidale ed alla AVVISO controlama, non far mai funzionare le elicoidali quando non tagliano erba. Per evitare lesioni gravi, non avvicinare mani, piedi e 3. Ruotare l'interruttore elicoidale/tre ruote motrici su vestiario al gruppo di falciatura con le lame in ACCESO e disinnestare il freno di stazionamento.
  • Page 88: 5.10 Manutenzione Giornaliera

    FUNZIONAMENTO 5.10 MANUTENZIONE GIORNALIERA _____________________________________________ Importante: Informazioni più particolareggiate sulla b. Non fumare quando si maneggia il carburante. manutenzione, regolazioni tabelle Non riempire né svuotare il serbatoio in locali manutenzione/lubrificazione sono contenute all’interno. Manuale di Manutenzione e Parti di Ricambio. Non riempire mai eccessivamente né...
  • Page 89 NOTE NOTE I-17...
  • Page 90 NOTE I-18...
  • Page 91 Garanzia Limitata 1. Garanzia Textron Turf Care And Specialty Products (TTCSP) garantisce solo all’acquirente originale al dettaglio ("Il Garantito") che questo prodotto sarà privo di difetti di materiale e manodopera per un periodo di un anno dalla data del primo acquisto al dettaglio. (90 gg. se utilizzato a scopo di noleggio) 2.
  • Page 94 World Class Quality, Performance and Support Equipment from Ransomes Jacobsen Limited is built to exacting standards ensured by ISO 9001 registration at all our manufacturing locations. A worldwide dealer network and factory-trained technicians backed by Ransomes Jacobsen Parts Xpress provide reliable, high-quality product support.

Table des Matières