être comprises et concerner des dispositifs qui ne figurent pas dans votre véhicule. Subaru STARLINK est la marque des « systèmes de connectivité automobile » pris en charge par Subaru. FUJI HEAVY INDUSTRIES LTD., TOKYO, JAPON est une marque déposée de Fuji Heavy Industries Ltd.
Lisez-moi Les symboles décrits ci-dessous figurent dans le mode d’emploi ainsi ATTENTION que sur l’appareil même, pour garantir une utilisation correcte et éviter toute blessure et tout dégât. Assurez-vous de bien comprendre la Ce signe indique une situation où une manipulation incorrecte signification de ces symboles avant de lire le reste du manuel.
Table des matières Introduction Navigation Avant toute utilisation ..............8 Avant d’utiliser le système de navigation ........84 Consignes de sécurité ................... 8 Informations concernant les avertissements et la sécurité ..87 Utilisation de ce document ...............12 Lisez-moi ..................88 À propos de cet appareil ................13 Menu de navigation ..................
Page 5
Glossaire ..................183 Modification d’itinéraire ................152 ■ Sélection d’une nouvelle destination quand l’itinéraire est défini : ■ Glossaire ..............................185 nouvel itinéraire, point de route et destination finale ..........152 Accord de licence d’utilisateur final .........187 ■ Définition d’un nouveau point de départ pour l’itinéraire ........153 Informations supplémentaires ..........191 ■...
Page 6
Audio et visuel Fonctions visuelles ..............254 Utilisation du lecteur de fichiers vidéo USB ........254 Avant toute utilisation du système audio et visuel ....200 ■ Utilisation du lecteur de fichiers vidéo USB ..............254 ■ Affichage du code d’une vidéo à la demande DivX ............262 Précautions lors de l’utilisation du système ........
Page 7
Autres Autres fonctions ................ 298 Opérations de la fonction d’image ............298 ■ Utilisation de la fonction d’image ...................298 À propos des commandes au volant ..........303 ■ Compatibilité avec les commandes au volant ..............303 Fonctions du système de commande vocale ........306 ■...
Avant toute utilisation Consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Le conducteur ne doit pas non plus exécuter des opérations telles que l’ajustement de volume pendant la conduite. Le • L’unité principale nécessite une alimentation de 12 V CC. manque d’attention aux conditions de circulation devant soi Vous ne devez en aucun cas l’installer dans un véhicule non peut entraîner un accident, veillez donc bien à...
Page 11
étrange odeur. En cas d’anomalie comme celle-ci, arrêtez entendre les bruits extérieurs, vous risquez de causer un immédiatement d’utiliser l’appareil et contactez votre accident. concessionnaire SUBARU. Continuer d’utiliser l’appareil • Faites attention au volume quand vous allumez l’appareil. dans ces conditions comporte un risque d’accident, Votre ouïe peut être endommagée si un bruit fort est émis...
Page 12
évitez d’utiliser les touches avant la disparition l’appareil n’est pas rétabli après quelques heures, contactez votre de la condensation. concessionnaire SUBARU. • Lors de la première utilisation de l’appareil après l’achat ou après l’absence prolongée de la batterie, la position actuelle peut ne pas s’afficher correctement.
Page 13
Avant toute utilisation • Ce dispositif est un appareil de précision, et les données enregistrées risquent d’être perdues en cas d’électricité statique, de bruit électrique, de vibrations ou d’autres facteurs nuisibles. Pour protéger le dispositif contre la perte de données, nous vous recommandons de conserver séparément les données enregistrées après l’achat.
Avant toute utilisation Utilisation de ce document Titre de section Titre de rubrique Fonctions audio Le titre de section est affiché ici. Utilisation du lecteur CD Un titre est attribué à chaque rubrique. Utilisation du lecteur CD ■ Écoute d’un CD Insérez un CD dans le lecteur ;...
Avant toute utilisation À propos de cet appareil Nom et description des pièces Pour commander cet appareil, vous pouvez utiliser les boutons Bouton MAP Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran (boutons de la façade) ou appuyer directement sur les boutons affichés de navigation.
Avant toute utilisation ■ Touche tactile de l’écran À propos de l’utilisation des touches tactiles • Continuez d’appuyer sur la touche tactile jusqu’à ce qu’un « bip Appuyez sur une des touches tactiles de l’écran pour activer la fonction sonore » retentisse. (Lorsque la fonction de signal sonore est réglée correspondante.
Avant toute utilisation Mise sous et hors tension de l’appareil <Écran de démarrage> Cet appareil est mis automatiquement sous tension lorsque vous mettez le contact, et affiche l’écran des réglages de navigation lors de sa première activation . Lorsque vous coupez le contact, il se met automatiquement hors tension.
Avant toute utilisation Insertion et retrait d’un disque ■ Désactivation du son • Appuyez sur le bouton (alimentation/volume). Pour écouter de la musique, insérez un CD musical dans la fente prévue à cet effet. REMARQUE ■ Insertion d’un disque • Lorsque le son est désactivé, appuyez sur la source à...
Avant toute utilisation Insertion et retrait d’une carte mémoire SD ■ Retrait d’un disque ATTENTION Insérez une carte mémoire SD dans la fente prévue à cet effet. Lors du retrait d’un disque de l’appareil tirez dessus de ■ Insertion d’une carte mémoire SD manière horizontale.
Page 20
Avant toute utilisation Insérez la carte mémoire SD. À propos des cartes mémoire SD • Vous pouvez utiliser les cartes mémoire SD qui portent les marques • Insérez la carte mémoire SD avec l’étiquette vers la gauche. suivantes. • Veillez bien à ce que la carte mémoire SD soit complètement Le logo SD est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
Page 21
Avant toute utilisation ■ Retrait d’une carte mémoire SD Après avoir vérifié l’écran Caution, appuyez sur la touche tactile (Oui). ATTENTION • Cet écran ne s’affiche pas si la carte n’est pas une carte mémoire SD spécifiée. • Appuyez sur la touche tactile SD Eject (Ejecter SD) avant de retirer la carte SD cartographique.
Avant toute utilisation Connexion (ou déconnexion) de la clé USB • Si vous perdez les données contenues sur la clé USB pendant son utilisation avec cet appareil, aucune indemnisation ne sera octroyée pour les données perdues. Il est toujours recommandé d’effectuer une sauvegarde des données et de n’utiliser qu’une copie pour l’utilisation dans un véhicule.
Avant toute utilisation À propos des modes de l’appareil Mode Fonctions principales Audio • Captage de la radio AM/FM/XM • Fonctions Aha Les modes de l’appareil peuvent être divisés en trois catégories : • Fonctions du lecteur CD, MP3/WMA Navigation, Audio et Multiple. •...
Avant toute utilisation Sélection d’un mode ■ Écran des fonctions audio Appuyez sur le bouton Appuyez sur les boutons suivants pour sélectionner les écrans. <Lors de l’utilisation du lecteur CD> ■ Écran de navigation Appuyez sur le bouton • S’affiche lors de l’utilisation de la fonction audio. Pour les fonctions audio, consultez «...
Avant toute utilisation ■ Écran multiple ■ À propos de l’affichage sur écran Vous pouvez placer l’écran de navigation et celui des fonctions audio à Si un disque est inséré pendant l’affichage de l’écran de navigation, un gauche et à droite pour les afficher en même temps. affichage sur écran apparaît.
Avant toute utilisation Conditions de fonctionnement de cet appareil REMARQUE Les boutons non disponibles sont affichés en demi-teinte (moins de contraste). Si vous appuyez sur un bouton désactivé pendant la conduite, un message La disponibilité des fonctions de cet appareil varie en fonction des d’interdiction peut s’afficher sur l’écran.
Avant toute utilisation Réglages de l’appareil Réglages divers de l’appareil Outre les réglages de navigation et des fonctions audio, vous pouvez effectuer les réglages suivants sur l’appareil. ■ Affichage de l’écran Configuration • Réglage Bluetooth (Voir page 26.) • Personnalisation d’interface (Voir page 27.) Affichez l’écran Configuration pour effectuer divers réglages.
Avant toute utilisation REMARQUE ■ Réglage Bluetooth Bluetooth Appuyez sur la touche tactile pour effectuer divers réglages Bluetooth Effectuez les paramètres Bluetooth. (Voir page 26.) Bluetooth. Settings (Options) : Effectuez les réglages de l’appareil. (Consultez les pages - 37.) Sur l’écran Configuration, appuyez sur la touche tactile Software Version (Version du logiciel) : Bluetooth...
Avant toute utilisation (Options BT détaillées) : Appuyez sur la couleur que vous souhaitez utiliser Detailed Bluetooth Settings Affichez ou définissez les informations détaillées Bluetooth de comme motif. cet appareil. (Voir page 69.) • Les réglages changent en fonction du motif de couleur que Passcode Settings (Paramètres du code) : vous choisissez.
Avant toute utilisation ■ Réglage de l’écran de démarrage Appuyez sur la touche tactile (Personnalisé) Customized (Initialiser) sous Start Up Screen (Écran de Initialize Vous pouvez changer l’écran de démarrage pour afficher l’image de démarrage). votre choix. Vous pouvez également afficher des données d’image importées d’une carte mémoire SD comme écran de démarrage.
Page 31
Avant toute utilisation ■ Réglage de fuseau horaire Appuyez sur la touche tactile (Activer) ou (Désactiver) sous Auto Time Zone (Fuseau horaire Sur l’écran Configuration, appuyez sur la touche tactile automatique). (Options). Settings • Appuyez sur la touche tactile (Activer) sous Auto Time Zone (Fuseau horaire automatique) pour définir automatiquement le fuseau horaire.
Page 32
Avant toute utilisation ■ Réglage de Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit • Headlight (Phares) : par) Passez à l’affichage de nuit quand les feux (phares avant, arrière, éclairage de plaque) sont allumés. (Heure) : Time Sur l’écran Configuration, appuyez sur la touche tactile Passez à...
Page 33
Avant toute utilisation Appuyez sur la touche tactile Passage à l’affichage de nuit ou l’affichage de jour Lorsque Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit par) View est défini • Vous pouvez définir les heures « Sunrise (Aube) » et sur « None (Aucune) » , vous pouvez changer l’affichage de nuit ou de «...
Page 34
Avant toute utilisation ■ Réglage de reconnaissance vocale Appuyez sur la touche tactile (Configurer) sous Voice Recognition (Reconnaissance vocale). Vous pouvez définir le volume de la reconnaissance vocale. • Si Voice Recognition (Reconnaissance vocale) ne s’affiche pas, ATTENTION appuyez sur la touche tactile pour changer de page.
Page 35
Avant toute utilisation REMARQUE Appuyez sur la touche tactile (Activer) ou • Sur l’écran Settings (Options), appuyez sur la touche tactile (Désactiver) sous Guide Tone (Guidage vocal). Delete Personal Data (Supprimer les données personnelles) pour • Si Guide Tone (Guidage vocal) ne s’affiche pas, appuyez sur la initialiser vos données personnelles et tous les réglages.
Page 36
Avant toute utilisation ■ Réglage Aha Vous pouvez vérifier si les téléphones intelligents avec l’application Aha installée sont connectés ou non. Lorsque des iPhone et iPod touch et des dispositifs Android sont connectés en même temps, vous pouvez sélectionner le téléphone intelligent afin qu’il utilise Aha dans Réglage Aha Radio.
Avant toute utilisation <Écran de liste Registered Devices (Appareils déclarés)> Élément Données supprimées Réglages • Réglage du signal sonore • Réglage du motif de peau, réglage de l’écran de démarrage (y compris les données enregistrées sous « Customized (Personnalisé) » ) •...
Page 38
Avant toute utilisation Appuyez sur la touche tactile (Supprimer). Suppression des données personnelles Delete • Appuyez sur la touche tactile Do Not Delete (Annuler) pour Appuyez sur le bouton annuler la suppression de donnée personnelle. Appuyez sur la touche tactile Setup (Options) •...
Page 39
Avant toute utilisation ■ Initialisation du menu des paramètres Appuyez sur la touche tactile (Oui). Vous pouvez supprimer le contenu (Skin Pattern (Habillage d'interface), Start Up Screen (Écran de démarrage), Time Zone (Fus. horaire), Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit par), Voice Recognition (Reconnaissance vocale), Guide Tone (Guidage vocal)) défini sur l’écran des paramètres et les réinitialiser sur les réglages initiaux de cet appareil.
Page 40
Avant toute utilisation Appuyez sur la langue de votre choix. Appuyez sur la touche tactile Setup (Options) • Si Setup (Options) ne s’affiche pas, appuyez sur la touche tactile Appuyez sur la touche tactile (Version Software Version du logiciel). • L’écran Software Version (Version du logiciel) s’affiche. Appuyez sur la touche tactile (Oui).
Avant toute utilisation Réglage et configuration de l’écran Lorsque Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit par) sur l’écran <Pour l’écran des fonctions> Settings (Options) est défini sur « Headlight (Phares) » (Voir page 30.), l’affichage de jour ou celui de nuit est sélectionné sur la base de l’allumage des feux (phares avant et arrière, éclairage de plaque), pour faciliter la visualisation de l’écran.
Avant toute utilisation ■ Passage à l’affichage de nuit ou l’affichage de jour ■ Réglage de la qualité de l’image Vous pouvez régler l’image de jour et l’image de nuit Appuyez sur la touche tactile (Nuit) ( (Jour)) si Night indépendamment.
Avant toute utilisation Précautions d’utilisation des dispositifs Bluetooth Observez ce qui suit lors de l’utilisation des dispositifs ATTENTION Bluetooth. • Ne laissez pas le téléphone Bluetooth dans le véhicule. (La lumière directe du soleil peut augmenter fortement la AVERTISSEMENT température à l’intérieur du véhicule.) •...
Page 44
Avant toute utilisation • La bande de fréquence utilisée par ces dispositifs est la même que celle utilisée par les fours à micro-ondes, les stations radio à utiliser par la ligne de production dans l’usine pour identifier les objets mobiles (licence requise), les stations radio spécifiques de faible puissance (aucune licence n’est requise), et les stations radio amateur (sous réserve d’obtention d’une licence), ainsi que d’autres...
Avant toute utilisation Fonction mains libres Bluetooth Utilisation de la fonction mains libres Bluetooth (1) (2) (3) (4) Bluetooth est une technologie sans fil de courte portée permettant la connexion de téléphones cellulaires, d’ordinateurs et d’autres dispositifs similaires. Les téléphones cellulaires qui utilisent la technologie de communication Bluetooth peuvent être utilisés avec cet appareil.
Page 46
Avant toute utilisation ■ Icône de qualité du signal Bluetooth ■ Témoin de réception Affiche l’état de connexion Bluetooth d’un téléphone cellulaire. Affiche le niveau de réception. • Lorsqu’une connexion Bluetooth est établie, « » et le niveau de • Lorsque «...
Page 47
Avant toute utilisation ■ Enregistrement d’un téléphone cellulaire Appuyez sur la touche tactile Registered Devices (Appareils déclarés). AVERTISSEMENT N’enregistrez pas le téléphone cellulaire lorsque vous conduisez. Veillez à garer votre véhicule dans un endroit sûr et serrer le frein à main avant d’enregistrer un téléphone cellulaire. Vous pouvez enregistrer des téléphones cellulaires sur cet appareil.
Page 48
Avant toute utilisation ■ Annulation de l’enregistrement d’un téléphone <Écran Registered Devices (Appareils déclarés)> cellulaire Vous pouvez supprimer les téléphones cellulaires enregistrés sur cet appareil. Appuyez sur le bouton Appuyez sur la touche tactile Setup (Options) • Si Setup (Options) ne s’affiche pas, appuyez sur la touche Lorsque l’enregistrement est terminé, «...
Page 49
Avant toute utilisation REMARQUE Appuyez sur la touche tactile Registered Devices Lors de la suppression d’un téléphone cellulaire, l’historique des appels sortants, (Appareils déclarés). celui des appels entrants, ainsi que les données de l’annuaire téléphonique mémorisées dans l’appareil sont supprimés. ■...
Page 50
Avant toute utilisation Appuyez sur la touche tactile Sélectionnez le téléphone cellulaire à connecter. Bluetooth Setup (Configuration du Bluetooth). • La marque Bluetooth s’affiche pour les téléphones cellulaires dont la connexion Bluetooth est activée. Marque Bluetooth Appuyez sur la touche tactile Connect Phone (Connecter tél.).
Page 51
Avant toute utilisation ■ Annulation de la connexion d’un téléphone cellulaire Appuyez sur la touche tactile Connect Phone (Connecter tél.). Sur l’écran mains libres, appuyez sur la touche tactile (Options). Settings Sélectionnez le téléphone cellulaire dont vous souhaitez annuler la connexion. Appuyez sur la touche tactile Bluetooth Setup (Configuration du Bluetooth).
Avant toute utilisation Après avoir appuyé sur la touche tactile (Oui), à la Passer un appel en saisissant un numéro de téléphone fin de l’annulation, « Telephone disconnected. Sur l’écran mains libres, appuyez sur la touche tactile (Connexion au téléphone portable interrompue. ) » puis sur les touches à...
Page 53
Avant toute utilisation Après la saisie du numéro de téléphone, appuyez sur la Pour passer un appel depuis l’historique des appels touche tactile entrants, appuyez sur la touche tactile Incoming Calls (Appels reçus). Pour passer un appel depuis l’historique • Le numéro composé est appelé. des appels sortants, appuyez sur la touche tactile (Appels émis).
Page 54
Avant toute utilisation Appuyez sur la touche tactile Appel depuis l’annuaire téléphonique • Un appel est émis vers le numéro que vous avez sélectionné Sur l’écran mains libres, appuyez sur la touche tactile dans l’historique. (Contacts). Contacts • Appuyez sur la touche tactile (Ajouter Add to Speed Dial n°...
Page 55
Avant toute utilisation Sélectionnez la personne (nom ou numéro de <Écran de sélection du numéro de téléphone> téléphone) que vous souhaitez appeler. • Appuyez sur la touche tactile sur la fonction de défilement pour faire défiler les pages de la liste de noms ou numéros de téléphone.
Page 56
Avant toute utilisation Sélectionnez la personne (nom ou numéro de Appel avec la composition rapide téléphone) que vous souhaitez appeler. Sur l’écran mains libres, appuyez sur la touche tactile • Appuyez sur la touche tactile pour faire défiler la (Contacts). Contacts liste de noms et numéros de téléphone.
Page 57
Avant toute utilisation ■ Réception d’un appel Appuyez sur la touche tactile Vous pouvez recevoir des appels avec n’importe quel mode source. • Le numéro de téléphone de la personne sélectionnée est Lorsque vous recevez un appel, l’écran d’appel entrant s’affiche appelé.
Avant toute utilisation ■ Opérations pendant un appel Ajuster le volume pour les appels En cours d’appel, l’écran Talking (Communication en cours) d’appel Sur l’écran Talking (Communication en cours), appuyez sortant ou entrant s’affiche, et vous pouvez effectuer les opérations sur la touche tactile (Volume du micro).
Page 59
Avant toute utilisation REMARQUE Transfert d’un appel (mode privé mode mains libres) • Les appels ne peuvent pas être transférés pendant la conduite. Lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire Bluetooth, vous pouvez • Si vous transférez un appel vers l’écran, le transfert peut échouer et couper le transférer des appels entre l’appareil et le téléphone cellulaire.
Avant toute utilisation Réglage et modification de la fonction mains Appel en attente libres Bluetooth Si un appel provient d’un autre téléphone pendant que vous parlez, vous pouvez mettre l’appel en attente à l’aide de l’écran Talking (Communication en cours) et répondre à l’appel entrant. AVERTISSEMENT Lorsque vous entendez la sonnerie du téléphone, appuyez sur la touche tactile...
Avant toute utilisation Sur l’écran Settings (Options) du téléphone, vous pouvez Élément Fonction effectuer les réglages suivants en appuyant sur les Auto Answer Réglez le décrochage automatique. touches tactiles de chaque élément. (Répondeur automatique) <Écran Settings (Options) du téléphone (page 1)> Auto Connect Réglez la connexion automatique entre un (Connexion...
Page 62
Avant toute utilisation Réglage Bluetooth Initialisation des réglages Activez ou désactivez la fonction Bluetooth. Appuyez sur la touche tactile (Initialiser) pour réinitialiser les Initialize réglages « Handsfree (Mains libres) » , « Bluetooth » , « Auto Answer Appuyez sur la touche tactile (Activer) ou (Répondeur automatique) »...
Avant toute utilisation Réglage Call Volume (Volume appel) Réglage Ring Tone Type (Type de sonnerie) Vous pouvez ajuster le volume de l’appel. Vous pouvez définir la tonalité. Ajustez en appuyant sur Appuyez sur la touche tactile • • Tone 1 (Sonnerie1) Tone 2 (Sonnerie2) Tone 3 (Sonnerie3) Volume vers le haut...
Page 64
Avant toute utilisation Sur l’écran mains libres, appuyez sur la touche tactile • Procédez au transfert sur le téléphone cellulaire quand l’écran de l’annuaire est affiché. (Contacts). Contacts • Quand le transfert est en cours, attendez l’affichage du message de fin du transfert. •...
Page 65
Avant toute utilisation • Lors du transfert des données d’annuaire, les restrictions suivantes sont • Dans les cas suivants, les données d’annuaire déjà transférées sont appliquées aux éléments de données. sauvegardées dans l’annuaire de l’appareil. Si 5 numéros de téléphone ou plus sont enregistrés pour 1 personne dans Lorsque le transfert prend fin parce que la capacité...
Avant toute utilisation REMARQUE • Si 2 numéros ou plus sont enregistrés pour la personne sélectionnée (nom ou numéro de téléphone), l’écran de • En cas de transfert de propriété de votre véhicule, réinitialisez vos données personnelles. (Voir page 35.) sélection du numéro s’affiche.
Avant toute utilisation • Si 2 numéros ou plus sont enregistrés pour la personne Appuyez sur le numéro dans la liste Speed Dial sélectionnée (nom ou numéro de téléphone), l’écran de (N° abrégés) où vous souhaitez enregistrer le numéro de sélection du numéro s’affiche.
Page 68
Avant toute utilisation Appuyez sur le numéro dans la liste Speed Dial Enregistrement d’un numéro Speed Dial (N° abrégés) de l’historique (N° abrégés) où vous souhaitez enregistrer le numéro de téléphone. Sur l’écran d’historique, appuyez sur l’élément des • « Speed dial saved. (Composition abrégée enregistrée.) » données que vous souhaitez enregistrer.
Page 69
Avant toute utilisation Enregistrement depuis « Empty (Vide) » dans la liste Speed Dial Sur l’écran d’annuaire ou d’historique, appuyez sur (N° abrégés) l’élément des données que vous souhaitez enregistrer. • Si vous appuyez sur les éléments de données d’annuaire qui Sur l’écran Speed Dial (N°...
Page 70
Avant toute utilisation ■ Affichage de Device Details (Détail appareil) Appuyez sur la touche tactile Registered Devices (Appareils déclarés). Sur l’écran Device Details (Détail appareil), vous pouvez afficher et régler les informations relatives aux téléphones cellulaires enregistrés sur l’appareil. Les informations suivantes sont affichées. Appuyez sur le bouton Appuyez sur la touche tactile Setup...
Page 71
Avant toute utilisation ■ Affichage de Detailed Bluetooth Settings (Options BT <Écran Device Details (Détail appareil)> détaillées) pour l’appareil Sur l’écran Detailed Bluetooth Settings (Options BT détaillées), vous pouvez afficher et régler les informations relatives aux dispositifs Bluetooth enregistrés sur l’appareil. Les informations suivantes sont affichées.
Avant toute utilisation • L’écran Detailed Bluetooth Settings (Options BT détaillées) Display Phone Status (Afficher etat tel.) s’affiche. Vous pouvez définir d’afficher ou non le résultat de connexion Bluetooth à un téléphone cellulaire, lorsque vous allumez le contact. Display Portable Player Status (Afficher etat lect. portable) Vous pouvez définir d’afficher ou non le résultat de connexion Bluetooth à...
Avant toute utilisation Utilisation de la fonction message Appuyez sur la touche tactile Passcode Settings (Paramètres du code). Vous pouvez lire les messages reçus sur le téléphone cellulaire ou envoyer des messages créés sur l’appareil. 3 types de messages peuvent être utilisés sur cet appareil : SMS (Service de message court), MMS (Service de message multimédia) et e-mail.
Avant toute utilisation ■ Affichage de l’écran Messages • Appuyez sur une liste de comptes pour afficher la liste de messages correspondante. Sur l’écran mains libres, appuyez sur la touche tactile • Appuyez sur la touche tactile pour faire défiler (Messages).
Avant toute utilisation ■ Vérification des messages reçus <Écran détaillé SMS> Sur l’écran Messages, appuyez sur le message à vérifier. • Appuyez sur la touche tactile pour faire défiler les pages de la liste de messages. • Appuyez sur la touche tactile pour faire défiler les <Écran détaillé...
Page 76
Avant toute utilisation Appuyez sur la touche tactile (Réponse). • Reply Retour à l’écran Messages. REMARQUE Si un fichier est joint, une icône s’affiche sur l’écran détaillé du message. Le contenu du fichier joint n’est pas affiché. Vérifiez ce contenu avec votre téléphone cellulaire.
Page 77
Avant toute utilisation • Utilisez le clavier et saisissez n’importe quel message. Revenez à l’écran détaillé du message. • Pour plus de détails sur la saisie de caractères, consultez « Saisie de caractères » à la page 76. Appuyez sur la touche tactile (Envoyer).
Page 78
Avant toute utilisation REMARQUE Envoi d’un message libre Vous pouvez saisir jusqu’à 160 caractères à un octet dans un message libre. Vous pouvez créer un message et l’utiliser comme réponse. Saisie de caractères Sur l’écran Reply Messages (Rép. messages), appuyez sur Appuyez sur les touches tactiles suivantes pour saisir les caractères.
Avant toute utilisation ■ Différents réglages de messages Boutons de Appuyez sur les touches tactiles pour saisir les caractères saisie correspondants. Vous pouvez procéder aux réglages de messages sur l’écran Message Settings (Options). Vous pouvez effectuer des réglages de messages Bascule entre les majuscules et minuscules.
Page 80
Avant toute utilisation <Écran Message Settings (Options)> Réglage Auto Message Transfer (Transfert automatique des messages) Sur l’écran mains libre, appuyez sur la touche tactile Messages (Messages) pour transférer les messages automatiquement depuis le téléphone cellulaire. Appuyez sur la touche tactile (Activer) ou (Désactiver).
Avant toute utilisation ■ Réglage des volumes de message • Si un numéro de téléphone est présent pour cette adresse, Vous pouvez régler les différents volumes de message sur l’écran vous pouvez appuyer sur la touche tactile pour appeler le Volume Settings (Options volume).
Page 82
Avant toute utilisation REMARQUE Réglage Message Readout Volume • Pour plus de détails sur le changement de téléphone cellulaire, consultez Vous pouvez ajuster le volume de la lecture du message. « Connexion à un téléphone cellulaire » à la page 47. •...
Avant toute utilisation ■ À propos de la fonction message • Normes de messages prises en charge : SMS (Service de message court) MMS (Service de message multimédia) E-mail • Nombre maximal de caractères de l’adresse : 256 caractères à un octet •...
Page 84
Avant toute utilisation 82 Introduction...
Avant d’utiliser le système de navigation Conduisez prudemment AVERTISSEMENT • Avant de suivre les instructions données par le système de navigation (par exemple un changement de voie), vérifiez Commencez par lire ce manuel que vous pouvez exécuter cette action sans risque, en Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le système de prenant compte des conditions de circulation.
Page 87
(moins de contraste). éteignez-le immédiatement et contactez le concessionnaire Si vous utilisez le système de navigation en conduisant, SUBARU le plus proche. votre attention peut être détournée des conditions de Ne démontez ou ne modifiez jamais le système circulation.
Page 88
à l’intérieur de l’appareil, ou s’il produit de la fumée ou une odeur suspecte, éteignez-le immédiatement et contactez avec le concessionnaire SUBARU le plus proche. Continuer d’utiliser l’appareil pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou tout autre type d’accident.
Informations concernant les avertissements et la sécurité Le système de navigation utilise un capteur GPS intégré, pour vous guider vers votre destination. Ce logiciel ne transmet pas la position GPS de votre véhicule, et ne peut être utilisé pour localiser le véhicule. Ne regardez pas l’écran de navigation si cette action comprend des risques.
Lisez-moi Ce logiciel est conçu pour fonctionner de manière optimale L’assistant de configuration est lancé. Appuyez sur la lorsqu’il est utilisé comme système de navigation pour touche tactile (Suivant) pour continuer. Next voiture. Il ne nécessite pas de stylet. Vous pouvez facilement utiliser les boutons et les cartes de l’écran en appuyant dessus avec le bout de votre doigt.
Page 91
Lisez-moi Modifiez les réglages de l’appareil si nécessaire. Appuyez La configuration initiale est à présent terminée. Appuyez sur la touche tactile (Suivant) pour continuer. sur la touche tactile (Terminer) pour continuer. Next Finish Vous pouvez changer ces éléments à tout moment dans Après la configuration, vous pouvez utiliser l’assistant de les réglages Units and Formats (Unités et formats).
Lisez-moi Menu de navigation Lorsque vous appuyez sur la touche tactile (Menu) sur • Lorsque vous appuyez sur la touche tactile (Itinèraire), Menu My Route chaque point de l’itinéraire, ou un chemin s’affiche sur la carte pour l’écran de navigation ou l’écran multiple, le menu de l’intégralité...
Lisez-moi Boutons à l’écran et autres commandes Pour utiliser ce logiciel, il vous faut normalement appuyer sur les touches tactiles de l’écran. Il vous suffit de confirmer les sélections et modifications lors du redémarrage de l’application, lorsqu’une modification importante a été apportée, ou lorsqu’une section des données/réglages de l’utilisateur est perdue. Sinon, lors de l’utilisation du bouton, le contenu sélectionné...
Lisez-moi Type Exemple Explication Utilisation Case à cocher Si deux choix seulement sont disponibles, vous Appuyez à l’écran pour activer ou désactiver la pouvez activer ou désactiver la fonction en la coche. cochant. Clavier virtuel Clavier de saisie pour le texte et les chiffres. Chaque touche représente une touche tactile à...
Lisez-moi Utilisation du clavier Fonctions Explication Saisie d’un espace entre les prénoms Appuyez sur la touche tactile et les noms de famille, ou entre les dans la partie centrale inférieure de Ce système de navigation a été conçu pour limiter le plus possible la noms d’affichage des adresses l’écran.
Lisez-moi Opérations autres que les pressions simples D’habitude il vous suffit d’appuyer une seule fois sur l’écran (pression simple) pour exécuter une opération. Cependant, certaines fonctions pratiques demandent la combinaison de touches tactiles différentes sur l’écran. Les combinaisons de touches tactiles sont les suivantes. Fonctions Comment Appuyer et...
Lisez-moi Écran de carte Navigation sur la carte Des points colorés sont affichés sur le cercle autour de l’icône de satellite dans le coin supérieur gauche. Plus il y a de points sur le cercle, plus précis est le positionnement GPS. Sur l’écran de démarrage du menu de navigation, la carte active est réduite et affichée dans Show Map...
Page 98
Lisez-moi Les boutons et champs de données sont affichés sur l’écran, et vous Champs de données par défaut si aucune destination n’est définie pouvez naviguer. Pendant la navigation, les informations d’itinéraire pendant la conduite sont affichés sur l’écran. Champ Explication Affiche l’altitude de la route utilisée et mesurée Altitude (Altitude)
Page 99
Lisez-moi Champ Explication Champ Explication (Temps restant) Affiche le temps restant avant l’arrivée à Affiche l’altitude de la route utilisée et mesurée Time Left Altitude (Altitude) destination, sur la base des informations par le capteur GPS. (Un maximum de ±50 m de disponibles pour le reste du trajet.
Lisez-moi Marqueur de position Objets de la carte ■ Marqueur de véhicule et verrouillage sur route ■ Affichage de direction Si le positionnement GPS est disponible, la position actuelle est Si aucune destination n’est définie pendant la conduite, le sens de la indiquée à...
Lisez-moi ■ Confirmation avancée des modifications d’itinéraire et La plupart de ces icônes sont faciles à comprendre. Le tableau suivant de la route suivante illustre les événements les plus fréquents. Le symbole est identique dans tous les champs. Pendant la navigation, les informations sur la route suivante (le prochain changement), de même que la ville qui suit, sont affichées en Icône Explication...
Lisez-moi ■ Informations et signalisations sur les voies Toutes les indications sont affichées de la même manière, même si vous conduisez sans le système de navigation. Pendant la navigation, Lorsque vous utilisez le guidage sur des routes qui comprennent deux seule l’indication qui signale la voie à...
Lisez-moi ■ Types d’objets en 3D ■ Éléments affichés pendant la navigation d’itinéraire Les types d’objets en 3D suivants sont pris en charge. L’itinéraire est affiché au moyen des méthodes suivantes. Type Explication Symbole Explication Topographie en 3D Sur une carte en 2D, les changements Position GPS Position actuelle de l’utilisateur, affichée sur topographiques ou ondulations de terrain sont...
Lisez-moi Pour vérifier les conditions de circulation en dehors de l’affichage, Symbole Explication appuyez sur la touche tactile . L’écran Traffic Summary (Résumé du Routes affectées par N’importe quelle section de la route peut trafic) s’affiche. les conditions de être affectée par les conditions de circulation circulation reçues.
Lisez-moi ■ Aires de repos d’autoroutes Sur cet écran, vous pouvez sélectionner un élément de la liste, pour afficher une liste des conditions de circulation concernant cette section. Lorsque vous conduisez sur une voie rapide, ceci affiche les informations sur les trois aires de repos suivantes. Par défaut, les stations service, restaurants, toilettes et garages sont affichés.
Page 106
Lisez-moi ■ Affichage du zoom intelligent Lorsque vous appuyez sur les informations de l’aire de repos, une liste s’affiche. Lorsque l’écran de navigation est défini sur le zoom automatique, cette fonction est activée. Appuyez sur la touche tactile pour afficher la touche de commande. Informations d’aire de repos Sélectionnez un élément de la liste pour afficher plus de détails.
Lisez-moi <Zoom intelligent désactivé> Fonctions Bouton Explication Utilisation du Aucune Vous pouvez déplacer la carte dans toutes glisser-déposer touche les directions. Pour cela, placez votre doigt pour déplacer la sur la carte et déplacez-le dans la direction carte de votre choix. Zoom avant/ Permet d’augmenter ou de diminuer le zoom arrière...
Page 108
Lisez-moi Fonctions Bouton Explication Fonctions Bouton Explication Affichage 2D* ou Appuyez sur ce bouton pour faire basculer Sélection d’une Appuyez sur cette touche tactile pour Select le mode d’affichage de carte entre 3D vu destination sélectionner le curseur comme nouvelle (Sélectionner) du ciel et 2D à...
Lisez-moi Menu rapide Bouton Explication Emplacement principal Curseur du volume de Règle le volume du guidage. Plus/Règlages/ Les touches et fonctions souvent utilisées pendant la navigation guidage Ceci ajuste tous les volumes Sons/Volume/ sont toutes affichées dans le menu rapide. Appuyez sur la dans l’application Curseur du touche tactile...
Page 110
Lisez-moi Sous Settings (Réglages), vous pouvez modifier les touches du menu Bouton Explication Emplacement principal rapide pour utiliser d’autres fonctions. (Voir page 175.) Les fonctions suivantes sont disponibles. Appuyez sur cette touche Plus/Réglages/ Map Settings tactile pour modifier les Paramètres de la (Paramètres de la carte) Bouton Explication...
Lisez-moi Vérification de la position actuelle « Where Am I? Bouton Explication Emplacement principal (Où suis-je?) » L’itinéraire de la navigation en Itinéraire/Plus/ Save Route (Enregistrer cours est sauvegardé pour Enregistrer l'itinéraire)* Vous pouvez ouvrir cette fonction depuis le menu rapide. La touche de une utilisation ultérieure.
Page 112
Lisez-moi • Les dernières informations de position sont affichées au centre de Vous pouvez rechercher les services suivants aux environs de votre l’écran, ou c’est le temps écoulé depuis l’obtention des dernières position actuelle, ou de la dernière position connue. informations qui s’affiche.
Navigation Pour effectuer la navigation, vous avez le choix parmi les méthodes suivantes. • Pour lancer immédiatement la navigation, sélectionnez une destination et définissez l’itinéraire pour une navigation standard. • Vous pouvez rechercher un itinéraire quelle que soit la position GPS actuelle (même s’il n’y a pas de réception GPS). Pour ce faire, désactivez le capteur GPS, appuyez sur l’icône de drapeau pour la position actuelle, et définissez un nouveau point de départ à...
Page 114
Navigation ■ Saisie d’une adresse Si nécessaire, sélectionnez une nouvelle fois la ville. Utilisez les étapes suivantes pour saisir une adresse comme destination. Appuyez sur la touche tactile (Ville). City Utilisez le clavier pour saisir le début du nom de ville. Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche •...
Page 115
Navigation • Si le nom souhaité n’est pas automatiquement affiché, saisissez quelques lettres de plus pour obtenir son affichage dans la liste (appuyez sur la touche tactile Results (Résultats) pour ouvrir la liste des résultats avant leur affichage automatique). Sélectionnez la rue dans la liste. Saisissez le nom de rue comme suit.
Page 116
Navigation Saisissez le numéro d’immeuble comme suit. La carte s’affiche en mode plein écran avec le point sélectionné comme centre. Si nécessaire, vous pouvez Appuyez sur la touche tactile (Numéro de House Number appuyer sur un autre point de la carte pour changer de maison).
Page 117
Navigation REMARQUE Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci Si cette destination sera fréquemment utilisée, vous pouvez la mémoriser dans s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est la liste de destinations avant d’appuyer sur la touche tactile Next (Suivant). automatiquement recherché.
Page 118
Navigation Saisissez le nom de rue comme suit. Appuyez sur la touche tactile (Rue). Street Utilisez le clavier pour saisir le début du nom de rue. • Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du clavier » à la page 93. Utilisez la méthode suivante pour trouver le nom de rue.
Page 119
Navigation La carte s’affiche en mode plein écran avec le point Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci sélectionné comme centre. Si nécessaire, vous pouvez s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est appuyer sur un autre point de la carte pour changer de automatiquement recherché.
Page 120
Navigation ■ Sélection d’un croisement comme destination • Si le nom souhaité n’est pas automatiquement affiché, saisissez quelques lettres de plus pour obtenir son affichage dans la liste Utilisez les étapes suivantes pour saisir un croisement comme Results (appuyez sur la touche tactile (Résultats) pour ouvrir la destination.
Page 121
Navigation Saisissez le nom de croisement comme suit. Appuyez sur la touche tactile Intersecting Street (Rue transversale). • Si le croisement ne comprend que quelques routes, la liste s’affiche immédiatement. • Si la route est éloignée, l’écran du clavier s’affiche. Utilisez le clavier pour saisir le début du nom de croisement.
Page 122
Navigation La carte s’affiche en mode plein écran avec le point Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci sélectionné comme centre. Si nécessaire, vous pouvez s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est appuyer sur un autre point de la carte pour changer de automatiquement recherché.
Page 123
Navigation ■ Sélection d’un centre-ville comme destination • Les noms de villes les plus probables s’affichent dans le champ de saisie. Appuyez sur la touche tactile pour utiliser le nom Le centre d’une ville n’est pas le centre géographique de la ville, mais affiché.
Page 124
Navigation Appuyez sur la touche tactile (Sélectionner Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci Select City ville) sans saisir de nom de rue. Définissez le centre-ville s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est affiché comme destination de l’itinéraire. automatiquement recherché. Appuyez sur la touche tactile (Plus) pour modifier l’itinéraire, ou sur More...
Page 125
Navigation ■ Utilisation d’un code postal • Si le code postal souhaité ne s’affiche pas, appuyez sur la touche tactile Results (Résultats) pour ouvrir la liste des En saisissant le code postal, vous pouvez effectuer la recherche résultats de recherche. Sélectionnez le code postal dans la liste. d’adresse mentionnée ci-dessus, même si vous ne connaissez pas le nom du district.
Page 126
Navigation Saisissez le numéro d’immeuble comme suit. Utilisez la méthode suivante pour trouver le nom de rue. • Les noms de rues les plus probables s’affichent dans le champ Appuyez sur la touche tactile (Numéro de House Number de saisie. Appuyez sur la touche tactile pour utiliser le nom maison).
Page 127
Navigation La carte s’affiche en mode plein écran avec le point Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci sélectionné comme centre. Si nécessaire, vous pouvez s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est appuyer sur un autre point de la carte pour changer de automatiquement recherché.
Navigation Sélection de la destination parmi vos endroits ■ Conseils pour une saisie d’adresse rapide favoris (PI : Point d’intérêt) • Lors de la saisie d’un nom de ville ou de rue : Seuls les caractères qui peuvent être affichés dans les résultats de recherche apparaissent sur le clavier.
Navigation ■ Recherche rapide d’endroits favoris Utilisez le clavier pour saisir le début du nom de l’endroit. À l’aide de la fonction de recherche rapide, vous pouvez rapidement • Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du rechercher des endroits par nom.
Page 130
Navigation (Option) Vous pouvez afficher des endroits sur la liste (Option) Appuyez sur la touche tactile pour afficher dans l’ordre de leurs noms, dans l’ordre de leurs les détails sur l’endroit sélectionné. Appuyez sur la distances par rapport à la position actuelle, ou dans touche tactile pour revenir à...
Page 131
Navigation ■ Recherche d’endroits favoris à l’aide d’une catégorie Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci prédéfinie s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est automatiquement recherché. Appuyez sur la touche Grâce à la fonction de recherche prédéfinie, vous pouvez sélectionner tactile More (Plus) pour modifier l’itinéraire, ou sur...
Navigation Gas Station Along Route (Station-service Sur l'itinèraire) : Accommodation Around Here (Hébergement Près d'ici) : • Recherche les stations d’essence le long de l’itinéraire pendant • Recherche les logements proches de la destination pendant la la navigation. navigation. • Recherche les alentours de la position actuelle si aucune •...
Page 133
Navigation (Option) Vous pouvez afficher des endroits sur la liste (Option) Appuyez sur la touche tactile pour afficher dans l’ordre de leurs noms, dans l’ordre de leurs les détails sur l’endroit sélectionné. Appuyez sur la distances par rapport à la position actuelle, ou dans touche tactile pour revenir à...
Page 134
Navigation ■ Recherche d’un endroit favori par catégorie Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est Vous pouvez rechercher des endroits favoris par catégorie ou sous- automatiquement recherché. Appuyez sur la touche catégorie. tactile (Plus) pour modifier l’itinéraire, ou sur More...
Page 135
Navigation • Appuyez sur la touche tactile (À proximitè • Consultez « Saisie d’une adresse » à la page pour plus Around Destination de la destination) pour rechercher les logements proches de la d’informations sur la sélection d’options en « Country or State/ destination pendant la navigation.
Page 136
Navigation En sélectionnant la sous-catégorie (par exemple les Les marques ou services peuvent également être hôtels ou auberges) de la catégorie principale, ou en affichés selon la sous-catégorie de l’endroit sélectionné. appuyant sur la touche tactile (Répertorier En sélectionnant une marque, ou en appuyant sur la List All Places tous lieux), la liste totale des endroits autour de la touche tactile...
Page 137
Navigation (Option) Vous pouvez afficher des endroits sur la liste (Option) Appuyez sur la touche tactile pour afficher dans l’ordre de leurs noms, dans l’ordre de leurs les détails sur l’endroit sélectionné. Appuyez sur la distances par rapport à la position actuelle, ou dans touche tactile pour revenir à...
Page 138
Navigation ■ Recherche d’un endroit favori par nom Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est Vous pouvez rechercher un endroit favori par nom. Vous pouvez automatiquement recherché. Appuyez sur la touche rechercher la base de données des endroits ou sélectionner une catégorie/sous-catégorie pour un autre emplacement ou l’itinéraire tactile (Plus) pour modifier l’itinéraire, ou sur...
Page 139
Navigation • Appuyez sur la touche tactile (À proximitè • Consultez « Saisie d’une adresse » à la page pour plus Around Destination de la destination) pour rechercher les logements proches de la d’informations sur la sélection d’options en « Country or State/ destination pendant la navigation.
Page 140
Navigation En sélectionnant une sous-catégorie (par exemple les Utilisez le clavier pour saisir le début du nom de l’endroit. hôtels ou auberges) dans la catégorie principale, ou en • Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du appuyant sur la touche tactile (Cherche par Find by Name...
Page 141
Navigation Recherchez l’élément souhaité dans la liste, puis Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci appuyez sur cet élément. La carte s’affiche en mode s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est plein écran avec le point sélectionné comme centre. automatiquement recherché.
Navigation ■ Utilisation de « Where Am I? (Où suis-je?) » pour Les catégories de recherche prédéfinies sont affichées. sélectionner le service d’assistance le plus proche Ce bouton permet une recherche totale autour de la position actuelle (ou autour de la dernière position Vous pouvez rechercher le service d’assistance le plus proche au moyen confirmée).
Page 143
Navigation Recherchez l’élément souhaité dans la liste, puis Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci appuyez sur cet élément. La carte s’affiche en mode s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est plein écran avec le point sélectionné comme centre. automatiquement recherché.
Navigation Sélection d’une position sur la carte comme Appuyez sur la touche tactile (Sélectionner) pour Select destination sélectionner le curseur comme destination. Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est tactile (Menu) pour revenir au menu de Menu...
Navigation Sélection de destination dans la liste de Appuyez sur la position à sélectionner comme destinations destination. Si nécessaire, vous pouvez faire défiler la liste, ou appuyer sur la touche tactile (Filtre) puis Filter saisir quelques lettres du nom de l’élément pour Vous pouvez définir comme destination une des positions rechercher la liste.
Navigation Sélection d’une destination fréquente Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci (historique intelligent) s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est automatiquement recherché. Appuyez sur la touche tactile (Plus) pour modifier l’itinéraire, ou sur More Les destinations précédemment définies sont affichées dans la liste (Aller !) pour lancer la navigation.
Page 147
Navigation Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est automatiquement recherché. Appuyez sur la touche tactile More (Plus) pour modifier l’itinéraire, ou sur (Aller !) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à rebours s’affiche sur le bouton «...
Navigation Sélection d’une destination récente dans l’historique Les destinations précédemment définies sont affichées dans la liste History (Historique). Utilisez la fonction History (Historique) comme suit. • Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile Sélectionnez une destination dans la liste. puis sur (Historique).
Navigation Création d’itinéraire à partir de la liste de Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci destinations (générateur d’itinéraire) s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est automatiquement recherché. Appuyez sur la touche tactile More (Plus) pour modifier l’itinéraire, ou sur Vous pouvez créer un itinéraire pour chaque destination dans le menu (Aller !) pour lancer la navigation.
Page 150
Navigation Une seule ligne affichant le point de départ de l’itinéraire Lorsque le menu de destination est affiché, sélectionnez (position actuelle affichée) apparaît dans la liste des la destination de l’itinéraire avec la même méthode que points de l’itinéraire. celle décrite ci-dessus. Appuyez sur la touche tactile pour sélectionner une Après la sélection d’une nouvelle destination, vous...
Navigation Affichage de l’intégralité de l’itinéraire sur la carte Vous pouvez afficher facilement un aperçu de l’itinéraire en Appuyez sur la touche tactile (Vue Overview cours dans sa totalité. Suivez les étapes ci-dessous pour d'ensemble). L’itinéraire en cours de navigation s’affiche utiliser l’écran des réglages initiaux.
Navigation Vérification des réglages d’itinéraire et appel des fonctions relatives à l’itinéraire Vous pouvez vérifier les différents réglages d’itinéraire Les options suivantes sont affichées sur l’écran recommandés par le logiciel. (consultez la section suivante pour des informations plus détaillées). Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche •...
Navigation Réglage de l’itinéraire à éviter La fonction Avoidances vous permet de supprimer une section ou route particulière de l’itinéraire planifié. • Avoid Special Sections (Éviter sections spèc.) : Avoid Special Sections (Eviter sections spec.) permet de supprimer un type de route particulier (p. ex. les autoroutes ou les transbordeurs) de l’itinéraire.
Navigation Modification d’itinéraire Lorsque la navigation a commencé, vous pouvez modifier • Appuyez sur la touche tactile (Nouvel itinèraire) pour New Route créer un nouvel itinéraire à l’endroit sélectionné. Les destinations et l’itinéraire en cours à l’aide de l’une des méthodes suivantes. points de route précédents sont supprimés.
Navigation Définition d’un nouveau point de départ pour La première ligne indique la position de départ (affiche la l’itinéraire position actuelle) de l’itinéraire. Lorsque vous appuyez sur la touche tactile , si un message d’avertissement s’affiche, sélectionnez l’opération à exécuter. Lors d’une navigation standard, tous les itinéraires sont créés à...
Page 156
Navigation Le marqueur de véhicule s’estompe, indiquant l’absence de réception GPS. Si un itinéraire est en cours, il est recalculé à l’aide de la position sélectionnée à ce moment. Lorsque le menu de destination est affiché, sélectionnez le point de départ de l’itinéraire avec la même méthode que celle décrite ci-dessus.
Navigation Modification de la liste de destinations Les options suivantes sont disponibles. (modification d’itinéraire) Vous pouvez changer la liste de destinations et modifier l’itinéraire. Vous pouvez ajouter ou supprimer des destinations, changer le point de départ ou changer l’ordre de la liste. Utilisez la fonction de modification de l’itinéraire comme suit.
Navigation Mise en pause d’une navigation d’itinéraire Annulation de navigation d’itinéraire Il n’est pas nécessaire de mettre en pause un itinéraire en cours. Utilisez l’une des procédures suivantes pour annuler un itinéraire en Lorsque vous redémarrez, le logiciel recommence la navigation à partir cours de navigation.
Navigation Changement de méthode de recherche Appuyez sur la touche tactile (Autres Route Alternatives d’itinéraire (autres itinéraires, etc.) itinéraires). Changez les réglages d’itinéraire pour effectuer une nouvelle recherche pour l’itinéraire en cours, avec une méthode différente. (Voir page 178.) Vous pouvez même effectuer une nouvelle recherche en comparant les différents itinéraires.
Navigation Changement des catégories de route utilisées • Fast (Rapide) : Recherche toutes les routes pour l’itinéraire le plus rapide, en pour la recherche d’itinéraire suivant leurs limitations de vitesse. • Short (Court) : Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour rechercher le même Recherche la distance la plus courte pour tous les itinéraires itinéraire à...
Page 161
Navigation Appuyez sur l’une des catégories de route affichées dans • (Mode de calcul de l'itinéraire) : Route Planning Method En changeant la méthode de recherche d’itinéraire, vous la liste pour modifier l’itinéraire. Si nécessaire, faites pouvez rechercher le meilleur itinéraire possible pour une défiler la liste pour visualiser toutes les catégories de variété...
Page 162
Navigation • Calculate Green Alternative (Calcule ègalement l'itinéraire vent) : Choisissez de prendre en compte ou non l’économie d’énergie lors de la création d’itinéraire. Appuyez sur la touche tactile pour définir les modifications. L’itinéraire est à nouveau recherché, et le nouvel itinéraire recommandé...
Navigation Sauvegarde d’une position dans la liste de destinations La liste de destinations comprend les destinations fréquentes. (Option) Vous pouvez utiliser le clavier pour changer le Vous pouvez ajouter n’importe quelle destination à cette nom d’affichage initial dans la liste de destinations. liste.
Navigation Affichage d’une simulation d’itinéraire Vous pouvez exécuter une simulation de l’itinéraire en cours. Faites défiler la liste, puis appuyez sur la touche tactile Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser l’écran des réglages (Simuler la navigation). La simulation Simulate Navigation initiaux.
Page 165
Navigation • : Retour au dernier événement d’itinéraire (la dernière variation de l’itinéraire) • : Pause de la simulation. • : Passage à l’événement suivant de l’itinéraire (la variation suivante de l’itinéraire) • : Changement de vitesse de la simulation. Vous pouvez sélectionner entre x4, x8 ou x16.
Navigation Navigation par commande vocale Grâce au système de commande vocale (microphone et Prononcez une commande après le « bip » . Ensuite, vous bouton d’entrée vocale), vous pouvez définir la destination à pouvez énoncer d’autres commandes affichées dans la l’aide de commandes vocales.
Page 167
Navigation - Écran de veille de contrôle (vert) : Ceci est l’écran de veille du contrôle de commande vocale. Quand cet écran est affiché, vous pouvez prononcer une commande pour effectuer le contrôle de navigation. Vous pouvez également exécuter la commande en appuyant sur les commandes affichées sur l’écran.
Données de référence Les pages suivantes expliquent les différentes fonctions et les écrans des menus du logiciel. Fonction Zoom intelligent Alternance des écrans de jour et de nuit Le zoom intelligent représente une grande amélioration sur les Pour l’écran de carte et celui des menus, les couleurs changent entre le fonctions de zoom standard.
Données de référence Recherche/nouvelle recherche d’itinéraire Recherche un itinéraire en utilisant ou évitant certaines catégories de route : • Highways (Autoroutes) Vous pouvez rechercher des itinéraires en fonction de vos préférences. • Period Charge (Routes à abonnement) Méthodes de recherche d’itinéraire : •...
Données de référence Indicateur de qualité de réception du GPS Informations en ligne sauvegardées dans la recherche d’itinéraire L’icône de qualité de réception GPS dans le coin supérieur droit de l’écran des menus indique la précision actuelle des informations de Cet appareil vous permet d’optimiser le calcul de l’itinéraire en fonction position.
Page 171
Données de référence Informations de circulation en temps réel (TMC) Lors de la réception d’informations de circulation, une icône spéciale ) s’affiche sur la carte. Si aucune information de circulation n’est TMC (Traffic Message Channel) propose des conditions de circulation disponible pour l’itinéraire, cette icône signale l’état du capteur en temps réel.
Page 172
Le service TMC n’est pas disponible dans toutes les régions. Il peut ne pas être disponible à certains moments dans votre pays ou district. Pour de plus amples informations sur la disponibilité, contactez votre concessionnaire SUBARU le plus proche. 170 Navigation...
Données de référence « More (Plus) » Menu Différentes options sont disponibles depuis le menu « Others • Sunrise & Sunset (Lever & coucher du soleil) : Vous pouvez vérifier les heures globales du lever et du coucher (Autres) » . Appuyez sur la touche tactile (Plus) sur More de soleil.
Données de référence Menu Settings (Réglages) Configure les programmes et modifie les motifs • (Circulation) : Traffic Active/désactive l’affichage des informations de circulation et la opérationnels du logiciel. Sur le menu de navigation, appuyez méthode à utiliser pour traiter les informations de circulation en sur la touche tactile (Plus), puis sur (Réglages).
Données de référence Sound and Warnings (Sons) • (Moniteur Trajet) : Trip Monitor Contient des informations utiles sur la distance parcourue par l’utilisateur dans les journaux de voyage et ceux de trajet. Effectue l’ajustement de volume ou change la langue du guidage vocal. Vous pouvez sauvegarder les journaux de voyage automatiquement, Permet aussi d’activer plusieurs avertissements et réglages en activant cette option, ou les sauvegarder manuellement quand...
Données de référence • Verbosity Level (Niveau de verbosité) : Vous pouvez ajuster le volume pour les catégories vocales Vous pouvez sélectionner le niveau de verbosité parmi suivantes. « Minimal (Bas) » , « Compact (Normal) » ou « Verbose (Haut) » . •...
Données de référence Customize Quick Menu (Personnaliser le menu rapide) Vous permet de définir les éléments du menu rapide pour répondre à vos besoins. (Voir page 107.) Appuyez sur la touche tactile à modifier, puis sélectionnez une autre fonction de la liste. Bouton Explication Emplacement principal...
Page 178
Données de référence Bouton Explication Emplacement principal Réduit l’échelle de la carte en 2D pour afficher l’intégralité de l’itinéraire. Itinéraire/Vue d'ensemble (Voir page 149.) Overview (Vue d'ensemble) Ouvre l’écran des réglages Visual Guidance (Guidage visuel). Plus/Réglages/Guidage visuel (Voir page 181.) Visual Guidance (Guidage visuel)
Données de référence Traffic (Circulation) • (Types d'événements) : Event Types Appuyez sur cette touche tactile pour ouvrir une liste des types de conditions de circulation, et sélectionnez les événements à prendre Active/désactive l’affichage des informations de circulation et la en compte lors de la recherche d’itinéraire.
Données de référence Route Settings (Paramétrage de l'itinéraire) Dans la liste de catégories vous pouvez vérifier le nombre de sections utilisées pour chaque catégorie de route sur l’itinéraire actuel ainsi que la distance totale. Définit la méthode de recherche d’itinéraire. •...
Données de référence Map Settings (Paramètres de la carte) • (Calcule ègalement l'itinéraire vent) : Calculate Green Alternative Choisissez de prendre en compte ou non l’économie d’énergie lors de la création d’itinéraire. Raffine l’apparence de l’écran de carte. Sert à ajuster votre affichage Type de méthode de recherche d’itinéraire : sélectionné...
Page 182
Données de référence • Day Map Color (Couleur carte jour) : • Track Logs (Journaux de suivi) : Sélectionnez la couleur d’écran utilisée en mode jour. Active ou désactive la fonction de sauvegarde du journal de trajet (sauvegarde dans l’ordre de position pour chaque voyage). •...
Données de référence Visual Guidance (Guidage visuel) • Route Progress Bar (Barre progression itinéraire) : Active la barre de progression d’itinéraire qui s’affiche comme une ligne directe à gauche de la carte. Ceci indique la progression Change les réglages relatifs au guidage de l’écran de carte. effectuée dans l’itinéraire en cours.
Données de référence Units and Formats (Unités et formats) Trip Monitor (Moniteur Trajet) Définit les unités d’affichage et l’affichage de la date. Contient des informations utiles sur la distance parcourue par l’utilisateur • (Unités et formats) : dans les journaux de voyage et ceux de trajet. Vous pouvez sauvegarder Units and Formats Définit les unités utilisées par le programme pour mesurer la les journaux de voyage automatiquement, en activant cette option, ou...
Glossaire Réception GPS 2D/3D Aspect de couleur Le capteur GPS utilise les signaux de satellites pour calculer sa position Les aspects de couleur utilisés pour la carte et les écrans de menus actuelle (la position de l’utilisateur), mais il faut un minimum de quatre diffèrent pour le jour et la nuit.
Glossaire Cartes Itinéraire Ce logiciel utilise des cartes numériques, mais celles-ci ne sont pas des L’itinéraire est une liste ordonnée d’événements (la variation suivante conversions simples de cartes imprimées. La carte numérique en mode de l’itinéraire - tournants à droite ou à gauche, ronds-points, etc.), qui 2D représente les routes de la même manière qu’une carte imprimée, les présente au fur et à...
Page 187
Glossaire Glossaire • Localisation Pour améliorer votre expérience de ce produit, veuillez vous familiariser avec les termes suivants. • Système de localisation GPS (Global Positioning System) La qualité de la localisation GPS s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran de menu. Plus le nombre de symboles affichés est élevé, plus précise est la localisation GPS.
Page 188
Glossaire • Localisation 2D et localisation 3D Position réelle Les signaux ne se croisent pas à un point Position déterminée par la localisation 2D Le GPS calcule les positions au moyen de la triangulation. La distance entre le véhicule et le satellite peut être déterminée lorsque l’onde radio transmise par le satellite est reçue ;...
Accord de licence d’utilisateur final Les parties contractantes Objet de l’Accord et résiliation Cet Accord est conclu entre NNG Kft. (siège social : 23 Bérc utca, L’objet du présent Accord est le logiciel de navigation du Concédant H-1016 Budapest, Hongrie ; numéro d’entreprise : 01-09-891838) en (ci-après : le Logiciel).
Page 190
Accord de licence d’utilisateur final Le(s) propriétaire(s) des droits d’auteur de la Base de données qui fait 7.1.2 de le céder, louer, prêter ou transférer à un tiers pour n’importe quelle partie du Logiciel est (sont) la (les) personne(s) naturelle(s) ou raison ;...
Page 191
Accord de licence d’utilisateur final Absence de garantie, limite de responsabilité Sanctions Le Concédant informe l’Utilisateur que, bien que le plus grand soin ait Le Concédant informe l’Utilisateur que, si le Concédant observe une été apporté à la réalisation du Logiciel, étant donné la nature du infraction de ses droits en vertu de la Loi, il pourra Logiciel et de ses limites techniques, le Concédant ne garantit pas 9.1.1...
Page 192
Accord de licence d’utilisateur final L’Utilisateur reconnaît que le contenu et les services fournis par des tiers ne peuvent être utilisés qu’au risque de l’Utilisateur et à ses fins personnelles. Les Parties conviennent que les tribunaux de la République de Hongrie auront compétence exclusive pour statuer sur les litiges relatifs au présent Accord.
Informations supplémentaires Affichage des informations relatives à l’état de connexion Vous pouvez vérifier la connexion entre l’appareil et le <Écran d’informations sur l’état de connexion> véhicule, comme les informations GPS, les signaux de frein à main, etc. Affichage des informations relatives à l’état de connexion Appuyez sur le bouton Information...
Informations supplémentaires Calcul de précision et d’erreur À propos de la précision À propos des propriétés des ondes GPS électromagnétiques et de la réception du signal Étant donné que les satellites GPS sont contrôlés par le Département américain de la défense, le degré de précision est très élevé, mais il est En cas d’obstacle entre l’antenne et le satellite GPS, les ondes possible que des erreurs surviennent, notamment lorsque le reflet de électromagnétiques ne peuvent être obtenues du satellite.
Informations supplémentaires À propos des erreurs dans l’affichage de position actuelle L’appareil affiche la position actuelle du véhicule à partir d’informations GPS et de données provenant de plusieurs capteurs et de cartes routières. Cependant, des erreurs de position peuvent survenir si les •...
Informations supplémentaires À propos de la correction de la position du REMARQUE Comme la stabilisation des opérations prend un instant après la mise sous véhicule par comparaison cartographique tension de l’appareil, le marqueur de véhicule peut ne pas correspondre immédiatement au véhicule en mouvement. Après quelques instants de conduite, les opérations sont stabilisées, et le marqueur correspond à...
Informations supplémentaires À propos de la précision de position actuelle et de navigation d’itinéraire Comme illustré dans les images suivantes, un affichage précis de la position actuelle ou de la navigation d’itinéraire peut ne pas être disponible, mais il ne s’agit pas là d’un signe de dysfonctionnement de l’appareil, cela est dû...
Informations supplémentaires À propos des données de noms de routes et de lieux Comme les noms de routes et de lieux peuvent changer après la création des données cartographiques, il peut arriver que ceux-ci ne correspondent plus. • Montre la position actuelle comme •...
Informations supplémentaires À propos de la navigation d’itinéraire Point du passage A 800 m, La recherche à droite a réinitié • Le système de navigation peut ne • Le système de navigation peut vous pas indiquer que la route tourne au guider vers un point de route croisement.
Page 200
Informations supplémentaires Recherche d’itinéraire terminée • Lors de la recherche d’itinéraire, celui-ci peut ne pas s’afficher assez rapidement pour le prochain tournant vers la gauche ou la droite. • Une nouvelle recherche d’itinéraire pendant la conduite peut prendre un certain temps. •...
Avant toute utilisation du système audio et visuel Précautions lors de l’utilisation du système AVERTISSEMENT Si vous utilisez le système audio et visuel en conduisant, votre attention peut être détournée des conditions de Commencez par lire ce manuel circulation. Vous pourriez ainsi provoquer un accident Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le système grave, voire mortel.
Page 203
à l’intérieur de l’appareil, ou s’il produit de la fumée ou une odeur suspecte, éteignez-le immédiatement et contactez avec le concessionnaire SUBARU le plus proche. Continuer d’utiliser l’appareil pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou tout autre type d’accident.
Page 204
Avant toute utilisation du système audio et visuel • Pour le nettoyage de l’écran audio et visuel, frottez doucement avec une lingette en silicone ou un chiffon doux. Si nécessaire, humectez le chiffon avec un détergent neutre. Essuyez soigneusement pour éliminer toute trace de produit d’entretien sur l’écran audio et visuel.
SD » si vous ne la retirez pas correctement. • Ne démontez ou ne modifiez pas l’appareil. L’appareil est doté d’un système de précision. Par conséquent, contactez votre revendeur SUBARU si vous constatez la moindre anomalie. Audio et visuel 203...
Si le lecteur ne fonctionne pas après avoir suivi les instructions rendre illisibles. à l’écran, il est sans doute endommagé. Contactez votre revendeur SUBARU. • Si le lecteur est soumis à de fortes vibrations lors d’un passage sur une route accidentée, la lecture peut être saccadée.
Page 207
Avant toute utilisation du système audio et visuel ■ • N’utilisez pas de disques rayés ou voilés. CD neufs Sinon, vous risqueriez de l’endommager. • Vous avez certainement déjà remarqué que les bords de l’orifice central, ainsi que les bords extérieurs de certains disques neufs présentent des « aspérités » . Dans ces cas, retirez les «...
Page 208
Avant toute utilisation du système audio et visuel ■ CD de forme irrégulière • N’attachez pas de bague de protection (ou autre accessoire) au disque. • Le lecteur ne prend pas en charge les CD de formes particulières, notamment Ces bagues de protection sont disponibles dans le commerce. Elles sont en forme de cœur ou octogonaux.
Opérations de base Changement de la source audio Changement de la source audio Appuyez sur le bouton Appuyez sur la touche tactile pour faire défiler les écrans. Bouton AUDIO Bouton d’alimentation/volume Sélectionnez le mode audio de votre choix. Audio et visuel 207...
Opérations de base Écran des fonctions de source ■ Affichage de l’écran des fonctions audio Appuyez sur le bouton Les écrans de fonctions pour les sources audio sont les suivants. <Écran des fonctions radio (AM)> ■ Arrêt du mode audio Appuyez sur le bouton (alimentation/volume).
Page 211
Opérations de base <Écran des fonctions radio (XM)> <Écran des fonctions du lecteur MP3/WMA> <Écran des fonctions Aha> <Écran des fonctions du lecteur de fichiers musicaux USB> <Écran des fonctions du lecteur CD> <Écran des fonctions du lecteur de fichiers vidéo USB> Audio et visuel 209...
Page 212
Opérations de base <Écran des fonctions iPod> <Écran des fonctions du lecteur audio Bluetooth> <Écran des fonctions AUX> * Lorsqu’un dispositif externe est connecté, et l’écran peuvent s’afficher. 210 Audio et visuel...
Opérations de base Contrôle du volume Contrôle du volume principal REMARQUE • Réglez sur un niveau de volume qui n’entravera pas une conduite sans risque. • Vous pouvez régler le niveau entre 0 et 63. Max s’affiche lorsque 63 est atteint. •...
Opérations de base Affichage de l’écran Sound Settings Appuyez sur la touche tactile (Son) sur l’un des Sound (Configuration du son) écrans des fonctions audio. Lorsque vous basculez vers l’écran Sound Settings (Configuration du son) depuis n’importe quel écran des fonctions audio, les commandes suivantes sont disponibles.
Page 215
Opérations de base Appuyez sur la touche tactile de la fréquence à régler. <Écran des fonctions pour type B> <Écran des fonctions pour type A> ■ Réglage de la qualité sonore Vous pouvez ajuster la qualité sonore de la bande de fréquences graves <Écran des fonctions pour type B>...
Page 216
Opérations de base Appuyez sur la touche tactile Utilisation d’un réglage de qualité sonore prédéfini • Lorsque vous maintenez votre doigt sur cette touche, la valeur Sur l’écran Sound Settings (Configuration du son), change continuellement, mais s’arrête sur la valeur centrale. appuyez sur la touche tactile (Régler) sous EQ Adjust...
Opérations de base ■ Réglage de la balance audio • Appuyez sur la touche tactile (Désactiver) pour annuler tous les réglages. Réglage du sélecteur de positionnement <Uniquement pour • Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche tactile type B> pour mémoriser le réglage et revenir à...
Page 218
Opérations de base Appuyez sur la touche tactile (Équilibrage Fader/Balance <Écran des fonctions pour type B> avant-arrière/balance). • Pour un réglage précis, appuyez sur l’un des boutons de balance pour modifier la valeur par incréments Appuyez sur le point de balance de votre choix. de 1.
Opérations de base ■ Réglage du volume de la source • Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche tactile pour mémoriser le réglage et revenir à l’écran précédent. Sur l’écran Sound Settings (Configuration du son), Exemple de réglage : appuyez sur la touche tactile sous SVC (CVS).
Opérations de base ■ Réglage de l’ajustement automatique du niveau sonore (Uniquement pour type B) La fonction Automatic Sound Levelizer (ASL) détecte le niveau de bruit à l’intérieur du véhicule en fonction des changements de vitesse et des conditions de route, et modifie automatiquement le volume si le bruit augmente.
Fonctions audio Utilisation de la radio Utilisation de la radio REMARQUE • Les noms de station sur les boutons de préréglage ne s’affiche seulement lorsque l’information est reçue. Sinon, les fréquences sont affichées. • Au sujet de la technologie HD Radio La technologie HD Radio est fabriquée sous la licence d’iBiquity Digital Corporation.
Page 222
Fonctions audio ■ Syntonisation de station Sélection à partir d’un bouton de préréglage Sélection manuelle Appuyez sur un bouton de préréglage mis en mémoire. • Le canal préréglé enregistré sous cette touche est sélectionné Appuyez sur la touche tactile et la station correspondante est captée. •...
Fonctions audio Appuyez sur le bouton de préréglage que vous Appuyez sur la touche tactile (P. Auto) pendant Auto.P souhaitez utiliser pendant 2 secondes ou plus. 2 secondes ou plus. • La station sélectionnée est mémorisée et s’affiche sur le bouton •...
Fonctions audio ■ Affichage des informations de titre ■ Défilement des informations En mode radio FM seulement, vous pouvez afficher le nom d’album, de Si les informations sur l’album, le titre, l’artiste ou le genre ne peuvent la plage, de l’artiste et du genre pour ce morceau lors d’une l’émission. être complètement affichées car elles sont trop longues, vous pouvez faire défiler l’affichage.
Page 225
Fonctions audio ■ Obtenir les informations d’étiquette ■ Réception d’émissions de sous-stations Si les informations d’étiquette existent pour la plage en cours En mode radio FM seulement, vous pouvez recevoir des émissions de d’émission, vous pouvez obtenir cette information d’étiquette. sous-stations s’il y en a pour la station en cours d’émission.
Fonctions audio ■ Changement du mode de réception Analog (Analogique) : Réception d’émissions analogues. Appuyez sur la touche tactile (Options). Settings ■ Changer la fonction de synchronisation audio du récepteur HD Radio (Radio HD) Appuyez sur la touche tactile (Radio HD). HD Radio Appuyez sur la touche tactile (TOUS),...
Fonctions audio Utilisation de la radio XM Utilisation de la radio XM ATTENTION Certaines fonctions (comme le fonctionnement de l’écran tactile et/ou l’image vidéo) offertes par cet appareil ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite. ■ Écoute de la radio XM La radio XM (radio satellite XM) possède plus de 100 canaux, y compris la musique, les nouvelles et les programmes de loisir.
Page 228
Fonctions audio ■ Sélection d’un canal Sélection à partir d’un bouton de préréglage Sélection manuelle Appuyez sur la touche tactile (Présél). Preset Appuyez sur la touche tactile • Sélectionne un canal vers le haut. Sélectionne un canal vers le bas. REMARQUE Les canaux invalides et dont vous n’êtes pas abonnés sont sautés.
Page 229
Fonctions audio Sélection à partir d’une liste de canal Appuyez sur le canal que vous souhaitez écouter. • S’il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile Appuyez sur la touche tactile (Présél). Preset pour faire défiler les pages. •...
Page 230
Fonctions audio REMARQUE Appuyez sur la touche tactile (Direct). Direct Une station d’émission à réception possible est reçue. Sélection par catégorie Appuyez sur la touche tactile Preset (Présél). Saisissez un numéro de canal en appuyant sur un chiffre à la fois. •...
Page 231
Fonctions audio ■ Enregistrer un canal Appuyez sur la catégorie que vous souhaitez écouter. • S’il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile Sélectionnez le canal que vous désirez enregistrer. pour faire défiler les pages. • Lors de la sélection d’un article avec un filtre parental dans la Appuyez sur la touche tactile Preset (Présél).
Page 232
Fonctions audio ■ Défilement des informations Appuyez sur le bouton de préréglage que vous souhaitez utiliser pendant 2 secondes ou plus. Si les informations du titre et d’artiste ne peuvent être complètement affichées car elles sont trop longues, vous pouvez faire défiler •...
Page 233
Fonctions audio ■ Vérifier l’identifiant de radio Appuyez sur la touche tactile « 0 » . • En cas d’erreur, appuyez sur la touche tactile pour Appuyez sur la touche tactile (Présél). Preset supprimer 1 chiffre à la fois. Appuyez sur la touche tactile pendant 1 seconde ou plus pour supprimer les chiffres de façon continue.
Fonctions audio ■ Réglage du filtre parental Saisissez le code de filtre parental à 4 chiffres. • Lors du réglage pour la première fois, saisissez n’importe quel Appuyez sur la touche tactile (Options). Settings code que vous désirez utiliser. • Appuyez sur la touche tactile pour effacer 1 chiffre du numéro composé.
Fonctions audio ■ Retirer le filtre parental Sélectionnez le canal avec les réglages que vous désirez changer, et appuyez sur la touche tactile Lock Saisissez le code de filtre parental, et appuyez sur la (Verrouiller) ou (Déverrouiller). Unlock touche tactile (Valider).
Fonctions audio Utilisation du lecteur CD Utilisation du lecteur CD ■ Écoute d’un CD Insérez un CD dans le lecteur ; la lecture démarre automatiquement. Appuyez sur le bouton Appuyez sur la touche tactile (CD). • La lecture commence. Boutons de défilement des informations de titre Bouton Settings (Options) REMARQUE Bouton Search (Rechercher)
Page 237
Fonctions audio ■ Sélection d’une plage ■ Recherche d’une plage Vous pouvez rechercher la plage à écouter. Appuyez sur la touche tactile (Rechercher). Search Appuyez sur la touche tactile • Permet de passer à la plage suivante. (appuyez une fois) : Retour au début de la plage en cours de lecture.
Page 238
Fonctions audio ■ Répétition de la même plage • Appuyez sur la touche tactile pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur la touche tactile (Options). Settings REMARQUE Lorsque On (Activer) est sélectionné pour Repeat (Répétition), s’affiche Appuyez sur la touche tactile (Activer) sous Repeat dans le coin supérieur droit pour confirmer que la fonction est activée.
Page 239
Fonctions audio ■ Défilement des informations Appuyez sur la touche tactile (Activer) sous Random (Lecture aléatoire). Si les informations sur le disque, la plage ou l’artiste ne peuvent être complètement affichées car elles sont trop longues, vous pouvez faire • Toutes les plages du CD en cours de lecture sont lues dans un défiler l’affichage.
Fonctions audio Utilisation du lecteur MP3/WMA Utilisation du lecteur MP3/WMA ■ Écoute d’un fichier MP3/WMA Insérez un CD-R/RW qui contient des fichiers MP3/WMA dans le lecteur, et sa lecture commence. Appuyez sur le bouton Appuyez sur la touche tactile (CD). •...
Page 241
Fonctions audio REMARQUE ■ Sélection d’un fichier musical • Il est possible que la lecture connaisse des ratés si le CD est rayé ou si la face gravée Vous pouvez sélectionner le fichier du dossier que vous souhaitez lire. est sale. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « À propos des disques » à la page 204.
Page 242
Fonctions audio ■ Avance rapide et retour rapide Appuyez sur le fichier de votre choix. Vous pouvez faire une avance ou un retour rapide dans le fichier en • La lecture du fichier sélectionné commence. cours de lecture. • S’il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile pour faire défiler les pages.
Fonctions audio ■ Lecture aléatoire Appuyez sur la touche tactile (Fichier) ou File Folder (Dossier) sous Repeat (Répétition). Appuyez sur la touche tactile (Options). Settings • La lecture répétée est réglée pour le fichier ou le dossier en cours de lecture. •...
Page 244
Fonctions audio ■ Défilement des informations • Appuyez sur la touche tactile pour revenir à l’écran précédent. Si les informations sur l’album, le titre ou l’artiste ne peuvent être complètement affichées car elles sont trop longues, vous pouvez faire défiler l’affichage. Appuyez sur la touche tactile pour l’élément à...
Fonctions audio À propos des fichiers MP3/WMA • Modes d’encodage pris en charge : Stéréo, stéréo joint, double canal, monaural Le format MP3 (MPEG Audio Layer 3) est une norme de compression de ■ À propos des fichiers WMA pris en charge données audio.
Fonctions audio ■ À propos des étiquettes ID3/WMA ■ À propos des formats de disques pris en charge Les fichiers MP3/WMA vous permettent de saisir des informations Vous pouvez utiliser les supports qui présentent les formats suivants. textuelles appelées étiquettes ID3/WMA (titre des plages et nom de •...
Page 247
Fonctions audio ■ Multisessions <Exemple de configuration d’un CD compatible MP3/WMA> Les multisessions sont prises en charge et les CD-R/RW contenant des Dossier fichiers MP3/WMA peuvent être lus. Répertoire racine Fichier audio MP3/WMA ou fichier texte En revanche, si vous utilisez le mode « plage par plage » pour graver un disque, veillez à...
Fonctions audio Création et lecture de fichiers MP3/WMA ■ Conversion d’un CD musical en fichiers MP3/WMA Vous devez disposer d’un ordinateur et d’un logiciel de conversion au format MP3/WMA (certains sont disponibles gratuitement sur le Web). La création de fichiers MP3/WMA à partir de sources telles que les Insérez un CD musical dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, émissions, les disques, les enregistrements, les vidéos et les prestations puis compressez le CD en suivant la procédure de votre logiciel de...
Fonctions audio Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB *2 Appuyez sur la touche tactile Video (Vidéo) pour utiliser le lecteur de fichiers vidéo USB. (Voir page 254.) Cet appareil peut lire les fichiers musicaux enregistrés sur une clé USB. ATTENTION Seuls les fichiers MP3/WMA sont pris en charge.
Page 250
Fonctions audio ■ Écoute d’un fichier musical USB ■ Sélection d’un dossier Vous pouvez sélectionner le dossier de la clé USB que vous souhaitez utiliser. Raccordez une clé USB qui contient des fichiers Appuyez sur la touche tactile musicaux au connecteur USB. •...
Page 251
Fonctions audio Appuyez sur le dossier de votre choix. Sélection de fichiers consécutifs • S’il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile Appuyez sur la touche tactile pour faire défiler les pages. • • Appuyez sur la touche tactile pour revenir à...
Page 252
Fonctions audio ■ Répétition du fichier musical REMARQUE Lorsque la fonction de répétition de fichier ou de dossier est sélectionnée, s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran pour confirmer qu’elle est Appuyez sur la touche tactile (Options). Settings activée. ■...
Page 253
Fonctions audio ■ Défilement des informations • Pour annuler, appuyez sur la touche tactile (Désactiver) sous Random (Lecture aléatoire). Si les informations sur l’album, le titre ou l’artiste ne peuvent être • Appuyez sur la touche tactile pour revenir à l’écran complètement affichées car elles sont trop longues, vous pouvez faire précédent.
Fonctions audio À propos des dispositifs USB • Débits binaires pris en charge (kbits/s) : MPEG1 Audio Layer : 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, ■ À propos des clés USB prises en charge MPEG2, 2.5 Audio Layer : 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160 * VBR (Variable Bit Rate) pris en charge.
Page 255
Fonctions audio ■ À propos des étiquettes ID3/WMA <Exemple de configuration d’une clé USB compatible MP3/WMA> Les fichiers MP3/WMA vous permettent de saisir des informations textuelles appelées étiquettes ID3/WMA (titre des plages et nom de l’artiste, par exemple), puis de les enregistrer. Cet appareil prend en charge les étiquettes ID3v.1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4.
Fonctions visuelles Utilisation du lecteur de fichiers vidéo USB Utilisation du lecteur de fichiers vidéo USB AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité évidentes, vous ne pouvez pas regarder une vidéo lorsque vous conduisez. ATTENTION • Certaines fonctions (comme le fonctionnement de l’écran tactile et/ou l’image vidéo) offertes par cet appareil ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
Page 257
Fonctions visuelles ■ Affichage d’un fichier vidéo USB <Affichage en plein écran> Raccordez une clé USB qui contient des fichiers vidéo au connecteur USB. Appuyez sur le bouton Appuyez sur la touche tactile (USB). • La lecture commence. REMARQUE • Appuyez sur la vidéo pour l’afficher en plein écran. Pour afficher Lorsque vous raccordez une clé...
Fonctions visuelles ■ Sélection d’un fichier Appuyez sur le fichier de votre choix. Vous pouvez sélectionner le fichier du dossier que vous souhaitez lire. • La lecture du fichier sélectionné commence. • S’il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile Sélection avec la touche de nom de fichier pour faire défiler les pages.
Page 259
Fonctions visuelles ■ Mise en pause d’une vidéo Sélection de fichiers consécutifs Appuyez sur la touche tactile Appuyez sur la touche tactile • • Pendant la pause, appuyez sur la touche tactile pour Passage au fichier suivant. relancer la lecture. (Appuyez une fois) : ■...
Page 260
Fonctions visuelles Appuyez sur la touche tactile (TOUS) ou • Appuyez sur la touche tactile pour revenir à l’écran Folder précédent. (Dossier) sous Random (Lecture aléatoire). • Lecture aléatoire de dossier : Les fichiers du dossier en cours de lecture sont lus dans un ordre aléatoire.
Fonctions visuelles ■ Changement de la langue de sous-titrage Appuyez sur la touche tactile (Autre ss- Change Subtitle titre). Si le fichier vidéo contient plusieurs langues de sous-titrage, vous pouvez changer la langue utilisée. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche tactile (Autre ss-titre), le numéro de sous-titrage Change Subtitle Appuyez sur la touche tactile...
Fonctions visuelles ■ Changement de la langue audio Appuyez sur la touche tactile (Autre Change Audio audio). Si le fichier vidéo contient plusieurs langues audio, vous pouvez changer la langue utilisée. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche tactile Change Audio (Autre audio), le numéro de langue audio Appuyez sur la touche tactile...
Page 263
Fonctions visuelles ■ Changement de la sortie vidéo Appuyez sur la touche tactile (Original) ou Original (Zoom). Zoom Appuyez sur la touche tactile (Options). Settings • (Original) : Original Affichez la vidéo dans sa taille d’origine. Appuyez sur la touche tactile (Aspect).
Fonctions visuelles Affichage du code d’une vidéo à la demande DivX Appuyez sur la touche tactile (Enregistrer). Register ■ Affichage du code d’enregistrement de vidéo à la demande DivX Pour lire le contenu d’une vidéo à la demande DivX, vous devez tout d’abord enregistrer cet appareil auprès du fournisseur du contenu.
Page 265
Fonctions visuelles ■ Affichage du code de désenregistrement de vidéo à la • Appuyez sur la touche tactile (Annuler) pour revenir à Cancel demande DivX l’écran précédent. Pour annuler l’enregistrement de cet appareil auprès du fournisseur de contenu, il vous faut le code de désenregistrement de vidéo à la demande DivX.
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables Utilisation du lecteur iPod Utilisation du lecteur iPod ATTENTION Lorsqu’un iPod est raccordé, vous pouvez lire les fichiers musicaux qu’il • Certaines fonctions (comme le fonctionnement de l’écran contient. Vous pouvez en outre commander l’appareil à partir de ce tactile et/ou l’image vidéo) offertes par cet appareil ne lecteur, c’est-à-dire sélectionner un fichier de la liste ou passer en mode peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables ■ Lecture d’un iPod • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. • Pour raccorder un iPod, vous devez d’abord acheter un câble de connexion. Raccordez au connecteur d’iPod un iPod qui contient •...
Page 270
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables ■ Avance rapide et retour rapide ■ Recherche d’un fichier musical Vous pouvez faire une avance ou un retour rapide dans le fichier Appuyez sur la touche tactile iPod musical en cours de lecture. Appuyez sur la touche tactile (Rechercher).
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables ■ Répétition du même fichier musical Appuyez sur la liste de votre choix. • L’ordre de la liste dépend du mode de sélection, comme Appuyez sur la touche tactile iPod indiqué ci-dessous. Listes de lecture : Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).
Page 272
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables REMARQUE REMARQUE Lorsque On (Activer) est sélectionné pour Repeat (Répétition), s’affiche Lorsque la fonction de lecture aléatoire de liste est sélectionnée, s’affiche dans le coin supérieur droit pour confirmer que la fonction est activée. dans le coin supérieur droit de l’écran pour confirmer qu’elle est activée.
Page 273
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables ■ Lecture de Shuffle Songs (Lecture aléatoire) ■ Changement de la vitesse de lecture du livre audio Vous pouvez lire tous les fichiers musicaux de manière aléatoire. Appuyez sur la touche tactile iPod Appuyez sur la touche tactile iPod Appuyez sur la touche tactile Settings...
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables À propos des iPods pris en charge ■ Défilement des informations Si les informations sur l’album, le titre ou l’artiste ne peuvent être complètement affichées car elles sont trop longues, vous pouvez faire Cet appareil peut être utilisé avec les iPods suivants. défiler l’affichage.
Page 275
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables REMARQUE • Remarquez que la garantie n’est pas applicable si vous raccordez un iPod non pris en charge. • La fonction de lecture vidéo n’est pas prise en charge. Audio et visuel 273...
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables Utilisation de la fonction audio Bluetooth Avant d’utiliser la fonction audio Bluetooth • La bande de fréquence utilisée par cet équipement est la même que celle utilisée par d’autres équipements Vous pouvez utiliser un lecteur audio portable compatible Bluetooth industriels, scientifiques et médicaux, tels que les fours à...
Page 277
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables ■ Enregistrement d’un dispositif portable • Cet appareil est conforme aux normes définies par la Radio Vous pouvez enregistrer des dispositifs portables sur cet appareil. Il est Act et la Telecommunications Business Act au Japon. Les possible d’enregistrer un maximum de 5 dispositifs portables sur cet autocollants apposés au produit certifient cette conformité.
Page 278
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables Appuyez sur la touche tactile Registered Devices <Écran Registered Devices (Appareils déclarés)> (Appareils déclarés). Lorsque l’enregistrement est terminé, « Connection completed. (Connexion établie.) » s’affiche. Appuyez sur la touche tactile (Nouveau). Add New • L’enregistrement de dispositif portable est terminé. •...
Page 279
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables ■ Suppression d’enregistrement de dispositif portable Sélectionnez le dispositif portable à supprimer. Vous pouvez supprimer les dispositifs portables enregistrés sur cet appareil. Appuyez sur le bouton Appuyez sur la touche tactile Setup (Options) • Si Setup (Options) ne s’affiche pas, appuyez sur la touche tactile...
Page 280
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables Appuyez sur le bouton Sélectionnez le dispositif portable à connecter. • La marque Bluetooth s’affiche pour les dispositifs portables Appuyez sur la touche tactile Setup (Options) dont la connexion Bluetooth est activée. Setup • Si (Options) ne s’affiche pas, appuyez sur la touche Marque Bluetooth tactile...
Page 281
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables ■ Annulation de la connexion d’un dispositif portable Sélectionnez le dispositif portable dont vous souhaitez annuler la connexion. Appuyez sur le bouton Appuyez sur la touche tactile Setup (Options) • Si Setup (Options) ne s’affiche pas, appuyez sur la touche tactile Appuyez sur la touche tactile Bluetooth...
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables Utilisation d’un dispositif portable ■ Écoute d’un dispositif portable Appuyez sur le bouton Appuyez sur la touche tactile Appuyez sur la touche tactile • La lecture commence sur le dispositif portable connecté. *1 *2 Boutons de défilement des informations de titre Bouton Settings (Options) Bouton Tracks (Pistes)
Page 283
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables ■ Pause de lecture ■ Sélection d’un album musical Appuyez sur la touche tactile Appuyez sur la touche tactile • Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche • Passage à l’album musical suivant. Retour à...
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables ■ Recherche d’un album musical ■ Recherche d’une plage musicale Appuyez sur la touche tactile (Rechercher). Appuyez sur la touche tactile (Pistes). Search Tracks Appuyez sur l’album musical de votre choix. Appuyez sur la plage musicale de votre choix. •...
Page 285
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables ■ Défilement des informations ■ Divers réglages du dispositif portable Si les informations sur l’album, le titre ou l’artiste ne peuvent être Appuyez sur la touche tactile (Options). Settings complètement affichées car elles sont trop longues, vous pouvez faire défiler l’affichage.
Page 286
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables • Appuyez sur la touche tactile pour revenir à l’écran Réglage Bluetooth précédent. Activez ou désactivez la fonction Bluetooth. Appuyez sur la touche tactile (Activer) ou (Désactiver). Réglage Auto Connect (Connexion automatique) Réglez la connexion automatique entre un dispositif portable et l’appareil.
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables Utilisation d’Aha par HARMAN À propos de la Aha ATTENTION Aha est une application utilisant le nuage informatique qui vous • Certaines fonctions (comme le fonctionnement de l’écran permet d’accéder facilement et en toute sécurité à vos contenus tactile et/ou l’image vidéo) offertes par cet appareil ne préférés présent sur le Web en se connectant à...
Page 288
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables • En position ACC OFF/ON, il est possible que l’iPhone/iPod touch ne soit pas détecté. • Afin d’optimiser la réception de signal, la performance et la Dans ce cas, déconnectez l’iPhone/iPod touch, puis raccordez-le à nouveau. précision du téléphone intelligent, veuillez placer le •...
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables ■ Utilisation de contenu connecté adapté d’une ■ À propos des dispositifs pris en charge application Pour les utilisateurs d’iPhone/iPod touch Exigences pour l’utilisation confortable des services de contenu Cet appareil peut être utilisé avec les dispositifs suivants. connecté...
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables Utilisation de l’application Aha dans votre ■ Utilisation d’Aha véhicule Si vous connectez un téléphone intelligent à cet appareil après avoir démarré une application Aha prise en charge sur le téléphone intelligent, vous pouvez afficher et utiliser l’application Aha affichée sur le téléphone intelligent sur l’écran de cet appareil.
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables ■ Utilisation de l’application Aha • Appuyez sur la touche tactile pour l’information à faire défiler. Appuyez sur la touche tactile pour arrêter le Avant d’exécuter cette opération, installez d’abord l’application Aha défilement et revenir au début de l’information. prise en charge sur le téléphone intelligent à...
Page 292
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables <Écran des opérations des stations> • Si le contenu comprend des informations PI, vous L’écran suivant est un exemple. pouvez afficher les informations PI sur la carte de navigation et les définir comme destination en appuyant sur la touche tactile Voir page 292.
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables ■ Sélection à partir de la liste de contenus ■ Passer un appel dans les informations de contenu Une pression sur la touche tactile vous permet de passer un Appuyez sur la touche tactile appel à...
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables ■ Fonctions associées à Aha et au système de navigation Appuyez sur la touche tactile • Le numéro de téléphone sélectionné est appelé. Selon les stations, les fonctions associées à l’application Aha et au système de navigation peuvent être disponibles.
Page 295
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables Appuyez sur la touche tactile Appuyez sur la touche tactile (Sélectionner) Select pour sélectionner le curseur comme destination. • Pour les opérations sur l’écran, consultez « Fonctions de carte » à la page 105. REMARQUE consultez «...
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables Utilisation de AUX Utilisation de AUX ATTENTION Lorsque vous raccordez un dispositif tel qu’un dispositif audio portable • Certaines fonctions (comme le fonctionnement de l’écran disponible dans le commerce au connecteur AUX (Mini jack), vous tactile et/ou l’image vidéo) offertes par cet appareil ne pouvez utiliser cet appareil pour lire la musique enregistrée sur le peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
Page 297
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables ■ Utilisation de AUX pour l’écoute musicale Raccordez un dispositif audio portable disponible dans le commerce et lancez la lecture. Appuyez sur le bouton Appuyez sur la touche tactile • L’écran AUX s’affiche, et le son du dispositif audio portable est émis par les haut-parleurs.
Page 298
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables 296 Audio et visuel...
Autres fonctions Opérations de la fonction d’image Utilisation de la fonction d’image Affichez l’écran des fonctions d’image. Si vous insérez une carte mémoire SD qui contient des données d’image, vous pouvez afficher un diaporama, ou définir une image comme écran de démarrage. ATTENTION •...
Autres fonctions • Appuyez sur l’écran pour n’afficher que l’image. Pour afficher de Affichez l’image que vous souhaitez définir et appuyez nouveau l’écran des fonctions d’image, appuyez sur l’écran. sur la touche tactile (Écran de Start Up Screen <Affichage de l’écran d’image> démarrage).
Page 302
Autres fonctions ■ Sélection d’un fichier d’image dans la liste d’images • Appuyez sur la touche tactile pour revenir à l’écran précédent. Vous pouvez sélectionner l’image du dossier que vous souhaitez visualiser. Sur l’écran des fonctions d’image, appuyez sur la touche tactile (Menu).
Page 303
Autres fonctions ■ Réglage Slide Show (Diaporama) Réglage Interval Vous pouvez changer l’intervalle d’affichage du diaporama. Sur l’écran Slide Show Configuration (Configuration du diaporama), vous pouvez définir un diaporama. Appuyez sur la touche tactile Sur l’écran des fonctions d’image, appuyez sur la touche •...
Autres fonctions ■ À propos des données d’image prises en charge <Exemple de configuration d’une carte mémoire SD compatible avec jpg> À propos des formats de fichiers d’image pris en charge • Normes prises en charge : Dossier jpg (jpg2000 non pris en charge) Répertoire racine Fichier image (.jpg) •...
Autres fonctions À propos des commandes au volant Vous pouvez utiliser ces boutons pour les contrôles audio principaux ainsi que d’autres opérations. Bouton ( 1 ) ( 6 ) Bouton + / - Bouton < / > ( 2 ) ( 5 ) Bouton Talk Bouton raccrocher...
Page 306
Autres fonctions Fonctions Bouton Fonction Explication Fonctions Bouton Déclencheur de • Lance la reconnaissance vocale. « » Appuyez brièvement sur le bouton Talk pour lancer la générales « » reconnaissance • Ignore la voix de guidage, celle de la conversation Talk reconnaissance vocale.
Page 307
Autres fonctions Fonctions Bouton Fonction Explication Fonctions du Boutons de • Permet de sélectionner la plage suivante ou Appuyez brièvement sur ( ) ou ( ) pour sélectionner la plage lecteur CD sélection de précédente, ou le début de la plage en cours de suivante ou précédente.
Autres fonctions Fonctions du système de commande vocale À propos du système de commande vocale Dans les conditions suivantes, le mode de reconnaissance vocale sera désactivé : • Dans les 8 secondes qui suivent le guidage, la voix de conversation Grâce au système de commande vocale (microphone et bouton ou d’aide n’est plus émise, aucune voix n’est reconnue.
Autres fonctions Utilisation du système de commande vocale Après le guidage vocal « Voice command please. (Commande vocale s'il vous plaît.) » , un « bip » retentit. Lorsque le système de commande vocale est activé, vous pouvez énoncer les commandes affichées à l’écran ou appuyer sur les touches tactiles correspondantes.
Autres fonctions Affichage de la liste de commandes • Si vous appuyez sur le bouton pendant la voix de guidage, de conversation ou d’aide, vous pouvez ignorer le guidage vocal. Vous pouvez afficher une liste des commandes disponibles sur l’écran. •...
Autres fonctions Exemples d’utilisation du système de • (Suivant) : Affichez la page suivante de la liste de commandes. commande vocale AV Operation (Mode AV) : Affichez la liste de commandes pour la fonction audio actuelle. (Uniquement lorsqu’une source audio est utilisée.) Cette section décrit des exemples d’utilisation du système de (Source AV) : commande vocale.
Page 312
Autres fonctions ■ Changement du canal préréglé ■ Changement de la plage en cours de lecture Prononcez « Présélection 1 » . Prononcez « Piste vers le haut. » . • La fréquence actuelle bascule vers la fréquence enregistrée • La lecture passe à la plage suivante. pour le canal préréglé...
Autres fonctions ■ Détermination de dossier Après le guidage vocal, prononcez « Appeler <nom> » . (Bascule de dossiers USB) • S’il y a plusieurs candidats, suivez le guidage vocal et prononcez un numéro de la liste. Prononcez « Dossier » . •...
Autres fonctions ■ Appel à l’aide de la composition rapide ■ Appel à l’aide de la composition Prononcez « Mains libres » . Prononcez « Mains libres » . • Après avoir entendu « Mains libres » énoncé, le mode actuel •...
Autres fonctions Listes des commandes vocales Commande Phrase Fonction vocale écouter ] Auxiliary, Définit sur le mode AUX La fonction de navigation ou de commande audio vous permet écouter ] ox, d’utiliser le système de navigation ou audio au moyen de la voix, à l’aide écouter ] AUX du microphone et bouton d’entrée vocale.
Autres fonctions ■ Commandes disponibles avec la radio AM Commande Phrase Fonction vocale Activées lorsque le mode audio est la radio AM. Recherche Chercher vers le bas, Syntonisation vers les fréquences Commande Phrase Fonction arrière Chercher en dessous, plus basses vocale Rechercher vers le bas, Recherche...
Autres fonctions ■ Commandes disponibles avec Aha ■ Commandes disponibles avec la fonction CD Activées lorsque le mode audio est Aha. Activées lorsque le mode audio est CD. Commande Phrase Fonction Commande Phrase Fonction vocale vocale Aime Aime Télécharge ou sélectionne Piste suivante Piste suivante, Piste Sélectionne la plage suivante...
Autres fonctions ■ Commandes disponibles avec MP3/WMA et audio ■ Commandes disponibles avec USB Bluetooth Activées lorsque le mode audio est USB. Activées lorsque le mode audio est MP3/WMA ou audio Bluetooth. Commande Phrase Fonction vocale Commande Phrase Fonction vocale Piste suivante Piste suivante, Piste Sélectionne la plage suivante...
Autres fonctions ■ Commandes disponibles avec iPod Commande Phrase Fonction vocale Activées lorsque le mode audio est iPod. Rechercher Rechercher Recherche à l’aide d’une liste de sélection <nom de Commande Phrase Fonction sélection lecture vocale la liste de lecture> Piste suivante Piste suivante, Piste Sélectionne la plage suivante Activer/...
Page 320
Autres fonctions ■ Commandes disponibles en mode mains libres Activées lorsque le mode audio est mains libres. Commande vocale Phrase Fonction Appeler <Phone name> <1~3> <maison, travail, bureau, portable, mobile, autre> Appeler le nom Appel à l’aide de l’annuaire <Oui>, <non> Appeler <Phone name>...
Autres fonctions Commande vocale Phrase Fonction Historique Historique Définit la destination à partir des résultats de l’historique de recherche Info Info Lit les informations de l’itinéraire défini (après avoir désactivé le mode de reconnaissance vocale) Suite Suite Bascule vers l’écran de réception de liste d’informations Parking Parking...
Page 323
Autres fonctions Commande vocale Phrase Fonction Restaurant Restaurant Limite la cible des PI aux restaurants Restaurant l'itinéraire Restaurant l'itinéraire Recherche les restaurants le long de l’itinéraire Restaurant à destination Restaurant à destination Recherche les restaurants autour de la destination Restaurant proche Restaurant proche Recherche les restaurants autour de la position actuelle...
Page 324
Autres fonctions Commandes complètes Commande vocale Phrase Fonction Accepter Accepter Accepte les questions (comme la conversation) j'accepte Hébergement l'itinéraire [ Rechercher Trouver ] Hébergement [ près de ] l'itinéraire Recherche les logements le long de l’itinéraire Rechercher Trouver ] Hébergement sur [ ] itinéraire Rechercher Trouver...
Page 325
Autres fonctions Commande vocale Phrase Fonction Destination À ] Destination Limite les candidats de la recherche de PI aux endroits autour de la Près de [ ] destination destination Éviter Éviter Bascule vers l’écran qui vous permet de définir les itinéraires de détour Contourner Retour Retour...
Page 326
Autres fonctions Commande vocale Phrase Fonction Modifier la rue de la Modifier la rue de la ligne 2 Change le nom de ville mentionné sur ligne 2 la deuxième ligne de la liste en cours Modifier [ ] rue de la deuxième ligne de reconnaissance (sur l’écran qui vous permet de sélectionner une liste où...
Page 327
Autres fonctions Commande vocale Phrase Fonction Page en bas ] Page en bas Déplace la liste sur l’écran de liste d’une page vers le bas Descendre Défiler [ une page ] vers le bas Favori Favori Sélectionne les conditions pour définir la destination depuis vos Aller à...
Page 328
Autres fonctions Commande vocale Phrase Fonction Numéro de maison Numéro Bascule vers l’écran de réception de numéro d’immeuble (lors de la Numéro de maison recherche d’adresse) Numéro de rue Moins Moins Réduit la distance du détour définie (sur l’écran qui permet d’éviter une partie de l’itinéraire) Ligne 1 Ligne 1...
Page 329
Autres fonctions Commande vocale Phrase Fonction À proximité À proximité Limite les candidats de la recherche de PI aux endroits le long de Près ] d'ici l’itinéraire Nouvel itinéraire Nouvel itinéraire Enregistre la destination sélectionnée comme nouvelle destination Créer un itinéraire Suivant ] Suivant Bascule vers l’écran suivant...
Page 330
Autres fonctions Commande vocale Phrase Fonction Rechercher Trouver près de Station-service ] Station-service [ ] l'itinéraire Recherche les stations essence le long l'itinéraire de l’itinéraire Rechercher Trouver ] Essence [ près de ] l'itinéraire Station-service à Rechercher Trouver ] Station-service près de [ ] destination Recherche les stations essence autour destination...
Page 331
Autres fonctions Commande vocale Phrase Fonction Restaurant l'itinéraire Rechercher Trouver ] Restaurant [ près de ] l'itinéraire Recherche les restaurants le long de l’itinéraire Rechercher Trouver ] Endroit [ où à ] manger [ près de ] l'itinéraire Restaurant à destination [ Rechercher Trouver ] Restaurant près de [...
Autres fonctions Commande vocale Phrase Fonction Page en haut ] Page en haut Déplace la liste d’une page vers le haut (sur l’écran d’affichage de liste) Monter Défiler [ une page ] vers le haut Étape Étape Enregistre la destination sélectionnée comme point de relais Étape suivante ] Prochaine [...
Autres fonctions ■ Listes de fréquences radio Fréquence Règle Fréquence Règle (530~1710) (530~1710) Fréquence AM : sept cent quarante neuf cent quatre vingt Fréquence Règle sept cent cinquante neuf cent quatre vingt dix (530~1710) sept cent soixante 1000 mille cinq cent trente sept cent soixante dix 1010 mille dix...
Page 334
Autres fonctions Fréquence Règle Fréquence Règle Fréquence Règle (530~1710) (530~1710) (530~1710) 1220 mille deux cent vingt 1460 mille quatre cent soixante 1700 mille sept cent 1230 mille deux cent trente 1470 mille quatre cent soixante dix 1710 mille sept cent dix 1240 mille deux cent quarante 1480...
Page 335
Autres fonctions Fréquence FM : Fréquence Règle Fréquence Règle (87.7~107.9) (87.7~107.9) Fréquence Règle 92.1 quatre vingt douze [point] un 96.7 quatre vingt seize [point] sept (87.7~107.9) 92.3 quatre vingt douze [point] trois 96.9 quatre vingt seize [point] neuf 87.7 quatre vingt sept [point] sept 92.5 quatre vingt douze [point] cinq 97.1...
Page 336
Autres fonctions Fréquence Règle Fréquence Règle (87.7~107.9) (87.7~107.9) 101.5 cent un [point] cinq 106.3 cent six [point] trois 101.7 cent un [point] sept 106.5 cent six [point] cinq 101.9 cent un [point] neuf 106.7 cent six [point] sept 102.1 cent deux [point] un 106.9 cent six [point] neuf 102.3...
Autres fonctions ■ Listes de canaux XM Canal Règle Canal Règle (1~255) (1~255) Canal Règle vingt trois quarante sept (1~255) vingt quatre quarante huit vingt cinq quarante neuf deux vingt six cinquante trois vingt sept cinquante et un quatre vingt huit cinquante deux cinq vingt neuf...
Page 338
Autres fonctions Canal Règle Canal Règle Canal Règle (1~255) (1~255) (1~255) soixante et onze quatre vingt quinze cent dix-neuf soixante douze quatre vingt seize cent vingt soixante treize quatre vingt dix-sept cent vingt et un soixante quatorze quatre vingt dix-huit cent vingt deux soixante quinze quatre vingt dix-neuf...
Page 339
Autres fonctions Canal Règle Canal Règle Canal Règle (1~255) (1~255) (1~255) cent quarante trois cent soixante sept cent quatre vingt onze cent quarante quatre cent soixante huit cent quatre vingt douze cent quarante cinq cent soixante neuf cent quatre vingt treize cent quarante six cent soixante dix cent quatre vingt quatorze...
Page 340
Autres fonctions Canal Règle Canal Règle (1~255) (1~255) deux cent quinze deux cent trente neuf deux cent seize deux cent quarante deux cent dix-sept deux cent quarante et un deux cent dix-huit deux cent quarante deux deux cent dix-neuf deux cent quarante trois deux cent vingt deux cent quarante quatre deux cent vingt et un...
Référence Informations utiles Si l’un des messages suivants s’affiche Si l’un des messages suivants s’affiche, vérifiez en vous reportant au tableau ci-dessous. Message Cause Action Fonctions générales Température trop haute. La température interne de l’appareil est anormalement Attendez que la température baisse. Patientez quelques minutes.
Page 342
Référence Message Cause Action En mode HD Radio iPod plein. Il ne reste plus d’espace dans la mémoire de l’iPod. Connectez un iPod avec de l’espace restant dans sa Les tags ne peuvent pas être enregistrés. mémoire. Pas de signal Radio HD disponible. La réception de la HD Radio est faible.
Page 343
Référence Message Cause Action En mode Aha Vérifiez que l'app Aha est bien exécutée sur votre Lorsque cet appareil a tenté de démarrer l’application Démarrez (redémarrez) l’application Aha sur le appareil portable. Aha, mais a échoué. téléphone intelligent. Lorsque cet appareil a tenté de démarrer l’application Installez l’application Aha.
Page 344
Référence Message Cause Action Liste Stations Aha Non Disponible Lorsqu’il n’y a aucune information de contenu. Veuillez réessayer (rafraîchir, etc.) plus tard ou - Veuillez réessayer plus tard. reconnecter le téléphone. Erreur de Communication Aha • Lorsque des données invalides sont reçues de Veuillez réessayer (rafraîchir, etc.) plus tard ou - Veuillez vérifier le mode d'emploi.
Page 345
Référence Message Cause Action En mode CD ou MP3/WMA Vérifiez le disque. Le disque est sale ou endommagé. Le disque est sale ou a été inséré à l’envers. Vérifiez le disque pour toute saleté et vérifiez son orientation. S’il est sale, nettoyez-le. S’il est à l’envers, orientez-le correctement.
Page 346
Référence Message Cause Action Location DivX(R) en VOD Indique le nombre restant de visualisations du fichier. Suivez les instructions à l’écran. Encore <XX> séances disponibles. [Oui]/[Annuler] Location expirée. La limite de visualisations a été atteinte. Connectez une clé USB qui comprend un fichier vidéo contenant des visualisations restantes.
Page 347
* Le cas échéant, patientez quelques instants. Lorsque la température à l’intérieur du dispositif redevient normale, ce message disparaît et la lecture reprend. Si le message ne disparaît pas même après un certain temps, contactez votre concessionnaire SUBARU. Autre 345...
Page 348
Vérifiez qu’une langue autre que le russe est sélectionnée pour le paramètre de langue. Si le problème n’est pas résolu, prenez contact avec votre concessionnaire SUBARU le plus proche. S’affiche lorsque les données n’existent pas. N’utilisez une commande que si les données S’affiche lorsque la commande vocale ne peut être...
Page 349
Référence Message Cause Action La agenda está vacía. S’affiche lorsque l’annuaire ne contient pas de Enregistrez dans l’annuaire avant l’utilisation. données. Impossible de passer cet appel. S’affiche lorsque ces informations n’existent pas. Prononcez à nouveau les informations. Il n'y a pas de numéro de téléphone. Vous ne pouvez plus ajouter de chiffres.
Une légère différence de fonctionnement peut être interprétée comme une défaillance. Vérifiez tout d’abord les éléments dans le tableau suivant. Si l’appareil ne s’améliore pas même après avoir suivi les instructions appropriées, contactez votre concessionnaire SUBARU pour une inspection. Condition...
Page 351
Référence Condition Cause possible Action L’audio est émis, mais pas de vidéo (même quand le Le frein à main n’est pas enclenché. Serrez le frein à main. véhicule est à l’arrêt). Pas de son ni d’image. Vous n’avez pas allumé le contact du véhicule. Allumez le contact du véhicule («...
Référence À propos des marques commerciales • Tonalité et balance • Ce produit utilise le logo NetFront FlexUI of ACCESS Co., Ltd. ACCESS, le logo ACCESS et NetFront sont des marques commerciales et déposées de ACCESS Co., Ltd. au Japon, aux États- Unis et dans d’autres pays.
Référence • DivX • Bluetooth La marque et les logos Bluetooth sont des marques commerciales déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et ces marques • DivX , DivX Certified et les logos associés sont des marques sont utilisées par FUJITSU TEN LIMITED sous licence. Les autres commerciales de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés marques et noms commerciaux appartiennent à...
Référence À propos de la certification d’exposition maximum admissible (MPE). Lorsque l’équipement est utilisé, il est toutefois souhaitable de laisser au moins 20 cm entre lÅfantenne et le corps (‡ l’exception des extrÈmitÈs : mains, ■ Pour les véhicules vendus au Canada poignets, pieds et chevilles).
Page 356
Les véhicules illustrés sur la couverture de ce livret pourraient ne pas être commercialisés dans tous FUJI HEAVY INDUSTRIES LTD. les marchés. Veuillez demander une brochure de produit à votre détaillant Subaru pour connaître TOKYO, JAPON tous les détails des modèles disponibles.