Textron Ransomes 930325 Manuel De Maintenance
Masquer les pouces Voir aussi pour Ransomes 930325:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Setup, Parts and Maintenance Manual
Manuel de maintenance et de piéces de montage
Installatie-, Onderdelen & Onderhoudshandleiding
Handbuch zu Montage, Bauteilen und Wartung
Manuale di Messa a Punto, Parti e Manutenzione
EC Hydro Midsize
Model: 930325 - Engine type: kawasaki FH451V
WARNING: If incorrectly used this machine can cause se-
vere injury. Those who use and maintain this machine should
be trained in its proper use, warned of its dangers and should
read the entire manual before attempting to set up, operate,
adjust or service the machine.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures graves en cas
d'utilisation incorrecte de la machine. Les opérateurs et le
personnel d'entretien doivent être formés et conscients des
dangers encourus. Ils doivent lire avec attention le manuel
avant d'essayer de monter, d'utiliser, de régler ou maintenir
la machine.
WAARSCHUWING: Bij verkeerd gebruik kan deze machine
ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. Degenen die de ma-
chine gebruiken en onderhouden moeten worden getraind
in het juiste gebruik ervan, worden gewaarschuwd voor de
gevaren ervan en behoren de volledige handleiding
aandachtig te lezen alvorens de machine bedrijfs-klaar te
maken, te bedienen, af te stellen en/of te onderhouden.
ACHTUNG: Wenn diese Maschine nicht ordnungsgemäß
verwendet wird, können ernsthafte Verletzungen verursacht
werden. Personen, die diese Maschine verwenden und
warten, müssen in ihrer richtigen Verwendung ausgebildet
sein, auf die Gefahren aufmerksam gemacht worden sein
und die Anleitung ganz gelesen haben, bevor sie versuchen,
die Maschine aufzustellen, zu bedienen, einzustellen oder
zu warten.
AVVISO: Questa macchina può causare gravi infortuni se
viene utilizzata in modo errato. Prima di accingersi ad
approntare, usare, mettere a punto o eseguire la
manutenzione di questa macchina, coloro che la utilizzano
ed i responsabili della manutenzione devono essere
addestrati all'impiego della macchina, devono essere informati
dei pericoli, e devono leggere l'intero manuale.
GB
GB
F F F F F
NL
NL
GB
GB
GB
NL
NL
NL
(RJ 100 012002)
D D D D D
I I I I I
®
Part No. 4115262-ML1 (rev.A)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Textron Ransomes 930325

  • Page 1 ® Setup, Parts and Maintenance Manual Manuel de maintenance et de piéces de montage Installatie-, Onderdelen & Onderhoudshandleiding Handbuch zu Montage, Bauteilen und Wartung Manuale di Messa a Punto, Parti e Manutenzione EC Hydro Midsize Model: 930325 - Engine type: kawasaki FH451V WARNING: If incorrectly used this machine can cause se- vere injury.
  • Page 2 © 2002, Textron Inc. All Rights Reserved...
  • Page 3: Table Des Matières

    Ransomes designs and builds its equipment to serve many years in a safe and productive manner. For longest life, use this machine only as directed in the manuals, keep it in good repair and follow safety warnings and instructions. You'll always be glad you did. Textron Golf, Turf & Specialty Products Ransomes Way Ipswich, England, IP3 9QG...
  • Page 4: Safety

    These words appear in this by Textron Golf, Turf & Specialty Products Engineer- manual and on the safety labels attached to Textron ing Department. Any Textron Golf, Turf & Specialty Golf, Turf & Specialty Products machines. For your...
  • Page 5: Assembly/Set-Up Instructions

    ASSEMBLY/SET-UP INSTRUCTIONS Hydro Midsize GENERAL NOTE: FRONT, REAR, RIGHT HAND AND LEFT HAND REFERENCES BELOW ARE WITH RESPECT TO AN OPERATOR AT THE CONTROLS. 1. UNCRATE - Place both power unit and cutterdeck crates on a level surface. Remove sides and top from both the power unit and cutterdeck crates.
  • Page 6 ASSEMBLY/SET-UP INSTRUCTIONS Hydro Midsize 4. Unbolt upper handle B from shipping bracket C. Unbolt shipping bracket C from lower handle D. Retain fasteners removed for later use. 5. Bolt upper handle B to lower handle D with (2) 3/8-16 X 1" bolts and nuts at location E bolts removed in the previous step and (2) 3/8-16 X 1-1/2"...
  • Page 7 ASSEMBLY/SET-UP INSTRUCTIONS Hydro Midsize 7. Unbolt shipping bracket from crate. 8. Open the bypass valves X on each pump by rotating handle counter-clockwise two revolutions. 9. Remove the power unit from the crate and support the rear of the power unit with a jack stand.
  • Page 8 ASSEMBLY/SET-UP INSTRUCTIONS Hydro Midsize 11. Cut and remove tie wrap G from the traction control lever H. 12. Locate the two longest rods removed in Step 2. Install the two traction control rods through the traction control lever H, flatwasher and traction lock J and secure with hairpin.
  • Page 9 ASSEMBLY/SET-UP INSTRUCTIONS Hydro Midsize 14. Attach spring to pump arm and then to bolt L. Repeat for other side. 15. Connect speed control rod M to the speed control levers N and secure with hairpin. Repeat for other side. 16. Set the speed control levers to neutral and adjust the swivel on the lower end of the speed control rod M so they engage the very top of the slot on the neutral plates P and secure with flatwasher...
  • Page 10 ASSEMBLY/SET-UP INSTRUCTIONS Hydro Midsize 17. Insert threaded end of brake rod Q through the slot on the engine deck and attach the other end to the brake control arm R and secure in place with hairpin as shown. 18. Connect swivel on threaded end of brake rod Q to the brake arm T and secure in place with flatwasher and hairpin as shown.
  • Page 11 ASSEMBLY/SET-UP INSTRUCTIONS Hydro Midsize 19. Close bypass valve X by rotating clockwise until firmly seated. 20. Remove the battery cover and the battery from the machine. Fill the battery to the bottom of the vent wells with electrolyte and trickle charge for several hours.
  • Page 12 ASSEMBLY/SET-UP INSTRUCTIONS Hydro Midsize 21. Attach cutterdeck per the instructions on the following pages then return to Step 22 of this section. 22. Fill engine with oil. (See engine manual for specifications.) 23. Fill fuel tank with clean, fresh unleaded fuel. GASOLINE IS HIGHLY FLAMMABLE! •...
  • Page 13 ASSEMBLY/SET-UP INSTRUCTIONS Hydro Midsize FIXED CUTTERDECK ATTACHMENT 1. Remove the cutterdeck from the crate. 2. Unbolt the caster wheels and the shipping brackets from the crate. 3. Remove the shipping bracket from the caster wheel by loosening the caster bolt and sliding the shipping bracket off and retighten caster bolt.
  • Page 14 ASSEMBLY/SET-UP INSTRUCTIONS Hydro Midsize 6. Remove belt cover and set aside. 7. Block the rear of the cutterdeck with the appropriate height block for the desired height of cut B. See Support Block Chart below. " 5 " 5 " 5 "...
  • Page 15: Lubrication

    LUBRICATION Hydro Midsize MACHINE LUBRICATION Every 50 Working Hours - Lubricate the following points with grease: 1) Caster wheel pivots (2 points) 2) Neutral eccentric pin (2 points) 3) Idler pivot bearings: a) Engine to cutterdeck belt tensioner b) Cutterdeck belt tensioner c) Hydro drive belt tensioner NOTE: The spindles used on these machines use a superior sealed bearing which does not require relubrication.
  • Page 16 LUBRICATION Hydro Midsize ENGINE DAILY Remove the dipstick S and check that the oil level reaches the full mark. If necessary, top off with fresh oil. To obtain the correct oil level, the machine must be level. See engine manufacturer’s manual for proper oil viscosity and grade.
  • Page 17: Maintenance

    MAINTENANCE Hydro Midsize The maintenance schedule detailed is for average operating conditions. Under extreme conditions (dusty, dirty or more than 8 hrs continuous use) maintain more frequently. Engine (daily) Check the engine for oil leaks. Cooling Fins and Air Intake screen (daily) Ensure that the cooling fins and air intake screen I are cleaned daily.
  • Page 18: Blade Removal

    MAINTENANCE Hydro Midsize Blade Sharpening Blades may be sharpened by filing or grinding, but with either method the balance of the blades must be maintained at 0.004 Nm or less. Failure to maintain balance causes excess vibration, wear and shortened life of not only the blades, but most all components of the machine.
  • Page 19: Hydraulic Reservoir Check, Drain And Fill

    MAINTENANCE Hydro Midsize HYDRAULIC RESERVOIR CHECK, DRAIN AND FILL Check level every 100 hours or when a leak has occurred. To check level: Remove reservoir cap. Add 10W30 oil until the oil level reaches the bottom of the filler tube. Do not overfill. EVERY 500 HOURS: Change hydraulic oil and filter.
  • Page 20: Service Chart

    SERVICE CHART Hydro Midsize NOTE: CHANGE ENGINE OIL AND FILTER AFTER FIRST 5 HOURS OF OPERATION. & & Consult the manufacturer’s manual for your engine for further information and instructions. GB-18...
  • Page 21: Service Record

    SERVICE RECORD Hydro Midsize NOTES _______________________________________________________________ ____________________________________________________ ________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________ ________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ & & r i f t l i GB-19...
  • Page 22: Adjustments

    ADJUSTMENTS Hydro Midsize NOTE: Make all adjustments with the engine shut off, spark plug wire disconnected and mower drive disengaged. TRACTION DRIVE HYDROSTAT ADJUSTMENTS: The following adjustments must be done in order. STEP 1 - Set Neutral Neutral is set at the factory. If it should require adjustment, raise the wheels off the ground by setting the machine on jackstands or blocks.
  • Page 23 ADJUSTMENTS Hydro Midsize Speed Control Lever Friction The speed control lever is held where set by friction pads. If the setting will not hold, tighten nuts E to increase friction on the speed control lever. PARKING BRAKE - Apply parking brakes and open the bypass valves on the hydraulic pumps.
  • Page 24: Handle Bar Height Adjustment

    ADJUSTMENTS Hydro Midsize OPERATOR PRESENT CONTROLS The operator present (OP) controls should be ad- justed to control the operation of the plunger of the operator present switch (located under the right side of the control panel). Depressing OP levers F should depress the plunger;...
  • Page 25 ADJUSTMENTS Hydro Midsize TRACKING WIDTH ADJUSTMENT The tracking width originally set from the factory can be increased an additional 83 mm overall by performing the following steps. 1. Loosen wheel lug nuts on both drive tires. 2. Raise rear of unit so that drive tires are off the ground.
  • Page 26: Belt Replacement

    BELT REPLACEMENT Hydro Midsize PTO BELT 1. Rotate idler arm using a 3/8" ratchet or breaker bar and remove belt. CUTTERDECK BELT 1. Remove PTO belt. 2. Rotate idler arm using a 3/8" ratchet or breaker bar and remove belt. 3.
  • Page 27: Consigne Importante

    Pour obtenir de cette machine la plus grande durée de vie possible, ne l’utilisez que comme indiqué dans les manuels, conservez-la en bon état et suivez les avertissements et consignes car vous ne le regretterez jamais. Textron Golf, Turf And Specialty Products Central Avenue, Ransomes Europark...
  • Page 28: Securite

    Textron et sur les étiquettes de sécurité fixées sur les Golf, Turf And Specialty Products. Tout produit de machines Ransomes.
  • Page 29: Montage

    MONTAGE / MACHINE CONSIGNES D’INSTALLATION INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE REMARQUE GENERALE : L’AVANT, L’ARRIERE, LES COTES DROIT ET GAUCHE MENTIONNES CI-DESSOUS ONT TRAIT A L’OPERATEUR SE TROUVANT AU POSTE DE CONDUITE. 1. DEBALLAGE – Placez les caisses du module de puissance et du plateau de coupe sur une surface nivelée.
  • Page 30: Machine Intermediaire Hydrostatique Ce

    MONTAGE / MACHINE CONSIGNES D’INSTALLATION INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE 4. Déposez le manche supérieur B de la patte d’attache d’emballage C. Déposez la patte d’attache C du manche inférieur D. Conservez les attaches retirées pour pouvoir les utiliser ultérieurement. 5. Vissez le manche supérieur B au manche inférieur D avec deux (2) boulons et écrous 3/8-16 X 1"...
  • Page 31: Montage / Consignes D'installation

    MONTAGE / MACHINE CONSIGNES D’INSTALLATION INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE 7. Déposez la patte d’attache d’emballage de la caisse. 8. Ouvrez la soupape de dérivation X de la pompe en faisant tourner le manche deux tours complets dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 9.
  • Page 32 MONTAGE / MACHINE CONSIGNES D’INSTALLATION INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE 11. Coupez et retirez l’emballage G du levier de commande de traction H. 12. Repérez les deux tiges les plus longues ayant été retirées au paragraphe 2. Placez les deux tiges de commande de traction au travers du levier de commande de traction H, la rondelle plate et le verrou de traction J puis fixez-les avec l’épingle à...
  • Page 33 MONTAGE / MACHINE CONSIGNES D’INSTALLATION INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE 14. Attachez le ressort à la biellette de la pompe puis au boulon L. Répétez la même procédure de l’autre côté. 15. Raccordez la tige de commande de vitesse M aux leviers de commande de vitesse N puis fixez-la avec une épingle à...
  • Page 34 MONTAGE / MACHINE CONSIGNES D’INSTALLATION INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE 17. Faites passer le bout fileté de la tige de frein Q dans la fente située sur le plateau moteur et attachez l’autre bout à la biellette de commande de frein R puis fixez avec une épingle à cheveux, tel qu’illustré.
  • Page 35 MONTAGE / MACHINE CONSIGNES D’INSTALLATION INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE 19. Fermez la soupape de dérivation X en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle tienne solidement. 20. Déposez le couvercle de la batterie et la batterie de la machine.
  • Page 36 MONTAGE / MACHINE CONSIGNES D’INSTALLATION INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE 21. Fixez le plateau de coupe en suivant les recommandations figurant aux pages suivantes puis reportez-vous au paragraphe 22 de ce chapitre. 22. Remplissez le moteur d’huile. (Reportez-vous au Manuel du moteur pour obtenir les spécifications). 23.
  • Page 37: Accessoire De Plateau De Coupe Fixe

    MONTAGE / MACHINE CONSIGNES D’INSTALLATION INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE GOUPILLE A ACCESSOIRE DE PLATEAU DE COUPE DECLENCHEMENT FIXE INSTANTANE ENTRETOISE 1/4” 1. Déposez le plateau de coupe de la caisse. ENTRETOISE 1/2” 2. Dévissez les roues pivotantes et les pattes d’attache d’emballage de la caisse. 3.
  • Page 38 MONTAGE / MACHINE CONSIGNES D’INSTALLATION INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE 6. Déposez le carter de la courroie et placez-le sur le côté. 7. Bloquez l’arrière du plateau de coupe avec une cale de hauteur adéquate pour obtenir la hauteur de coupe requise B. Reportez-vous au tableau suivant pour ce qui concerne les cales.
  • Page 39: Graissage De La Machine

    MACHINE GRAISSAGE INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE GRAISSAGE DE LA MACHINE Toutes les 50 heures d’horamètre – Graisser les points suivants : 1) Pivots de roue pivotante (2 points de graissage) 2) Goupille excentrique de point mort (2 points) 3) Roulements de pivots libres : a) Moteur de tendeur de courroie de plateau de coupe b) Tendeur de courroie du plateau de coupe c) Tendeur de courroie d’entraînement hydrostatique...
  • Page 40: Apres Les 5 Premieres Heures D'horametre

    MACHINE GRAISSAGE INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE MOTEUR QUOTIDIENNEMENT Retirez la jauge S et assurez-vous que le niveau d’huile se trouve sur le point de repère Maxi. Rétablissez, s’il y a lieu, le niveau avec de l’huile propre. La machine doit être sur une surface plate pour obtenir le niveau correct d’huile.
  • Page 41: Maintenance

    MACHINE MAINTENANCE INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE Le programme de maintenance est destiné à des conditions de fonctionnement moyennes. En cas de conditions extrêmes (poussières, saletés ou plus de 8 h d’utilisation continue), rapprochez les intervalles de maintenance. Moteur (quotidiennement) Vérifiez l’absence de fuites d’huile du moteur. Ailettes de refroidissement et tamis d’admission d’air (quotidiennement) Veillez à...
  • Page 42 MACHINE MAINTENANCE INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE Affûtage des lames L’affûtage des lames s’effectue en les limant ou en les meulant ; quelque soit la méthode utilisée, leur équilibre doit être conservé à 0,004 Nm ou moins. En cas de déséquilibre des lames, des vibrations excessives se produisent, elles s’usent prématurément et usent aussi la plupart des composants de la machine.
  • Page 43: Reservoir Hydraulique Verification, Vidange Et Remplissage

    MACHINE MAINTENANCE INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE RESERVOIR HYDRAULIQUE VERIFICATION, VIDANGE ET REMPLISSAGE Vérifiez le niveau du réservoir toutes les 100 heures d’horamètre ou en cas de fuites. Pour vérifier le niveau : déposez le bouchon du réservoir, ajoutez de l’huile 10W30 jusqu’à ce que le niveau se situe en bas du goulot de remplissage.
  • Page 44 MACHINE TABLEAU DES REVISIONS INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE REMARQUE : IL FAUT REMPLACER L’HUILE MOTEUR ET LE FILTRE APRES LES 5 PREMIERES HEURES D’HORAMETRE. r é i f i h ’ r é a ’ h ’ a ’ a ’ a ’...
  • Page 45: Remarques

    MACHINE REGISTRE DES REVISIONS INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE REMARQUES _______________________________________________________________ ____________________________________________________ ________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________ ________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ r é i f i r é i f i é & r é i f i h ’ h ’...
  • Page 46: Reglages

    MACHINE REGLAGES INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE REMARQUE : Arrêtez le moteur, débranchez la bougie de préchauffage et désembrayez la machine avant d’effectuer des réglages. REGLAGES DE LA COMMANDE HYDROSTATIQUE : Les réglages suivants doivent être effectués dans l’ordre. ETAPE 1 – Point mort Le réglage du point mort est effectué...
  • Page 47 MACHINE REGLAGES INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE Adhérence du levier de vitesse Il tient par des coussins. S’il ne tient pas adéquatement, serrez les écrous E pour augmenter son adhérence. FREIN DE STATIONNEMENT – Serrez le frein de stationnement et ouvrez la soupape de dérivation de la pompe hydraulique.
  • Page 48: Controle De Presence De L'operateur

    MACHINE REGLAGES INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE Arrêtez le moteur, débranchez la bougie de préchauffage et désembrayez la machine avant d’effectuer des réglages. CONTROLE DE PRESENCE DE L’OPERATEUR Le contrôle de présence de l’opérateur (PO) doit être ajusté pour pouvoir contrôler le fonctionnement de l’interrupteur de présence de l’opérateur (il se situe sous le côté...
  • Page 49: Reglage De L'alignement

    MACHINE REGLAGES INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE REGLAGE DE L’ALIGNEMENT Il est possible d’augmenter de 83 mm l’alignement effectué en usine. Procédez selon les étapes suivantes pour l’ajuster. 1. Desserrez les écrous de roues des deux roues motrices. 2. Relevez l’arrière de la machine pour soulever les roues.
  • Page 50: Remplacement Des Curroies

    MACHINE REMPLACEMENT DES CURROIES INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE COURROIE DE PRISE DE FORCE 1. Faites tourner la biellette folle à l’aide d’un cliquet de 3/8" ou d’une poignée articulée puis retirez la courroie. COURROIE DE PLATEAU DE COUPE 1. Déposez la courroie de la prise de force. 2.
  • Page 51: Belangrijke Mededeling

    - instructies nauwkeurig moeten worden opgevolgd. Op de lange termijn doet u uzelf hiermee een groot plezier! Textron Golf, Turf And Specialty Products Central Avenue, Ransomes Europark...
  • Page 52: Veiligheid

    Definities van signaleringstermen: ontworpen, ontwikkeld, getest en goedgekeurd door Onderstaande signaleringstermen worden gebruikt om Textron Turf Care And Specialty , en benadrukt zijn verschillende gevarenniveaus te identificeren. Deze afkeuring en afwijzing hiervan. Ieder product van termen verschijnen regelmatig in deze handleiding...
  • Page 53: Samenbouw- En Installeringsvoorschriften

    SAMENBOUW- EN EC met hydrostatisch INSTALLERINGSVOORSCHRIFTEN systeem, middelgroot ALGEMENE OPMERKING: BIJ ONDERSTAANDE VERWIJZINGEN NAAR VOOR, ACHTER, RECHTS EN LINKS WORDT UITGEGAAN VAN DE NORMALE POSITIE VAN DE BEDIENER OP DE BESTUURDERSPLAATS. 1. UITPAKKEN. Zet de kratten met de voedingseenheid en het maaidek op een horizontaal oppervlak en verwijder de zij- en bovenkanten ervan.
  • Page 54 SAMENBOUW- EN EC met INSTALLERINGSVOORSCHRIFTEN hydrostatisch systeem, middelgroot 4. Los de bouten die het bovenste deel van de stuurboomconstructie B aan verzendbeugel C vastzetten. Los de bouten die het onderste deel van de stuurboomconstructie D aan verzendbeugel C vastzetten. Bewaar de verwijderde bevestigingen voor later gebruik.
  • Page 55 EC met SAMENBOUW- EN hydrostatisch INSTALLERINGSVOORSCHRIFTEN systeem, middelgroot 7. Los de bouten die de verzendbeugel aan de krat vastzetten. 8. Open de ontlastklep X op iedere pomp door de stuurboom twee slagen linksom te draaien. 9. Verwijder de voedingseenheid uit de krat en ondersteun de achterkant ervan met behulp van een krik.
  • Page 56 EC met SAMENBOUW- EN hydrostatisch INSTALLERINGSVOORSCHRIFTEN systeem, middelgroot 11. Verwijder verpakking G van de tractiebedienings- hendel H. 12. Lokaliseer de twee langste van de in Stap 2 verwijderde stangen en installeer ze aan weerszijden van het bovendeel van de stuurboom- constructie door de tractiebedieningshendel H, de platte sluitring en tractievergrendeling J, gevolgd door vastzetten met een haarpen.
  • Page 57 SAMENBOUW- EN EC met hydrostatisch INSTALLERINGSVOORSCHRIFTEN systeem, middelgroot 14. Bevestig de veer aan de pomparm en vervolgens aan bout L. Herhaal de procedure aan de andere kant. 15. Verbind de snelheidsbedieningsstang M met de snelheidsbedieningshendels N en zet hem vast met een haarpen.
  • Page 58 SAMENBOUW- EN EC met hydrostatisch INSTALLERINGSVOORSCHRIFTEN systeem, middelgroot 17. Steek het draadeind van remstang Q door de gleuf in het motordek en bevestig het andere eind aan de rembedieningsarm R. Vastzetten met haarpen, zoals geïllustreerd. 18. Bevestig de wartel op het draadeind van remstang Q aan de remarm T.
  • Page 59 EC met SAMENBOUW- EN hydrostatisch INSTALLERINGSVOORSCHRIFTEN systeem, middelgroot 19. Sluit de ontlastklep X door hem rechtsom te draaien tot hij stevig vastzit. 20. Verwijder het accudeksel en haal de accu uit de machine. Vul de accu tot de onderkant van de ontluchtingsholten met elektrolyt en voer gedurende enkele uren druppellading uit.
  • Page 60 SAMENBOUW- EN EC met hydrostatisch INSTALLERINGSVOORSCHRIFTEN systeem, middelgroot 21. Bevestig het maaidek overeenkomstig de instructies op de volgende pagina’s en keer dan terug naar Stap 22 van dit hoofdstuk 22. Vul de motor met olie (zie de motorhandleiding voor specificaties). 23.
  • Page 61 SAMENBOUW- EN EC met INSTALLERINGSVOORSCHRIFTEN hydrostatisch systeem, middelgroot BEVESTIGING VAST MAAIDEK SNELSLUITPEN 1. Haal het maaidek uit de krat. 1/4” AFSTANDSSTUK 2. Los de bouten die de casterwielen en de 1/4” AFSTANDSSTUK verzendbeugels aan de krat vastzetten. 3. Haal de verzendbeugel van een casterwiel door de casterbout te lossen en de beugel eraf te schuiven.
  • Page 62 EC met SAMENBOUW- EN hydrostatisch INSTALLERINGSVOORSCHRIFTEN systeem, middelgroot 6. Verwijder de riemafdekking en zet deze terzijde. 7. Zet de achterkant van het maaidek op het gepaste steunblok om de gewenste maaihoogte B te bereiken. Zie onderstaande steunbloktabel. - " " 5 "...
  • Page 63: Smering

    EC met SMERING hydrostatisch systeem, middelgroot MACHINESMERING Na iedere 50 bedrijfsuren dienen de volgende smeerpunten met vet te worden gesmeerd: 1) Casterwieldraaipennen (2 smeerpunten) 2) Neutrale excentriekpen (2 punten) 3) Leiroldraaipenlagers: a) Motor-maaidekriemspanner b) Maaidekriemspanner c) Hydrodrijfriemspanner N.B. De in deze machines gebruikte spindels zijn uitgerust met een voor het leven gesmeerde lager van superieure kwaliteit die geen onderhoud nodig heeft.
  • Page 64 EC met SMERING hydrostatisch systeem, middelgroot MOTOR DAGELIJKS Verwijder de peilstok S en controleer of het oliepeil het volstreepje bereikt. Zo nodig bijvullen met verse olie. Om het reële oliepeil te kunnen zien (en bereiken) moet de machine horizontaal staan. Raadpleeg de handleiding van de motorfabrikant voor de juiste olieviscositeit en kwaliteit.
  • Page 65: Onderhoud

    EC met ONDERHOUD hydrostatisch systeem, middelgroot Het vermelde onderhoudsschema geldt voor gemiddelde bedrijfsomstandigheden. Onder extreme condities (stoffig, vuil of meer dan acht uur onafgebroken gebruik) moet frequenter onderhouds-werk worden uitgevoerd. Motor (dagelijks) Controleer de motor op olielekkage. Koelvinnen en luchtinlaatrooster (dagelijks) Zorg ervoor dat de koelvinnen en het luchtinlaatrooster I dagelijks worden schoongemaakt.
  • Page 66 EC met ONDERHOUD hydrostatisch systeem, middelgroot Mesaanscherping De messen kunnen door vijlen of slijpen scherper worden gemaakt, maar ongeacht de gebruikte methoden moet het mesevenwicht worden gehandhaafd op 0,004 Nm of minder. Verzuim om dit te doen veroorzaakt overmatig trillen, slijtage en kortere levensduur, niet alleen van de messen maar tevens van de meeste andere onderdelen van de machine.
  • Page 67: Hydrauliekoliereservoir Controleren, Aftappen En Vullen

    EC met ONDERHOUD hydrostatisch systeem, middelgroot HYDRAULIEKOLIERESERVOIR CONTROLEREN, AFTAPPEN EN VULLEN Controleren na iedere 100 bedrijfsuren of wanneer een lek wordt geconstateerd. Voor controle van het niveau moet de reservoirdop worden verwijderd. Waar nodig moet worden bijgevuld met 10W30 olie tot het peil de basis van de vulpijp bereikt.
  • Page 68: Serviceschema

    EC met SERVICESCHEMA hydrostatisch systeem, middelgroot N.B. VERVERS DE MOTOROILE EN VERVANG HET FILTER NA DE EERSTE VIJF BEDRIJFSUREN. e i l l i e - e i t l i f e i l e t l s j i e l l e i l l i e...
  • Page 69: Serviceoverzicht

    EC met SERVICEOVERZICHT hydrostatisch systeem, middelgroot OPMERKINGEN _______________________________________________________________ ____________________________________________________ ________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________ ________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ e l l i l o l i e e i l i f t e t l i f t e t l ( e i l e t...
  • Page 70: Bijstellingen

    EC met BIJSTELLINGEN hydrostatisch systeem, middelgroot N.B. Iedere bijstelling moet worden uitgevoerd met stilgezette motor, losgehaalde bougiekabel(s) en uitgeschakelde maaieraandrijving. HYDROSTATISCHE BIJSTELLINGEN TRACTIEAANDRIJVING: Onderstaande stappen moeten in de aangegeven volgorde worden uitgevoerd. STAP 1 - Neutraalstand De neutraalstand is in de fabriek ingesteld. Als bijstelling nodig is dienen de wielen van de grond te worden gebracht door de machine op een krik of steunblok te zetten.
  • Page 71 EC met BIJSTELLINGEN hydrostatisch systeem, middelgroot Snelheidsbedieningshendelfrictie De snelheidsbedieningshendel wordt op zijn plaats gehouden door frictieblokjes. Als sprake is van verschuiving moeten moeren E worden aangedraaid om de frictie van de hendel te vergroten. PARKEERREMMEN. Trek de parkeerremmen aan en open de ontlastkleppen op de hydraulische pompen.
  • Page 72 EC met BIJSTELLINGEN hydrostatisch systeem, middelgroot BEDIENERSAANWEZIGHEIDSCONTROLE (OPC) De OPC moet worden bijgesteld om de werking van de plunjer van de OPC schakelaar (onder de rechterkant van het regelpaneel) te besturen. Indrukken van de OP hendels F heeft hetzelfde bij de plunjer tengevolge, en ontspanning van de hendels verlenging ervan.
  • Page 73 EC met BIJSTELLINGEN hydrostatisch systeem, middelgroot BIJSTELLING SPOORBREEDTE De oorspronkelijke fabrieksinstelling van de spoorbreedte kan met 83 mm worden vergroot door de volgende stappen uit te voeren. 1. Los de wielmoeren van beide wielen. 2. Breng de achterkant van de machine omhoog zodat de banden los van de grond komen en ondersteun de machine met een krik.
  • Page 74: Riemvervanging

    EC met RIEMVERVANGING hydrostatisch systeem, middelgroot KRACHTAFNEMERRIEM 1. Draai de leirolarm met behulp van een 3/8" ratelsleutel of breekstaaf en verwijder de riem. MAAIDEKRIEM 1. Verwijder de krachtafnemerriem. 2. Draai de leirolarm met behulp van een 3/8" ratelsleutel of breekstaaf en verwijder de riem. 3.
  • Page 75 Betrieb sorgen. Um die längstmögliche Lebensdauer der Maschine zu erreichen, nutzen Sie diese nur wie in den Handbüchern angegeben, halten sie stets gut instand und befolgen alle Sicherheitshinweise und Anleitungen. Sie werden es später zu schätzen wissen. Textron Golf, Turf & Specialty Products Central Avenue, Ransomes Europark Ipswich, IP3 9QG, England...
  • Page 76: Sicherheit

    Einbau von Zubehör- oder Bauteilen, die nicht von Textron Golf, Turf & Specialty Products genehmigt GEFAHR bezeichnet eine unmittelbar drohende wurden - verliert die von Textron Golf, Turf & Specialty Gefahr, die, wenn sie nicht verhindert wird, zu Products gewährte Garantie ihre Gültigkeit.
  • Page 77: Montageanweisungen Und Anleitung Zur Einstellun

    MONTAGEANWEISUNGEN UND EC Hydro ANLEITUNG ZUR EINSTELLUNG mittlere Größe ALLGEMEINER HINWEIS: RICHTUNGSANGABEN WIE VORN, HINTEN, RECHTS UND LINKS BEZIEHEN SICH AUF DEN BEDIENER AN DEN BEDIENELEMENTEN. 1. AUSPACKEN – Stellen Sie die Kisten mit der Antriebseinheit und dem Schneidewerk auf eine ebene Fläche.
  • Page 78 MONTAGEANWEISUNGEN UND EC Hydro ANLEITUNG ZUR EINSTELLUNG mittlere Größe 4. Schrauben Sie den oberen Griff B von der Transporthalterung C ab. Schrauben Sie die Transporthalterung C vom unteren Griff D ab. Legen Sie die entfernten Befestigungsteile für später beiseite. 5. Schrauben Sie den oberen Griff B mit folgenden Teilen an den unteren Griff D: (2) 3/8 –...
  • Page 79 MONTAGEANWEISUNGEN UND EC Hydro ANLEITUNG ZUR EINSTELLUNG mittlere Größe 7. Schrauben Sie die Transporthalterung von der Kiste ab. 8. Öffnen Sie das Umgehungsventil X an allen Pumpen. Drehen Sie dazu den Griff zwei Umdrehungen entgegengesetzt des Uhrzeigersinns. 9. Nehmen Sie die Antriebseinheit aus der Kiste heraus und stützen Sie das Heck der Antriebseinheit mit einem Stützbock ab.
  • Page 80 MONTAGEANWEISUNGEN UND EC Hydro ANLEITUNG ZUR EINSTELLUNG mittlere Größe 11. Zerschneiden Sie das Verpackungsband G am Fahrsteuerhebel H und nehmen Sie das Band ab. 12. Suchen Sie die beiden längsten Stangen heraus, die Sie in Schritt 2 abgebaut haben. Installieren Sie die beiden Zugsteuerstangen an einer Seite des oberen Griffs durch den Fahrsteuerhebel H, die flache Unterlegscheibe und die Traktionssperre...
  • Page 81 MONTAGEANWEISUNGEN UND EC Hydro ANLEITUNG ZUR EINSTELLUNG mittlere Größe 14. Befestigen Sie die Feder am Pumpenarm und dann an der Schraube L. Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite. 15. Verbinden Sie die Geschwindigkeitssteuerstange M mit den Geschwindigkeitsteuerhebeln N und befestigen Sie sie mit einer Haarnadel.
  • Page 82 MONTAGEANWEISUNGEN UND EC Hydro ANLEITUNG ZUR EINSTELLUNG mittlere Größe 17. Führen Sie das mit einem Gewinde versehene Ende der Bremsstange Q durch den Schlitz am Motorendeck, montieren Sie das andere Ende an den Bremssteuerarm R und befestigen Sie es, wie dargestellt, in dieser Position mit einer Haarnadel.
  • Page 83 MONTAGEANWEISUNGEN UND EC Hydro ANLEITUNG ZUR EINSTELLUNG mittlere Größe 19. Schließen Sie das Umgehungsventil X, indem Sie es solange im Uhrzeigersinn drehen, bis es fest sitzt. 20. Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab und heben Sie die Batterie aus der Maschine heraus. Füllen Sie die Batterie für einige Stunden bis zur Unterseite der Lüftungsöffnungen mit Elektrolyt und Pufferladung.
  • Page 84 MONTAGEANWEISUNGEN UND EC Hydro ANLEITUNG ZUR EINSTELLUNG mittlere Größe 21. Bringen Sie das Schneidewerk gemäß den Anweisungen auf den folgenden Seiten an und setzen Sie die Arbeit dann mit Schritt 22 dieses Abschnitts fort. 22. Befüllen Sie den Motor mit ÖL. (Spezifikationen siehe Handbuch Motor). 23.
  • Page 85 MONTAGEANWEISUNGEN UND EC Hydro ANLEITUNG ZUR EINSTELLUNG mittlere Größe ANBAU DES FESTEN SCHNEIDEWERKS SCHNELLSTECKSTIFT 1. Nehmen Sie das Schneidewerk aus der Kiste. 1/4” DISTANZSTÜCK 2. Schrauben Sie die Laufrollenräder und die 1/2” Transporthalterungen von der Kiste ab. DISTANZSTÜCK 3. Entfernen Sie die Transporthalterung vom Laufrollenrad.
  • Page 86 MONTAGEANWEISUNGEN UND EC Hydro ANLEITUNG ZUR EINSTELLUNG mittlere Größe 6. Nehmen Sie die Gurtabdeckung ab und legen Sie diese beiseite. 7. Versehen Sie das Heck des Schneidewerkes zur Einstellung der gewünschten Schnitthöhe B mit einem Block geeigneter Höhe. Siehe unten Abbildung Stützbock.
  • Page 87: Schmieren Der Maschine

    EC Hydro SCHMIEREN mittlere Größe SCHMIEREN DER MASCHINE Die nachfolgenden Punkte sind nach jeweils 50 Arbeitsstunden mit Fett zu schmieren: 1) Drehgelenke der Laufrollenräder (2 Punkte) 2) Neutraler exzentrischer Stift (2 Punkte) 3) Winkelhebel der Antriebsräder (2 Punkte) 4) Bremshebel (2 Punkte) 5) Drehlager der Führungsrollen: a) Spannvorrichtung für den Riemen vom Motor zum Schneidewerk...
  • Page 88 EC Hydro SCHMIEREN mittlere Größe MOTOR TÄGLICH Nehmen Sie den Messstab S heraus und kontrollieren Sie, dass der Ölstand bis zur Füllstandsmarkierung reicht. Füllen Sie bei Bedarf frisches Öl nach. Zum korrekten Ablesen des Ölstandes muss die Maschine waagerecht stehen. Angaben zur benötigten Viskosität und Güteklasse des Öls finden Sie Handbuch des Motorenherstellers.
  • Page 89: Wartung

    EC Hydro WARTUNG mittlere Größe Der ausgewiesene Wartungsplan bezieht sich auf durchschnittliche Betriebsbedingungen. Unter extremen Bedingungen (Staub, Schmutz oder mehr als 8 Stunden ununterbrochene Nutzung) ist die Maschine in kürzeren Abständen zu warten. Motor (täglich) Motor auf austretendes Öl prüfen. Kühlrippen und Schutzschirm Lufteinlass (täglich) Stellen Sie sicher, dass die Kühlrippen und der Schutzschirm des Lufteinlasses I täglich gereinigt...
  • Page 90 EC Hydro WARTUNG mittlere Größe Schärfen der Messer Die Messer können durch Feilen oder Schleifen geschärft werden. Bei jeder Methode muss jedoch das Gleichgewicht der Messer bei 0,004 Nm oder darunter liegen. Wird das Gleichgewicht nicht gewahrt, so führt dies zu übermäßiger Vibration, zu erhöhtem Verschleiß und einer kürzeren Nutzungsdauer nicht nur der Messer, sondern beinah aller Bauteile der Maschine.
  • Page 91 EC Hydro WARTUNG mittlere Größe HYDRAULIKTANK KONTROLLIEREN, ABLASSEN UND BEFÜLLEN Prüfen Sie den Füllstand alle 100 Stunden oder immer dann, wenn undichte Stellen vorhanden waren. Kontrolle des Füllstandes: Entfernen Sie die Verschlusskappe. Geben Sie Öl 10W30 hinzu, bis der Ölstand die Unterseite des Einfüllrohres erreicht hat. Füllen Sie nicht zuviel ein.
  • Page 92: Wartungsplan

    EC Hydro WARTUNGSPLAN mittlere Größe HINWEIS: WECHSELN SIE DAS MOTORENÖL UND DEN FILTER NACH DEN ERSTEN 5 BETRIEBSSTUNDEN. Ä Ö ü r e l l Ö ü r t l i f Ö t l i r ü e l l ü...
  • Page 93: Wartungseintrag

    EC Hydro WARTUNGSEINTRAG mittlere Größe ANMERKUNGEN _______________________________________________________________ ____________________________________________________ ________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________ ________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ e f i ü r e l l e l l e i l Ö ü r l Ö i f t e t l ü...
  • Page 94: Einstellungen

    EC Hydro EINSTELLUNGEN mittlere Größe HINWEIS: Nehmen Sie Einstellungen immer nur dann vor, wenn der Motor abgestellt, das Zündkabel unterbrochen und der Mähantrieb ausgekuppelt ist. EINSTELLUNG DER TRAKTIONSANTRIEBSHYDROSTATIK: Die folgenden Einstellungen sind in nachstehender Reihenfolge vorzunehmen. SCHRITT 1 – Einstellen von Neutral Die Position Neutral wird im Werk eingestellt.
  • Page 95 EC Hydro EINSTELLUNGEN mittlere Größe Reibung des Geschwindigkeitssteuerhebels Der Geschwindigkeitssteuerhebel wird durch Reibungseinlagen in seiner Stellung gehalten. Verbleibt er nicht in seiner Stellung, müssen die Muttern E nachgezogen werden, um die Reibung am Geschwindigkeitssteuerhebel zu erhöhen. FESTSTELLBREMSE – Ziehen Sie die Feststellbremsen an und öffnen Sie die Umgehungsventile an den Hydraulikpumpen.
  • Page 96 EC Hydro EINSTELLUNGEN mittlere Größe BEDIENER-SICHERHEITSELEMENTE Die Bediener-Sicherheitselemente (OP-Elemente) müssen so eingestellt sein, dass sie die Funktion des Stempels am Bediener-Sicherheitsschalter (er befindet sich unter der rechten Seite der Steuertafel) steuern. Durch Drücken der OP-Hebel F muss auch der Stempel gedrückt werden. Bei Freigabe der Hebel muss er wieder zurückgehen.
  • Page 97 EC Hydro EINSTELLUNGEN mittlere Größe EINSTELLEN DER SPURBREITE Die werksseitig eingestellte Spurbreite kann mit folgenden Schritten insgesamt um weitere 83 mm erhöht werden: 1. Lösen Sie die Muttern der Radösen an beiden Antriebsreifen. 2. Heben Sie das Heck der Maschine an, so dass die Antriebsreifen vom Boden abheben.
  • Page 98: Auswechseln Des Riemens

    EC Hydro AUSWECHSELN DES RIEMENS mittlere Größe ZAPFWELLENRIEMEN 1. Drehen Sie den Rollenarm mit einer 3/8" Ratsche oder einer Hebelstange und nehmen Sie den Riemen ab. SCHNEIDWERKRIEMEN 1. Bauen Sie den Zapfwellenriemen aus. 2. Drehen Sie den Rollenarm mit einer 3/8" Ratsche oder einer Hebelstange und nehmen Sie den Riemen ab.
  • Page 99 In tal modo, sarete sempre soddisfatti di averlo fatto. Textron Golf, Turf & Specialty Products Ransomes Way Ipswich, Inghilterra, IP3 9QG...
  • Page 100: Sicurezza

    - incluso l’aggiunta di accessori post vendita sopra. o parti di componenti non specificamente approvate da Textron Golf, Turf And Specialty Products - renderà nulla la Garanzia di Textron Golf, Turf And Specialty PERICOLO Products.
  • Page 101: Istruzioni Di Montaggio / Messa A Punto

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MESSA A PUNTO Piccola misura idraulica CE NOTA GENERALE:I RIFERIMENTI ANTERIORI, POSTERIORI, DESTRO E SINISTRO FORNITI DI SEGUITO SI RIFERISCONO AD UN OPERATORE AL POSTO DI COMANDO. 1. DISIMBALLAGGIO - Collocare gli imballaggi dell’unità motrice e del piano di taglio su una superficie piana. Togliere i lati e la parte superiore dagli imballaggi sia dall’unità...
  • Page 102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MESSA A PUNTO Piccola misura idraulica CE 4. Sbullonare la stegola superiore B dal supporto di spedizione C. Sbullonare il supporto di spedizione C dalla stegola inferiore D. Fissare i dispositivi di fermo tolti per un uso successivo. 5.
  • Page 103 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MESSA A PUNTO Piccola misura idraulica CE 7. Sbullonare il supporto di spedizione dall’imballaggio. 8. Aprire le valvole di bypass X su ciascuna pompa girando la stegola in senso antiorario di due giri. 9. Togliere l’unità motrice dall’imballaggio e supportare la parte posteriore dell’unità...
  • Page 104 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MESSA A PUNTO Piccola misura idraulica CE 11. Tagliare e togliere l’incarto G dall’asta di comando avanzamento H. 12. Collocare le due aste più lunghe tolte al Passo 2. Installare le due aste di comando avanzamento attraverso l’asta di comando avanzamento H, la rondella piatta ed il blocco avanzamento J e fissare con una coppiglia.
  • Page 105 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MESSA A PUNTO Piccola misura idraulica CE 14. Fissare la molla al braccio della pompa e poi al bullone L. Ripetere per l’altro lato. 15. Collegare l’asta di comando velocità M alle leve di comando velocità N e fissare con coppiglie. Ripetere per l’altro lato.
  • Page 106 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MESSA A PUNTO Piccola misura idraulica CE 17. Inserire l’estremità filettata dell’asta del freno Q attraverso la scanalatura della bobina del motore e fissare l’altra estremità al braccio di comando del freno R e fissare con coppiglia come illustrato. 18.
  • Page 107 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MESSA A PUNTO Piccola misura idraulica CE 19. Chiudere la valvola di bypass X girando in senso orario fino a che non sia saldamente collocata. 20. Togliere il coperchio della batteria e la batteria dalla macchina. Riempire la batteria fino al fondo delle pareti di sfiato dell’elettrolito ed effettuare la carica centellinare per varie ore.
  • Page 108 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MESSA A PUNTO Piccola misura idraulica CE 21. Fissare il piano di taglio secondo le istruzioni fornite nelle pagine seguenti, poi tornare al Passo 22 di questa sezione. Riempire il motore di olio. (per le specifiche, consultare il manuale del motore) Riempire il serbatoio del carburante con carburante pulito, fresco e senza piombo.
  • Page 109 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MESSA A PUNTO Piccola misura idraulica CE ACCESSORIO DEL PIANO DI TAGLIO FISSO PERNO RAPIDO 1. Togliere il piano di taglio dall’imballaggio. 1/4” DISTANZIALE 2. Sbullonare le ruote orientabili ed i supporti di spedizione dall’imballaggio. 1/2” DISTANZIALE 3.
  • Page 110 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MESSA A PUNTO Piccola misura idraulica CE 6. Togliere il coperchio della cinghia e metterlo da parte. 7. Collocare i blocchi di supporto dello spessore idoneo sotto entrambi i bordi posteriori del piano di taglio nel punto B. Consultare lo Schema dei blocchi di supporto di seguito.
  • Page 111: Lubrificazione Della Macchina

    LUBRIFICAZIONE Piccola misura idraulica CE LUBRIFICAZIONE DELLA MACCHINA Ogni 50 ore di lavoro - Lubrificare i seguenti punti con grasso: 1) Assi della ruota orientabile (2 punti) 2) Perno eccentrico folle (2 punti) 3) Cuscinetti del perno dell’ingranaggio intermedio: a) Tensionatore del motore verso la cinghia del piano di taglio b) Tensionatore della cinghia del piano di taglio c) Tensionatore della cinghia di comando idraulico NOTA: i fusi usati su queste macchine usano un cuscinetto sigillato superiore che non richiede rilubrificazione.
  • Page 112 LUBRIFICAZIONE Piccola misura idraulica CE MOTORE GIORNALMENTE Togliere l’asta di livello S e verificare che il livello dell’olio raggiunga il segno di pieno. Se necessario, rabboccare con olio fresco. Per ottenere il corretto livello dell’olio, la macchina deve trovarsi in piano. Per la viscosità...
  • Page 113: Manutenzione

    MANUTENZIONE Piccola misura idraulica CE Il programma di manutenzione fornito in dettaglio si riferisce alle condizioni di funzionamento medie. In condizioni estreme (polvere, sporco o più di 8 ore di uso continuato), effettuare interventi più frequenti. Motore (giornalmente) Verificare il motore alla ricerca di eventuali perdite d’olio.
  • Page 114 MANUTENZIONE Piccola misura idraulica CE Affilatura delle lame È possibile affilare le lame mediante limatura o molatura, ma con entrambi i metodi occorre conservare l’equilibrio delle lame a 0,004 Nm o meno. La mancata osservanza dell’equilibrio potrebbe causare eccessiva vibrazione, usura e minor vita non solo delle lame, della maggior parte dei componenti della macchina. Per bilanciare una lama dopo l’affilatura: fissare un peso di 3,9 g a 127mm dal centro sull’estremità...
  • Page 115 MANUTENZIONE Piccola misura idraulica CE SERBATOIO IDRAULICO VERIFICA, SCARICO E RIEMPIMENTO Verificare il livello ogni 100 ore o quando si verifichi una perdita. Per verificare il livello: togliere il tappo del serbatoio. Aggiungere olio 10W30 fino a che il livello dell’olio non raggiunga il fondo del tubo di riempimento.
  • Page 116: Schema Assistenza

    SCHEMA ASSISTENZA Piccola misura idraulica CE NOTA: CAMBIARE L’OLIO MOTORE ED IL FILTRO DOPO LE PRIME 5 ORE DI FUNZIONAMENTO. f i r v i l ’ l l f i r ’ d ’ d a ’ l t l i ’...
  • Page 117: Record Di Assistenza

    RECORD DI ASSISTENZA Piccola misura idraulica CE NOTE _______________________________________________________________ ____________________________________________________ ________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________ ________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ À o ’ o ’ r i l e ’ l i f a ’ r i l e ’ l i f a ’...
  • Page 118: Regolazione

    REGOLAZIONE Piccola misura idraulica CE Effettuare tutte le regolazioni a motore spento, con il cavo della candela ad incandescenza scollegato ed il comando del tosaerba disinnestato. REGOLAZIONI DELL’IDROSTATO DI COMANDO AVANZAMENTO: occorre realizzare le seguenti regolazioni nell’ordine stabilito. PASSO 1 - Impostare il folle Il folle è...
  • Page 119 REGOLAZIONE Piccola misura idraulica CE Frizione della leva di comando velocità La leva di comando velocità viene mantenuta laddove impostata dai pattini della frizione. Nel caso in cui l’impostazione non sarà mantenuta, allentare i dadi E per aumentare la frizione sulla leva di comando velocità.
  • Page 120 REGOLAZIONE Piccola misura idraulica CE COMANDI DI PRESENZA OPERATORE Occorre regolare i comandi di presenza operatore (PO) per controllare il funzionamento dello spillo dell’interruttore di presenza dell’operatore (che si trova sotto il lato destro del quadro di comando). Premendo le leve PO F, si deve contrarre lo spillo; rilasciando le leve si deve estendere.
  • Page 121 REGOLAZIONE Piccola misura idraulica CE REGOLAZIONE DELL’AMPIEZZA DI PUNTAMENTO L’ampiezza di puntamento impostata in origine in fabbrica può essere aumentata di 83 mm aggiuntivi realizzando la seguente procedura. 1. Allentare i dadi ad aletta della ruota su entrambi i pneumatici di comando. 2.
  • Page 122: Sostituzione Della Cinghia

    SOSTITUZIONE DELLA CINGHIA Piccola misura idraulica CE CINGHIA PTO 1. Girare il braccio dell’ingranaggio intermedio usando una chiave a cricchetto da 3/8" o una barra e togliere la cinghia. CINGHIA DEL PIANO DI TAGLIO 1. Togliere la cinghia PTO. 2. Girare il braccio dell’ingranaggio intermedio usando una chiave a cricchetto da 3/8"...
  • Page 123: Parts Section

    PARTS SECTION Hydro Midsize PARTS SECTION...
  • Page 124: Upper Engine Deck Assy

    UPPER ENGINE DECK ASSY Hydro Midsize FIGURE 1 Parts-26...
  • Page 125 UPPER ENGINE DECK ASSY Hydro Midsize FIGURE 1 4115262-01 ITEM PART NO. DESCRIPTION ITEM PART NO. DESCRIPTION 2721520 CAP-FUEL GASOLINE 3.5 2722286 TANK-FUEL MID (INCLUDES ITEMS 3 & 4) 48310 S BUSHING,FUEL TANK 38540 S FUEL SHUT-OFF VALV 88042N HOSE CLAMP 48016-8A HOSE,.25IDX.50ODX17"...
  • Page 126: Lower Engine Deck Assy/Clutch

    LOWER ENGINE DECK ASSY/CLUTCH Hydro Midsize FIGURE 2 Parts-28...
  • Page 127 LOWER ENGINE DECK ASSY/CLUTCH Hydro Midsize FIGURE 2 4115262-02 ITEM PART NO. DESCRIPTION ITEM PART NO. DESCRIPTION 2721647 PULLEY-4.50E.O.D. 64163-31 WASHER, 25/64 X 1 X 12 2721110 CLUTCH-ELECTRIC 2721331.7 WLDMT-CLUTCH STOP MID 1 2721642 BELT-HA 49.0 2722244 PULLEY- A SECTION 4.50 38304-03 BRG-FLANGED PLASTIC 2721398...
  • Page 128: Drive Wheels

    DRIVE WHEELS Hydro Midsize FIGURE 3 Parts-30...
  • Page 129 DRIVE WHEELS Hydro Midsize FIGURE 3 4115262-03 ITEM PART NO. DESCRIPTION ITEM PART NO. DESCRIPTION 2721105.2 WLDMT-ENGINE DECK 2721620.7 WLDMT-HUB 2721956 ASSY-WHEEL 16 X 7.50 X 8 2 2721956-01 TIRE-16X7.50 X 8 MLTI TRC 1 2721956-02 WHEEL W/ DUAL VALVES 64267-01 NUT-HEX FLANGED 1/2-20 8 64025-06...
  • Page 130: Parking Brake

    PARKING BRAKE Hydro Midsize FIGURE 4 Parts-32...
  • Page 131 PARKING BRAKE Hydro Midsize FIGURE 4 2721734-04 ITEM PART NO. DESCRIPTION ITEM PART NO. DESCRIPTION 2721637 WLDMT-BRAKE SHAFT 33103 SWIVEL 64168-2 COTTER-HAIRPIN.08X1.19 2 64246-03 NUT-WHIZ M10-1.50 64205-012 BLT-METRIC M10-1.50 X 90 1 2188131 SPRING-EXTENSION 64163-17 25/64 X 2 X 11GA WASHR 64171-2 WAVE WASHER 2188145...
  • Page 132: Electric Start Upper Handle

    ELECTRIC START UPPER HANDLE Hydro Midsize FIGURE 5 Parts-34...
  • Page 133 ELECTRIC START UPPER HANDLE Hydro Midsize FIGURE 5 4115262-05 ITEM PART NO. DESCRIPTION ITEM PART NO. DESCRIPTION 38360 GRIP-RECESSED 1 IN 5-2 * 2308121 ADHESIVE-3 GRAM TUBE (USE WITH 38360 GRIP) 128010 KEY SWITCH 64152-46 SCR-SLT HH 10-24X1/2 4115089 S-CNTRL PNL W/LAB EC 2303023 CONNECTOR-OP 33030-09...
  • Page 134: Traction Controls

    TRACTION CONTROLS Hydro Midsize FIGURE 6 Parts-36...
  • Page 135 TRACTION CONTROLS Hydro Midsize FIGURE 6 2721734-07 ITEM PART NO. DESCRIPTION ITEM PART NO. DESCRIPTION 2722426 GRIP-TRACTION LOCK 6-48 2308076-02 BEARING-PLASTIC 38189 SPRING-COMPRESSION 6-49 64192-04 SCREW 5/16-18 64061-37 ROLL PIN-1/8 X 1.00 SS 6-50 2303058 ECCENTRIC SHAFT W/ZRK 2 33288 STUD-DOUBLE ENDED 6-51 64123-02...
  • Page 136: Electric Start Battery

    ELECTRIC START BATTERY Hydro Midsize FIGURE 7 Parts-38...
  • Page 137 ELECTRIC START BATTERY Hydro Midsize FIGURE 7 4115262-07 ITEM PART NO. DESCRIPTION ITEM PART NO. DESCRIPTION 64229-02 LOCK NUT-NYLON 5/16-18 64163-29 WASHER 128035 COVER-BATTERY 2721105.2 WLDMT-ENGINE DECK 64123-54 BOLT, 5/16-18X3/4 HEX 112386 BOOT-BATTERY TERM POS 1 108055 BATTERY 108061-16 CABLE-BTTRY 31.5 BLACK 1 64025-02 NUT-HEX 5/16-18 7-10...
  • Page 138 HYDRAULICS Hydro Midsize FIGURE 8 Parts-40...
  • Page 139 HYDRAULICS Hydro Midsize FIGURE 8 4115262-08 ITEM PART NO. DESCRIPTION ITEM PART NO. DESCRIPTION 58026-01 3-WAY CONNECTOR SERVICEABLE HYDRAULIC O-RINGS 108029 PLUG, MAGNETIC 158058-04 FITTING-90 BARB, ADJ. 108205-02 ELBW-MALE 45 8X8 37-ORB 4 88042-04 CLAMP-HOSE 5/8" 2720396 FLTR, 25 MCRN SM CAM 69060-01 FTG-BARB 9/16 X 3/8 ST 69216.7...
  • Page 140 DECALS Hydro Midsize FIGURE 9 Parts-42...
  • Page 141 DECALS Hydro Midsize FIGURE 9 4115262-09 ITEM PART NO. DESCRIPTION ITEM PART NO. DESCRIPTION 4114873 LABEL-CNTRL PNL EC HYD 1 2000672 LABEL-PARKING BRAKE 2000664 LABEL-HYDRAULIC MS EEC 1 2000655 LABEL-READ OPRTRS EEC 1 2000650 LABEL-BATTERY EEC 2721030 DECAL-RANSOMES 2000685-01 LBL-RED/WHITE STRIPE 55" SIDE DISCHARGE LENGTH 28.4"...
  • Page 142 HYROGEAR PUMP Hydro Midsize FIGURE 10 Parts-44...
  • Page 143 2721734-14 4112782 PUMP-HYDRO LH ILLUSTRATED AS SHOWN 2721615 PUMP-HYDRO RH ILLUSTRATED AS SHOWN EXCEPT GROUP A IS ROTATED 180° AROUND THE CENTERLINE OF THE PUMP. ITEM HYDROGEAR PART NO. TEXTRON PART NO. DESCRIPTION 10-1 70516 ----- HOUSING KIT 10-2 70517...
  • Page 144 CUTTERDECK MOUNTING Hydro Midsize FIGURE 11 Parts-46...
  • Page 145 CUTTERDECK MOUNTING Hydro Midsize FIGURE 11 2721693-10 ITEM PART NO. DESCRIPTION ITEM PART NO. DESCRIPTION 11-1 2721991.7 PLATE-NUT 11-2 64246-04 NUT-WHIZ M12-1.75 11-3 64246-03 NUT-WHIZ M10-1.50 11-4 64163-82 WSHR-FLAT.406X1.44X9GA 2 11-5 A1104057 BLT-METRIC M10-1.50X25 11-6 64263-018 BLT-FLG HD M12-1.75 X 30 4 Parts-47...
  • Page 146: Electrical Diagram

    ELECTRICAL DIAGRAM Hydro Midsize FIGURE 12 Parts-48...
  • Page 147 ELECTRICAL DIAGRAM Hydro Midsize FIGURE 12 2721734-12 ITEM PART NO. DESCRIPTION ITEM PART NO. DESCRIPTION 12-1 2721110 CLUTCH-ELECTRIC (INCLUDES ITEM 2) 12-2 2720949 ASSY-CLUTCH WIRE 12-3 108208 SWITCH DBL POLE 12-4 128010 KEY SWITCH 12-5 2308094 SWITCH-NCNC DBL POLE 12-6 148082-20 FUSE 20 AMP 12-7...
  • Page 148: Electrical Schematic

    ELECTRICAL SCHEMATIC Hydro Midsize FIGURE 13 4115262-13 Parts-50...
  • Page 150: Qualité Totale Mondiale, Performance Et Soutien

    Les machines Textron Turf Care and Specialty Products sont fabriquées, dans toutes nos usines, selon les normes de l’accréditation ISO 9001. Textron Parts Xpress offre à sa clientèle un réseau international de concessionnaires et de techniciens formés pour l’Après-vente. Kwaliteit, prestatie en ondersteuning van wereldklasse Machines van Textron Turf Care &...

Table des Matières