Page 2
Toutes nos félicitations pour avoir choisi un véhicule SUBARU. Ce Manuel du conducteur contient tous les renseignements indispen- sables pour maintenir votre SUBARU en parfait état, y compris les systèmes antipollution. Pour apprendre à connaître votre véhicule et la manière de s’en servir, nous vous conseillons de prendre la peine de lire attentivement ce Manuel.
Page 5
“Livret de Garan- tie et d’Entretien”. Prière de lire attentive- Tous les véhicules SUBARU distribués ment ces clauses de garantie. par Subaru of America, Inc. et vendus par les concessionnaires agréés SUBARU ATTENTION aux États-Unis sont couverts par les garanties suivantes.
Page 6
Avant de prendre la route avec votre tions d’entretien qui vous permettront de Chapitre 4: Climatisation nouveau véhicule, lisez attentivement ce conserver votre SUBARU en bon état de Ce chapitre présente la manière d’utiliser manuel. Vous y trouverez les renseigne- marche.
Page 7
Système de freins antiblocage Pour apprendre à utiliser votre véhicule Indice anti-cliquetis SUBARU en toute sécurité, prenez la Enrouleur à blocage automa- peine de lire attentivement ces mises en tique garde comme les autres explications du manuel.
Page 8
Pictogrammes utilisés sur le Abréviation Signification Repère véhicule Poids nominal brut du véhi- Ancrage inférieur de retenue GVWR cule pour enfant Voici la légende des pictogrammes dont Décharge sous haute inten- certains figurent sur votre véhicule. sité Ancrage de longe supérieure Pour les témoins avertisseurs et indica- de retenue pour enfant Balayage intermittent...
Page 9
Précautions de sécurité pen- Repère Repère dant la conduite Feux de stationnement, feux Désembueur de la lunette arrière, éclairage de plaque arrière/Désembueur de rétro- & Ceintures de sécurité et d’immatriculation et éclairage viseur extérieur du tableau de bord coussins de sécurité SRS Recyclage d’air Phares DANGER...
Page 10
*SRS (coussin de sécurité du Système blessures graves ou mortelles en sont plus en sécurité correcte- de Retenue Supplémentaire)” F1-48. cas de collision, même si le ment attachés sur les sièges véhicule est équipé de coussins arrière plutôt que sur les sièges &...
Page 11
système de ceinture de sécurité, repor- de sécurité pour enfants lorsque le minimum de temps nécessaire tez-vous à “Ceintures de sécurité” F1-18. vous installez des enfants à à l’entrée ou à la sortie du . Pour des informations relatives au l’arrière du véhicule.
Page 12
& Alcool et conduite autrement que de conduire, arrêtez de médecin à ce sujet. boire et, avant de prendre le volant, Ne conduisez jamais sous l’influence d’un attendez que les effets de l’alcool se DANGER stupéfiant interdit par la loi, quel qu’il soit. soient complètement dissipés.
Page 13
ATTENTION tion, commencez par quitter la route et immobiliser le véhicule dans un Modifiez votre véhicule avec des endroit sûr. pièces ou accessoires SUBARU d’origine uniquement. Tout autre type de modification risque d’en – SUITE –...
Page 14
& Pression des pneus & Conduite sur route et hors- Information générale route & Avertissement sur la propo- DANGER Ce véhicule est classé dans la catégorie sition de l’état de Californie des véhicules utilitaires. On constate que Rouler à grande vitesse avec des les accidents avec retournement sont plus pneus trop peu gonflés entraîne une fréquents pour les véhicules utilitaires que...
Page 15
& Avertissement de l’état de Californie sur le Perchlorate Certains composants du véhicule tels que les modules de coussin de sécurité, les prétensionneurs de ceinture de sécurité et les piles de la télécommande d’entrée sans clé peuvent contenir du perchlorate. Un traitement spécial peut être nécessaire pour une intervention d’entretien ou pour l’élimination du véhicule en fin de vie.
Page 17
Table des matières Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Clés et portières Instruments et commandes Climatisation Équipement audio Équipements intérieurs Démarrage et conduite Conseils de conduite En cas d’urgence Soins du véhicule Entretien et réparations Caractéristiques techniques Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité...
Capot moteur (page 11-5) Index illustré Commande des phares (page 3-31) & Extérieur Remplacement des ampoules (page 11-39) Commande d’essuie-glace (page 3-38) Toit ouvrant opaque (page 2-28) Rails de toit (selon modèles) (page 8-15) Serrures de portière (page 2-5) Pression des pneus (page 11-24) Crevaison (page 9-7) 10) Chaînes antidérapantes (page 8-13) 11) Commande des feux antibrouillards...
Page 19
Hayon (page 2-26) Commande d’essuie-glace arrière (page 3-40) Bouton de désembueur de la lunette arrière (page 3-42) Volet et bouchon du réservoir de carbu- rant (page 7-3) Verrou de sécurité pour enfants (page 2-22) Crochets d’arrimage (page 9-16) Remplacement des ampoules (page 11-39) Crochets de remorquage (page 9-16) –...
Page 20
& Intérieur Ceinture de sécurité (page 1-18) Ancrages inférieurs pour le système de ! Habitacle retenue pour enfant (page 1-40) Console centrale (page 6-7) Siège avant (page 1-2) Siège du deuxième rang (page 1-8) Siège du troisième rang (page 1-14)
Page 21
Éclairage de l’espace de chargement (page 6-3) Plafonnier (page 6-2) Ceinture de sécurité du siège du deu- xième rang (page 1-24) Pare-soleil (page 6-5) Lampe de lecture (page 6-3) Ancrages de longe supérieure (siège du deuxième rang) (page 1-43) Ancrages de longe supérieure (siège du troisième rang) (page 1-44) –...
Page 23
& Tableau de bord Serrures de portière (page 2-5) Réglage d’intensité lumineuse (page 3-33) Commutateur de rétroviseurs télécom- mandés (page 3-47) Commutateur de rétroviseurs électriques rabattables (selon modèles) (page 3-48) Dégivreur d’essuie-glace de pare-brise (page 3-41) Commutateur de désactivation du sys- tème de contrôle de traction (page 7-29) Dispositif de réglage de portée des phares (selon modèles) (page 3-34)
Page 24
& Commandes/manettes de réglage des lumières et des essuie- Commande des feux de stationnement (page 3-36) glaces Essuie-glace de pare-brise (page 3-37) Bruine (page 3-39) Lave-glace de pare-brise (page 3-39) Commande d’essuie-glace et de lave- glace de lunette arrière (page 3-40) Interrupteur de réglage de la fréquence de balayage des essuie-glaces intermit- tents (page 3-39)
Page 25
& Instruments de bord Indicateur de température (page 3-9) Compte-tours (page 3-8) ! Modèles spécification des États-Unis Indicateur de vitesse (page 3-7) Indicateur de niveau de carburant (page 3-9) Compteur journalier et totalisateur (page 3-7/page 3-7) Bouton de sélection compteur journalier A/B et de remise à...
Page 26
! Modèles spécification du Canada Indicateur de température (page 3-9) Compte-tours (page 3-8) Indicateur de vitesse (page 3-7) Indicateur de niveau de carburant (page 3-9) Compteur journalier et totalisateur (page 3-7/page 3-7) Bouton de sélection compteur journalier A/B et de remise à zéro (page 3-7) Indicateur de position du levier sélecteur/ de rapport engagé...
Page 27
! Autres modèles Indicateur de température (page 3-9) Compte-tours (page 3-8) Indicateur de vitesse (page 3-7) Indicateur de niveau de carburant (page 3-9) Compteur journalier et totalisateur (page 3-7/page 3-7) Bouton de sélection compteur journalier A/B et de remise à zéro (page 3-7) Indicateur de position du levier sélecteur/ de rapport engagé...
Page 28
& Témoins avertisseurs et in- Repère Page Repère Page dicateurs Témoin avertisseur d’ou- Témoin indicateur du 3-20 3-24 verture de portière système de sécurité Repère Page Témoin avertisseur de Témoin avertisseur de Témoins indicateurs des 3-20 3-24 ceinture de sécurité du 3-11 bas niveau de carburant clignotants de direction...
Page 29
Repère Page Témoin avertisseur de liquide de lave-glace de 3-20 pare-brise Témoin avertisseur de 3-15 température d’huile du différentiel arrière – SUITE –...
Page 30
& Espace de chargement Manivelle de cric (page 9-21) Outils d’entretien (page 9-20) Cric (page 9-21) Roue de secours (page 9-6)
Page 31
Pour plus de détails, adressez-vous à votre concessionnaire SUBARU le plus proche. Si votre véhicule est équipé d’un système de navigation SUBARU d’origine, il est possible de régler certaines de ces fonctions sur le moniteur de navigation.
Page 32
Rubrique Fonction Réglage possible Réglage par défaut Page Lampes de lecture Illumination en conjonction avec une portière Activé/désactivé Activé ouverte (Illumination - activé) Fonction de prévention de Fonction de prévention de déchargement de la Activé/désactivé Activé déchargement de la batterie batterie Témoin de ceinture de sé- Emet un avertissement sonore lors de la conduite Activé/désactivé...
Page 33
Ceintures de sécurité........... 1-18 Configuration SRS de votre véhicule ...... 1-48 Conseils à propos des ceintures de sécurité... 1-18 Système SUBARU de coussin de sécurité frontal Enrouleur à blocage d’urgence (ELR)..... 1-19 perfectionné ............1-53 Enrouleur à blocage automatique/d’urgence Coussin de sécurité latéral SRS et rideau de sécurité...
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Sièges avant Si le dossier des sièges avant se trouve en position inclinée au moment de la collision, l’occu- DANGER pant du siège risque de glisser sous la sangle sous-abdominale, . Le conducteur ne doit jamais celle-ci lui remontant sur l’abdo- régler son siège tout en roulant men, ce qui peut entraîner des...
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Siège à réglage électrique ! Inclinaison du dossier pour en utiliser un) voyagent sur un siège ARRIÈRE et soient convena- ! Réglage vers l’avant et vers l’arrière blement attachés au moyen d’un système de retenue pour enfant ou de la ceinture de sécurité...
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS . Inclinaison du dossier le haut ou poussez-le vers le bas. . Inclinaison du coussin de siège ! Réglage de hauteur du coussin de . Hauteur du siège siège (siège du conducteur) ! Enregistrement de la position du siège DANGER...
Page 37
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS vous que le levier sélecteur se bouton de mémoire de position trouve en position “P”. Ne de siège enregistrée 1 ou 2. conduisez pas le véhicule avant d’avoir terminé la procédure de récupération de position du siège.
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS la batterie, la position de siège enregis- Pour relever: dent. trée n’est pas effacée. Tirez les appuis-tête. Pour abaisser: & Réglage des appuis-tête & Appui-tête actif Poussez vers le bas tout en appuyant sur le bouton de libération qui se trouve sur le haut du dossier.
. Si votre véhicule a subi une collision par l’arrière, faites contrôler vos appuis-tête actifs par un concessionnaire agréé SUBARU. . Les appuis-tête actifs ne fonc- tionnent pas toujours si l’impact Basculez la manette vers l’avant ou arrière n’a pas été très fort.
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS . Ne réglez jamais votre siège tout nombre de d’indicateurs allumés. Pour Sièges de deuxième rang chauffer le siège plus rapidement, en roulant. Ceci est dangereux commencez par allumer les trois indica- car le siège déverrouillé...
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Réglage vers l’avant et vers bloquent à mi-course dans le point de blocage intermédiaire pour éviter de gêner l’arrière les jambes des passagers du troisième rang de sièges. Il est possible de faire reculer encore le siège ou la paire de sièges au-delà...
1-10 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS sièges au-delà du point de blocage Ceci tend à favoriser le glissement intermédiaire, veiller à ne pas coin- de l’occupant sous la sangle sous- cer les jambes des personnes à abdominale ou la remontée de la l’arrière.
Page 43
1-11 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS d’origine, relevez le dossier jusqu’à ce blessures s’ils sont projetés mortelles. qu’il se verrouille en position. Vérifiez qu’il dans l’habitacle lors d’un arrêt . En redressant le dossier de est convenablement verrouillé. brusque, d’une accélération ra- siège, veillez à...
1-12 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Réglage des appuis-tête . En redressant le dossier du siège du milieu, veillez à ne pas vous Les places du deuxième rang côté fenêtre faire prendre les mains ou d’au- et au milieu sont équipées d’appuis-tête.
Page 45
1-13 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Places côté fenêtre ! Place du milieu ATTENTION L’appui-tête n’est pas destiné à être utilisé dans la position la plus basse. Avant de prendre place sur le siège, haussez l’appui-tête jus- qu’à...
1-14 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Accoudoir Siège du troisième rang DANGER Pour abaisser l’accoudoir, tirez-le par la dragonne. N’empilez jamais les bagages ou DANGER colis plus haut que le dossier du DANGER siège car ils pourraient tomber vers La ceinture de sécurité...
Page 47
1-15 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Pour accéder au siège du troisième ! Pour descendre du siège du troi- maximum avec le dossier rabattu en rang sième rang avant, la deuxième rangée de sièges n’est pas verrouillée et peut bouger. Ne roulez pas avec le siège dans cette position et ne laissez personne s’asseoir sur le siège incomplète-...
1-16 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Pour rabattre le dossier REMARQUE ceintures de sécurité et boucles de ceinture au-dessus du cous- sin de siège pour permettre l’uti- DANGER lisation des ceintures. Vérifiez . Ne laissez jamais vos passagers également que les sangles-bau- voyager sur le siège replié...
1-17 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Réglage des appuis-tête Pour relever: Tirez les appuis-tête. Tous les sièges du troisième rang sont Pour abaisser: équipés d’appui-tête. Tirez la sangle d’abaissement. DANGER Abaissez les appuis-tête des places non .
1-18 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Ceintures de sécurité d’un accident grave doit être TOUS les systèmes de retenue remplacée (y compris l’enrouleur pour enfant (y compris les sièges & Conseils à propos des cein- et les fixations). Il est indispen- pour enfants tournés vers l’a- sable de remplacer la ceinture vant) doivent toujours être instal-...
1-19 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS déploiement d’un des coussins de sécu- pour enfant. La sangle-baudrier ne doit à blocage d’urgence n’empêche pas les rité SRS frontaux ou latéraux ou d’un des jamais se placer sous l’aisselle ou dans le mouvements ordinaires du corps mais elle rideaux de sécurité.
1-20 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS pour enfant à l’un des sièges arrière au peut augmenter le risque ou la coussin du siège. Ceci tend à moyen de la ceinture de sécurité, la gravité des blessures. favoriser le glissement de l’occu- ceinture de sécurité...
Page 53
1-21 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS quer la ceinture, laissez la sangle s’enrou- 5. Pour tendre la sangle sous-abdomi- ATTENTION ler légèrement après lui avoir imprimé une nale, tirez sur la sangle-baudrier. forte traction, puis déroulez-la lentement à Les parties métalliques des ceintu- 6.
Page 54
1-22 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Pour détacher votre ceinture Pour abaisser: ler légèrement après lui avoir imprimé une forte traction, puis déroulez-la lentement à Appuyez sur le bouton de libération et nouveau. tirez vers le bas. Faites effort sur l’ancrage vers le bas pour vérifier qu’il s’est verrouillé...
Page 55
1-23 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Pour détacher votre ceinture nale, tirez sur la sangle-baudrier. tirez vers le bas. 5. Placez la sangle sous-abdominale le Faites effort sur l’ancrage vers le bas pour plus bas possible sur le bassin, et non pas vérifier qu’il s’est verrouillé...
Page 56
1-24 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Ceinture de sécurité du siège du REMARQUE deuxième rang DANGER Passant Languette de la ceinture de sécurité Attacher une ceinture de sécurité centrale Quand le dossier est rabattu, rangez avec la sangle tortillée augmente le Connecteur (languette) risque de blessures ou la gravité...
Page 57
1-25 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS 2. Déroulez la ceinture de sécurité en la tirant lentement hors de l’enrouleur. La ceinture de sécurité centrale se trouve DANGER dans un renfoncement du plafond. 1. Pour prendre la plaque de boucle 3.
Page 58
1-26 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS sangle sous-abdominale le plus bas pos- sible sur le bassin, et non pas à hauteur de la taille. ! Pour détacher votre ceinture 4. Introduisez la languette de la ceinture de sécurité...
Page 59
1-27 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Ceinture de sécurité du troisième rang 1. Asseyez-vous au fond du siège contre le dossier. 2. Soulevez la languette et tirez la ceinture lentement. Veillez à ne pas la tordre.
Page 60
1-28 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Pour détacher votre ceinture REMARQUE 4. Pour tendre la sangle sous-abdomi- nale, tirez sur la sangle-baudrier. Appuyez sur le bouton de la boucle. Passant 5. Placez la sangle sous-abdominale le plus bas possible sur le bassin, et non pas .
1-29 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Entretien des ceintures de Dispositifs de maintien en dispositif de maintien en tension. Si, au cours d’une collision avant, latérale ou sécurité tension des ceintures de sé- impliquant un retournement du véhicule, curité...
à un concession- sécurité avant équipé d’un dis- sion des ceintures de sécurité siège du naire SUBARU le plus tôt possible. positif de maintien en tension, . Nous vous prions instamment, conducteur et du passager avant dé- adressez-vous à...
SUBARU. vous adresser à un concessionnaire de maintien en tension des ceintu- . Bricoler le système ou en débran- agréé SUBARU pour les travaux res de sécurité. d’entretien ou de réparation à proxi- cher le câblage électrique risque . À l’avant du véhicule, installation mité...
1-32 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Tous les systèmes de retenue pour enfant Systèmes de retenue pour sont conçus pour être fixés au siège du enfant véhicule par une ceinture sous-abdomi- nale ou par la sangle sous-abdominale d’une ceinture sangle sous-abdominale/ sangle-baudrier (à...
Vous trouverez ci-après les recommanda- tion d’un système de retenue pour enfant. tions de SUBARU sur l’endroit où il Certains types de système de retenue convient d’installer un système de retenue pour enfant ne peuvent pas se fixer pour enfant dans votre véhicule.
Page 66
1-34 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS fermement à cette place, en raison du possible de le maintenir fermement avec dépassement du coussin de siège. la ceinture de sécurité. À cette place, vous ne devez utiliser un DANGER système de retenue pour enfant que si le fond du siège d’enfant épouse la forme du...
1-35 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Choix d’un système de rete- & Installation des systèmes de ATTENTION nue pour enfant retenue au moyen de la Lorsque vous installez un système ceinture de sécurité A/ELR de retenue pour enfant, suivez les instructions fournies par le fabricant DANGER de ce siège.
Page 68
1-36 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS verticale. l’enrouleur, on entend un cliquetis qui indique que l’enrouleur est en mode ALR. 3. Installez le système de retenue pour enfant à la place arrière. 4. Passez la sangle-baudrier et la sangle sous-abdominale au travers et autour du système de retenue pour enfant en suivant les instructions du fabricant de...
Page 69
1-37 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS REMARQUE 1. Lors de l’installation sur un siège avec points d’ancrage de deuxième rang, Enlevez le système de retenue pour retirez l’appui-tête. Lors de l’installation enfants lorsque vous ne vous en sur le siège central de deuxième rang, servez pas et rétablissez l’enrouleur relevez l’appui-tête.
Page 70
1-38 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS jusqu’à enclenchement. Siège de deuxième rang 9. Avant d’installer l’enfant, vérifiez que le système de retenue pour enfant est 7. Supprimez le mou de la sangle sous- bien fixé en essayant de le déplacer dans abdominale.
1-39 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Installation du siège rehaus- sangle. Pour des consignes supplémen- instructions fournies par le fabricant taires, reportez-vous à “Ancrage de longe seur de ce siège. Après avoir installé le supérieure” F1-43. système de retenue pour enfant, assurez-vous qu’il est bien fixé...
1-40 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Installation d’un système de fabricant. augmente pour l’enfant le risque de blessures ou leur gravité. retenue pour enfant au 4. Introduisez la languette dans la boucle jusqu’à enclenchement. Veillez à ne pas .
Page 73
1-41 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ATTENTION Lorsque vous installez un système de retenue pour enfant, suivez les instructions fournies par le fabricant de ce siège. Après avoir installé le système de retenue pour enfant, assurez-vous qu’il est bien fixé en position.
Page 74
1-42 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Ces ancrages inférieurs se trouvent à la 2. À la place où vous souhaitez installer jointure entre le coussin et le dossier de le système de retenue pour enfant, écar- siège.
Sur la manière de fixer adressez-vous à votre concessionnaire la longe supérieure, reportez-vous à “An- SUBARU. crage de longe supérieure” F1-43. & Ancrage de longe supérieure Votre véhicule est équipé de cinq ancra- ges de longe supérieure, permettant...
Page 76
1-44 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Pour accrocher la longe supérieure au milieu et un à gauche) sont déjà installés sur la face arrière des dossiers ! Sièges avec points d’ancrage de de siège. Ouvrez le volet pour utiliser deuxième rang chaque ancrage.
Page 77
1-45 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Siège central du deuxième rang rieure. pour enfant. ATTENTION Si le système de retenue pour enfant doit être fixé au moyen d’une longe supérieure, passez la longe supéri- eure sous l’appui-tête, entre les tiges de fixation de l’appui-tête.
Page 78
1-46 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS rieure. pour enfant. ATTENTION Si le système de retenue pour enfant doit être fixé au moyen d’une longe supérieure, passez la longe supéri- eure sous l’appui-tête, entre les tiges de fixation de l’appui-tête. 2.
Page 79
1-47 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Siège du troisième rang 2. Ouvrez la trappe de l’espace de chargement, puis enlevez les caches pour les ancrages. ATTENTION Appui-tête Sangle d’abaissement Ne passez pas la longe sous l’appui- 3.
1-48 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Coussin de sécurité *SRS (coussin de sécurité du Sys- tème de Retenue Supplé- mentaire) *SRS: Abréviation de l’expression Sys- tème de Retenue Supplémentaire. Cette appellation est utilisée parce que le système des coussins de sécurité...
Page 81
1-49 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS plusieurs coussins de sécurité. ter attachés dans leur ceinture de de déploiement peut blesser l’oc- . Coussins de sécurité frontaux (un pour sécurité pendant que le véhicule cupant du siège s’il se tient trop roule.
Page 82
1-50 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS droit contre le dossier et éloigné vant) doivent toujours être instal- DANGER du volant autant que le permet le lés à l’une des places arrière maintien d’une parfaite maîtrise recommandées pour cet usage .
Page 83
1-51 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ser et même tuer l’enfant. ATTENTION . Le déploiement des coussins de sécurité SRS s’accompagne d’un léger dégagement de fumée. Cette fumée peut incommoder d e s p e r s o n n e s s o u f f r a n t d’asthme ou d’autres affections respiratoires.
Page 84
1-52 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Éléments Module du coussin de sécurité latéral (côté passager avant) Capteur du coussin de sécurité latéral (côté gauche du montant central) Capteur du coussin de sécurité latéral (côté droit du montant central) 10) Câblage de coussin de sécurité...
1-53 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Système SUBARU de cous- Attachez toujours votre ceinture de sécu- rité. Le système SUBARU de coussin de sin de sécurité frontal per- sécurité frontal perfectionné est un sys- fectionné...
Page 86
1-54 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS DANGER DANGER DANGER Ne laissez jamais un enfant se tenir Ne tenez jamais un enfant sur vos Le coussin de sécurité SRS se debout ou à genoux sur le siège du genoux ou dans vos bras.
Page 87
SRS DANGER fonctionnement inadéquat du système frontaux, ces objets pourraient de- SUBARU de coussin de sécurité frontal venir de redoutables projectiles in- Ne posez jamais d’objets sur le perfectionné. fligeant de graves blessures aux rembourrage du volant de direction .
Page 88
Observez les précautions suivantes. Dans le cas contraire, le système SUBARU de Si le contacteur de ceinture de sécurité et/ système SUBARU de coussin de sécu- ou le système de détection d’un passager coussin de sécurité...
Page 89
SUBARU de coussin de sécurité frontal L’implication de votre véhicule dans une perfectionné. collision peut affecter le bon fonctionne- ment du système SUBARU de coussin de Si le coussin de sécurité frontal SRS du sécurité frontal perfectionné. Faites passager avant est activé, l’indicateur ON contrôler votre véhicule par un conces-...
Page 90
1-58 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS type tourné vers arrière est installé sur le le siège. présent Manuel du conducteur, et de . Ne fixez aucun accessoire au dossier siège et est occupé par un nourrisson. manière correcte.
Page 91
SUBARU. que le siège soit occupé par un adulte. SUBARU. Par la suite, même si le bon . Veillez à ce que l’occupant du siège de fonctionnement du système a été véri- REMARQUE deuxième rang n’exerce pas avec ses...
Page 92
“LOCK”. Il n’y a actuellement pas de distributeur ment du système SUBARU de coussin de . Vérifiez qu’il n’y a aucun objet (livre, SUBARU sur les autres territoires des sécurité frontal perfectionné. Pour toute États-Unis.
Page 93
1-61 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Fonctionnement l’une de ces régions, veuillez prendre Le système SUBARU de coussin de contact avec le distributeur ou conces- sécurité frontal perfectionné est conçu sionnaire SUBARU auprès duquel vous pour déterminer les conditions d’activation...
Page 94
1-62 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS de la violence de l’impact, du réglage de Le déploiement d’un coussin de sécurité véhicule, car le déploiement du coussin de position avant-arrière du siège du conduc- SRS s’accompagne du bruit soudain et sécurité...
Page 95
1-63 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Exemple d’accident au cours ! Exemples de types d’accidents Le coussin de sécurité frontal SRS du duquel le coussin de sécurité au cours desquels il est possible conducteur seulement ou les coussins de frontal SRS du conducteur et/ou que les coussins de sécurité...
Page 96
1-64 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Exemples de types d’accidents au cours desquels il est peu vraisemblable Le véhicule heurte un obstacle comme un poteau de téléphone ou un poteau que le coussin de sécurité frontal SRS du conducteur et/ou du conducteur indicateur.
1-65 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Exemples de types d’accidents Les coussins de sécurité frontaux SRS du de béton, une fois que le coussin de au cours desquels les coussins conducteur et du passager ne sont pas sécurité...
Page 98
1-66 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS . Votre véhicule étant équipé de sécurité SRS du côté du véhicule qui subit le choc se déploie entre l’occupant du rideaux de sécurité SRS, ne vous siège et la vitre de portière pour compléter tenez pas appuyé...
Page 99
1-67 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS du siège avant. En cas d’acci- dent, la force de déploiement du coussin de sécurité latéral SRS pourrait blesser gravement un enfant qui aurait la tête, le bras ou toute autre partie du corps trop proche de ce coussin.
Page 100
1-68 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS une vitre latérale, une poignée de ment, ou autres objets durs ou maintien ou toute autre partie de pointus, aux portemanteaux. De tels l’habitacle située sur le trajet du objets suspendus aux crochets à déploiement d’un rideau de sé- vêtement pourraient se décrocher et curité...
Page 101
1-69 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS nent que lorsque le contacteur d’allumage commande déclenche le gonflement du DANGER est en position “ON”. coussin de sécurité SRS et du rideau de sécurité SRS du côté de la collision, Il ne faut pas mettre des housses ou Doté...
Page 102
1-70 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS de l’œil. la collision. Cette intensité est très va- rideau de sécurité SRS (toute la riable d’un type de collision par le côté à partie du toit entre le montant avant Le rideau de sécurité...
Page 103
1-71 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Exemples d’accidents susceptibles d’entraîner le déploiement du rideau de Un fort impact latéral à proximité du siège avant ou du siège de deuxième sécurité SRS rang active le rideau de sécurité SRS. Le véhicule se renverse sur le flanc ou sur le toit.
Page 104
1-72 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Exemples d’accidents pouvant entraîner le déploiement du coussin de Cognement contre une courbe, un bord de trottoir ou une surface dure sécurité SRS latéral et du rideau de sécurité SRS Chute ou passage sur un trou profond Réception sur une surface dure ou chute du véhicule...
Page 105
1-73 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Exemples d’accidents peu susceptibles d’entraîner le déploiement des Le véhicule est impliqué dans une colli- sion latérale oblique. coussins de sécurité SRS latéraux Le véhicule est impliqué dans une colli- sion latérale n’affectant pas l’habitacle.
Page 106
1-74 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Exemples d’accidents peu susceptibles d’entraîner le déploiement du rideau Le véhicule est impliqué dans une colli- sion latérale oblique. de sécurité SRS Le véhicule est impliqué dans une colli- sion latérale n’affectant pas l’habitacle.
Page 107
1-75 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Exemples d’accidents dans les- sion frontale avec un autre véhicule (en Exemple: Dans le cas d’une double déplacement ou à l’arrêt). quels le coussin de sécurité collision latérale, d’abord un impact avec Le véhicule est heurté...
SRS (y compris les dispositifs de maintien . Module du rideau de sécurité naire SUBARU le plus proche pour en tension des ceintures de sécurité – Côté droit faire contrôler le système. Faute de avant) pendant la conduite pour vérifier...
. Les coussins de sécurité SRS ne Le cas échéant, consultez un conces- . À l’intérieur de chacune des ailes sionnaire SUBARU le plus tôt possible. sont pas des organes que l’utili- . L’avant du véhicule a été impliqué sateur peut entretenir par lui-...
& Précautions concernant les accessoire SUBARU d’origine. accessoire contre un montant avant, un montant central, un . Modification de la suspension ou modifications apportées aux montant arrière, le pare-brise,...
Page 111
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS pieds ou protections de bas de marche, etc.) qui n’est pas un accessoire SUBARU d’origine. Avant d’installer un accessoire ou un équipement auxiliaire sur votre véhicule, prenez conseil auprès de votre conces-...
Page 113
Clés et portières Remplacement de la pile ........2-12 Clés................ Remplacement des télécommandes perdues ... 2-13 Plaque de numéro de clé ........Système d’alarme..........2-17 Antidémarrage ............Fonctionnement du système........2-17 Plaque d’identité de sécurité ........Pour activer et désactiver le système d’alarme ..2-18 Témoin indicateur du système de sécurité....
Clés et portières & Plaque de numéro de clé La clé de service ne commande que le Clés contacteur d’allumage et les portières. C’est cette clé que vous remettez au gardien d’un parking lorsque vous lui confiez votre véhicule. La boîte à gants reste ainsi inaccessible.
Clés et portières . Les clés doivent être protégées Antidémarrage transpondeur émet le code d’identification de la clé, qui est capté par le récepteur du de l’humidité. Si une clé a été dispositif antidémarrage. S’il correspond mouillée, séchez-la immédiate- ATTENTION au code d’identification enregistré...
Ce numéro est aussi indispensable pour eux. Le cas échéant, consultez un cule doivent être effacés et ré-enregistrés. remplacer ou réparer le module de concessionnaire SUBARU le plus tôt Pour faire enregistrer une nouvelle clé, il commande du moteur, le module des possible.
électronique, consultez un concessionnaire SUBARU. REMARQUE Les véhicules équipés du système de démarrage à distance du moteur en option concessionnaire peuvent enre- gistrer jusqu’à...
Clés et portières en utilisant le commutateur de verrouillage Cela contribue aussi à éviter qu’un électrique des portières, appuyez sur le passager ne tombe hors du véhicule côté “ ” du commutateur, puis fermez la si la portière est ouverte accidentel- portière.
Clés et portières gement de la batterie. Cette fonction SUBARU. Contactez votre concession- Commutateurs de verrouil- concerne les éclairages intérieurs sui- naire SUBARU pour changer le réglage. lage électrique des portières vants. REMARQUE . Le réglage usine (par défaut) de...
Toutes les portières et le hayon peuvent rouillage avec clé à l’intérieur SUBARU. Pour le détail, adressez-vous être verrouillées et déverrouillées à partir . Avec la portière du conducteur ou celle à...
Clés et portières d’alarme” F2-17. Système d’entrée sans clé dernier. par télécommande La portée de la télécommande du sys- Ce dispositif est conforme à la Section tème d’entrée sans clé par télécommande 15 des Règles FCC et à la directive est de l’ordre de 10 mètres (30 pieds).
2-10 Clés et portières & Verrouillage des portières & Déverrouillage des portières : Bouton de déverrouillage de hayon : Bouton de déverrouillage/désarmement Appuyez sur la touche “ ” pour verrouiller Appuyez sur le bouton “ ” pour déver- : Bouton de verrouillage/armement toutes les portières et le hayon.
Lampe de lecture: Position OFF Plafonnier: Position DOOR Éclairage de l’espace de chargement: Position DOOR Les concessionnaires SUBARU peuvent changer cette durée d’éclairages selon vos préférences. Pour plus de détails, adressez-vous à votre concessionnaire SUBARU le plus proche.
2-12 Clés et portières & Désactivation du signal so- naire SUBARU de vous faire les réglages télécommande porte moins loin. Rempla- ci-dessus. cez la pile le plus tôt possible. nore de confirmation & Remplacement de la pile Au moyen de la tonalité électronique, le Pour remplacer la pile: système donne une confirmation sonore...
2-13 Clés et portières & Remplacement des télécom- tournevis à lame plate. mandes perdues Si vous perdez un transmetteur ou si vous souhaitez disposer de transmetteurs sup- plémentaires (il est possible d’en pro- grammer quatre au maximum), il vous faut reprogrammer l’ensemble de vos transmetteurs pour des raisons de sécu- rité.
Page 126
2-14 Clés et portières Programmation des codes de télécom- télécommande consiste à programmer le (1) Ouvrez et refermez la portière du mande du système: code de la télécommande (numéro d’i- conducteur une fois. dentification) pour que cette télécom- mande soit reconnue par le système. On trouve ce code sur l’étiquette collée sur le boîtier de clé, ainsi que sur la carte de circuits à...
Page 127
2-15 Clés et portières ni tonalité électronique ni sonnerie, et 5. Avant la fin de la tonalité électronique, poussez le côté “ ” du commutateur de le plafonnier ne clignote pas. Dans ce cas, vous devez reprendre la marche à verrouillage électrique des portières un suivre depuis le début à...
Page 128
2-16 Clés et portières étapes 5 et 6 pour chacun des chiffres d’erreur. Dans ce cas, vous devez trer pour en vérifier le bon fonctionnement. restants du code de la clé télécommande, reprendre les opérations à l’étape 3. ! Effacement des anciens codes de la en commençant par le 2ème chiffre (à...
Un . L’avertisseur sonore sonnera pendant concessionnaire SUBARU peut activer 30 secondes. le système. Pour le détail, adressez- . Les clignotants de direction clignote- v o u s à...
Clés et portières & Pour activer et désactiver le REMARQUE système d’alarme Vous pouvez demander à votre conces- sionnaire SUBARU de vous faire ce Pour activer votre système d’alarme s’il réglage ci-dessus. est désactivé, ou vice-versa, procédez comme suit: & Si vous avez déclenché l’a- 1.
30 secondes. ensuite lentement (au rythme de 2 fois Adressez-vous à votre concession- toutes les 2 secondes environ), ce qui naire SUBARU pour effectuer cette indique que le système est armé et sous opération. . Le système reste en mode d’attente surveillance.
à votre concessionnaire le système d’alarme ne fonctionne pas. En alors lentement (d’un clignotement toutes SUBARU de le faire pour vous. mode parking gardé, la clé télécommande les 3 secondes environ à deux clignote- ! Pour armer le système d’alarme ne sert qu’à...
2-21 Clés et portières ! Pour désarmer le système d’alarme Pour désarmer, exercez une brève pres- sion sur le bouton “ ” de la clé télé- commande. & Informations sur les tentati- ves d’effraction Le témoin lumineux du système de sécurité...
à votre concessionnaire pendant 30 secondes environ. SUBARU. Si vous le désirez, votre concessionnaire SUBARU peut raccorder ces capteurs et effectuer les réglages d’activation ou de Chacune des portières arrière comporte désactivation. un verrou de sécurité pour enfants qui condamne l’ouverture de la portière par la...
2-23 Clés et portières ! Commutateur côté conducteur sible d’ouvrir la portière de l’intérieur Lève-glaces quelle que soit la position du loquet. La & Lève-glaces électriques portière ne peut être ouverte que de l’extérieur. DANGER Pour éviter de graves blessures par suite de pincement, prenez les pré- cautions suivantes, sans exception.
Page 136
2-24 Clés et portières ! Manœuvre de la vitre du conduc- ! Manœuvre des vitres des passa- course, exercez une brève traction sur le teur bouton vers le haut. gers Pour fermer: Ouvrir Pour ouvrir: Ouverture automatique Tirez le bouton franchement vers le haut Poussez le commutateur approprié...
Page 137
2-25 Clés et portières ! Commutateurs des passagers ! Condamnation des vitres des passagers Pour fermer: Commutateur de lève-vitres du passager Tirez le commutateur vers le haut et avant lâchez-le lorsque la position souhaitée Appuyez sur le commutateur de verrouil- Ouvrir est atteinte.
2-26 Clés et portières commandes des passagers. Hayon Commutateurs de lève-vitres des passa- gers arrière Ouvrir Le hayon peut être verrouillé et déver- Fermer rouillé à l’aide des systèmes suivants. Pour ouvrir: . Commutateur de verrouillage élec- Poussez le commutateur vers le bas et trique des portières: Reportez-vous à...
Page 139
2-27 Clés et portières autre raison, vous pouvez le déver- encastrée de l’intérieur de l’es- rouiller manuellement en actionnant le pace de chargement. Vous ris- levier d’ouverture du hayon. Pour la queriez de vous faire prendre la procédure à suivre, reportez-vous à main et de vous blesser.
2-28 Clés et portières & Mouvements d’inclinaison . Ne tentez jamais de vérifier le Toit ouvrant opaque (selon fonctionnement de la sécurité modèles) anti-blocage en plaçant intention- nellement une partie quelconque de votre corps dans le toit ou- DANGER vrant opaque. Ne laissez jamais dépasser les mains, la tête, les bras ou un objet ATTENTION...
2-29 Clés et portières . Si la présence d’un objet est détectée teur enfoncé risquerait d’endommager la sez le commutateur d’ouverture/fermeture “Open/Close” vers l’arrière. Le pare-soleil trappe de toit. en un point situé entre la position d’arrêt à de toit s’ouvre en même temps que le toit mi-course et la position de fermeture REMARQUE ouvrant opaque.
2-30 Clés et portières & Pare-soleil On ne peut faire glisser le pare-soleil vers l’avant ou vers l’arrière à la main que si le toit ouvrant opaque est fermé. À l’ouverture du toit ouvrant opaque, le pare-soleil suit le mouvement du toit vers l’arrière.
Page 143
Instruments et commandes Témoin avertisseur de surchauffe de l’huile de boîte Contacteur d’allumage........... de vitesses automatique AT OIL TEMP....3-15 LOCK ..............Témoin avertisseur de température d’huile du Acc ..............différentiel arrière..........3-15 ON ............... Témoin avertisseur de basse pression des START ..............
Page 144
Avertissement de basse température extérieure ..3-27 Commande d’essuie-glace et de lave-glace de pare- Affichage multi-fonctions (véhicule sans brise ..............3-38 système de navigation SUBARU d’origine) ..3-28 Commande d’essuie-glace et de lave-glace de Consommation actuelle de carburant ..... 3-28 lunette arrière ............
Instruments et commandes REMARQUE Contacteur d’allumage étui à clé de grande taille à vos clés. . Le contacteur d’allumage doit être S’il rebondit contre vos genoux ou laissé en position “LOCK” lorsque le vos mains pendant la conduite, cela DANGER pourrait faire passer le contacteur moteur est à...
Instruments et commandes & START ATTENTION Ne mettez pas le contacteur d’allu- mage en position “START” lorsque le moteur est en marche. Le moteur démarre dans cette position. Le démarreur entraîne le moteur pour le faire démarrer. Lorsque vous relâchez la clé (après que le moteur a démarré), elle revient automatiquement en position “ON”.
Instruments et commandes . La clé est à proximité ou au contact Feux de détresse Indicateurs et instruments d’une autre clé télécommande. REMARQUE & Signal sonore de rappel de Les affichages de certains des instru- clé ments et jauges sur des instruments de Le signal sonore de rappel de clé...
Instruments et commandes commence. des aiguilles des instruments et des commence. jauges et l’allumage séquentiel des ins- truments de bord qui ont lieu lors de la REMARQUE mise du contacteur d’allumage en position Si le contacteur d’allumage est mis “ON”. immédiatement en position de démar- Mettez le contacteur d’allumage en posi- rage du moteur, cette suite d’opéra-...
Instruments et commandes & Compteur totalisateur teur d’allumage en position “LOCK” ou en sa consultation. position “ON” ou si vous ouvrez et & Compteur journalier double refermez la portière du conducteur, votre nouveau réglage est annulé. Votre nouveau réglage est aussi annulé si vous attendez plus de 10 secondes pour appuyer sur le bouton du compteur journalier.
”, totalisateur/journalier s’éteint aussi dès présentez immédiatement votre véhicule que vous ouvrez et refermez la portière au concessionnaire SUBARU le plus du conducteur alors que le compteur proche pour faire contrôler le système de totalisateur/journalier a été allumé depuis communication.
Instruments et commandes & Indicateur de niveau de car- & Indicateur de température REMARQUE burant Zone de fonctionnement normale Vous verrez le pictogramme “ ” sur L’indicateur de niveau de carburant in- L’indicateur de température indique la dique la quantité approximative de carbu- la jauge de carburant.
3-10 Instruments et commandes le moteur n’est pas assez chaud. : Témoin avertisseur d’anomalie mo- Témoins avertisseurs et in- teur CHECK ENGINE/Témoin indica- dicateurs ATTENTION teur d’anomalie de fonctionnement Certains des témoins avertisseurs et : Témoin avertisseur de charge Si l’indicateur sort de la zone des indicateurs s’allument lorsque le contac- températures de fonctionnement teur d’allumage est en position “ON”...
3-11 Instruments et commandes : Témoin avertisseur du système Adressez-vous à votre concessionnaire des freins agréé SUBARU pour la réparation. & Témoin avertisseur et : Témoin avertisseur AWD carillon de ceinture de : Témoin avertisseur de basse pression sécurité des pneus Votre véhicule est équipé...
Page 154
Observez les précautions suivantes. immédiatement un concessionnaire ron 15 km/h (9 mph) Faute de quoi, le dispositif ne pourra pas SUBARU pour un contrôle. Le ou les témoins avertisseurs de la fonctionner correctement et risque de se ou des ceintures de sécurité non dérégler.
Présentez immédiate- frontal SRS du passager avant. ment votre véhicule au concession- Ces indicateurs se trouvent au milieu du naire SUBARU le plus proche pour tableau de bord. faire contrôler le système. Faute de faire alors contrôler et remettre en Quand on met le contacteur d’allumage en...
Vérifiez que rien n’empêche graves détériorations qui ne sont SUBARU de coussin de sécurité frontal la fermeture étanche du bouchon. Le pas couvertes par la garantie de perfectionné.
Faites immédiatement examiner votre & Témoin avertisseur de Si le témoin s’allume pendant la conduite véhicule par le concessionnaire SUBARU charge le plus proche. ou s’il reste allumé après la mise en marche du moteur, arrêtez le moteur dès Si ce témoin s’allume pendant que le...
Si le témoin ne s’éteint pas, contactez gonflés, le témoin s’éteint. ces de freinage. votre concessionnaire SUBARU le plus proche pour faire inspecter le véhicule. Tous les pneus, y compris celui de la roue Vous devez être conscient que le système de secours (si le véhicule en est équipé),...
Page 159
Contactez un concessionnaire sionnaire SUBARU le plus tôt pos- gonflage des pneus. Si tous les SUBARU dès que possible pour pneus sont gonflés à une pression sible.
ABS par un le témoin ABS s’allume. Cela est dû à la les roues arrière. concessionnaire SUBARU à la pre- tension faible de la batterie et n’est pas mière occasion. une anomalie. Le témoin s’éteint dès que &...
Page 161
Roulez prudemment jusque Même si le système EBD est en panne, repère de niveau minimum “MIN”. chez le concessionnaire SUBARU le plus les freins continuent à fonctionner. Ce- L’allumage du témoin avertisseur du sys- pendant, les roues arrière auront ten- proche et faites contrôler le système.
3-20 Instruments et commandes & & & Témoin avertisseur d’ouver- Témoin avertisseur de Témoin avertisseur de ture de portière bas niveau de carburant traction intégrale ATTENTION DANGER Ravitaillez immédiatement le véhi- Continuer à rouler alors que le cule en carburant quand le témoin témoin avertisseur AWD est allumé...
Contrôle de Dynamique véhicule par un concessionnaire moin de fonctionnement du Véhicule fonctionne normalement. SUBARU le plus tôt possible. du Contrôle de Dyna- . Le témoin avertisseur s’allume juste mique du Véhicule (tous après le démarrage du moteur, mais il REMARQUE modèles)
Dynamique du Véhicule tement contrôler votre véhicule par un votre véhicule par un concessionnaire concessionnaire SUBARU. SUBARU le plus tôt possible. ATTENTION . Le témoin ne s’allume pas lors de la . Le témoin ne s’allume pas lors de la mise sur la position “ON”...
Page 165
éteint. cas échéant, faites contrôler votre véhi- circuit électrique du système de . Le témoin avertisseur s’allume cule par un concessionnaire SUBARU le Contrôle de Dynamique du Véhicule après le démarrage du moteur et plus tôt possible.
Si le témoin ne clignote pas, il indique que le système de verrou électronique est peut-être défectueux. Contactez immédia- tement le concessionnaire SUBARU le plus proche. Le témoin indicateur du système de sécurité s’allume si on utilise une clé non autorisée (par exemple une copie de clé...
“ ” (pour est grillée. Remplacez cette ampoule le SUBARU dès que possible. allumer les feux de stationnement) ou en plus tôt possible. Reportez-vous à “Rem- position “ ” (pour allumer les phares).
Indicateur de température extérieure REMARQUE REMARQUE Si votre véhicule est équipé d’un système de navigation SUBARU d’ori- Si votre véhicule est équipé d’un gine, reportez-vous au supplément du système de navigation SUBARU d’ori- Manuel du conducteur traitant du sys- gine, reportez-vous au supplément du tème de navigation.
3-27 Instruments et commandes & Avertissement de basse température clignote pour avertir le conducteur du risque de verglas sur la température extérieure route. Si l’affichage n’est pas celui de la tempé- rature extérieure au moment où la baisse de température à moins de 38C (378F) est détectée, l’affichage change et donne l’indication clignotante de la température extérieure pendant 5 secondes avant de...
& Consommation actuelle de gine) carburant REMARQUE . Si votre véhicule est équipé d’un système de navigation SUBARU d’ori- gine, reportez-vous au supplément du Manuel du conducteur traitant du sys- tème de navigation. . L’affichage multi-fonctions est un Sauf modèles spécification des États-Unis écran à...
3-29 Instruments et commandes & Consommation moyenne de & Autonomie avec le carburant compteur journalier a été remis à zéro pour la dernière fois. carburant restant Une pression sur le bouton du compteur journalier fait basculer de l’indication de consommation moyenne sur compteur journalier A à...
3-30 Instruments et commandes cation “ ”, même si la fonction quantité de carburant restante dans le réservoir sur la base de la consommation choisie est l’affichage de l’autonomie moyenne de carburant. ou de la quantité de carburant restant. Quand le témoin de bas niveau de &...
3-31 Instruments et commandes & Phares Commande de réglage des lumières DANGER Pour éviter que la batterie ne se décharge si l’utilisateur gare le véhicule sans éteindre les éclaira- ges, la commande des éclairages ne fonctionne que lorsque le contac- teur d’allumage est en position “ON”.
3-32 Instruments et commandes & Inverseur feux de route/feux & Appels de phares & Système d’éclairage pour de croisement (moins lumi- conduite de jour neux) DANGER L’intensité lumineuse de l’éclairage des feux de route est réduite par le système d’éclairage pour conduite de jour.
3-33 Instruments et commandes Manette de clignotants de quand vous la lâchez. Réglage d’intensité lumi- direction neuse Pour signaler un virage à droite, poussez Quand la commande des lumières est en position “OFF”, vous pouvez régler l’inten- la manette des clignotants de direction vers le haut.
3-34 Instruments et commandes Pour rendre l’éclairage moins lumineux, Dispositif de réglage de por- tournez la molette vers le bas. tée des phares (selon modè- les) REMARQUE Quand la molette est tournée à fond vers le haut, la luminosité est à son maximum et la fonction d’atténuation automatique devient inopérante.
Page 177
3-35 Instruments et commandes Position de la Nombre de personnes Nombre de personnes Nombre de personnes Charge dans le Traction de remorque commande à l’avant au deuxième rang au troisième rang compartiment à bagages 1 ou 2 Charge nulle Sans Charge nulle Sans Charge nulle...
3-36 Instruments et commandes Commande des feux de sta- Commande des feux anti- tionnement brouillards avant Le témoin incorporé aux instruments de bord s’allume lorsque les feux antibrouil- lards sont allumés. Les feux de stationnement fonctionnent Les phares antibrouillard avant ne peu- quelle que soit la position du contacteur vent être allumés que si la commande d’éclairage est en position “...
Dans les régions où il lité. brise ou la lunette arrière. Mettre gèle en hiver, utilisez du liquide les essuie-glaces en marche de lave-glace SUBARU ou un quand les raclettes sont collées produit équivalent. Reportez- ATTENTION vous à “Liquide de lave-glace contre la vitre par le gel risque de pare-brise”...
3-38 Instruments et commandes ! Essuie-glaces de pare-brise en continu sous une charge anormale- doux imbibé de détergent neutre ou ment forte, le disjoncteur déclenche et faiblement abrasif. Après nettoyage, arrête provisoirement le moteur élec- rincez la vitre et les raclettes d’essuie- trique.
Page 181
3-39 Instruments et commandes ! Bruine (avec un seul balayage) ! Réglage de la fréquence de ba- ! Lave-glace layage des essuie-glaces intermit- tents Tirez la manette vers vous et relâchez Pour laver le pare-brise, appuyez sur le pour donner un seul coup d’essuie-glaces. bouton à...
3-40 Instruments et commandes & Commande d’essuie-glace et REMARQUE Lorsque la commande est mise en posi- tion “INT”, l’essuie-glace de lunette arrière de lave-glace de lunette ar- fonctionne en mode intermittent, la fré- rière quence de balayage variant en fonction de la vitesse du véhicule (intervalle de balayage plus long à...
Votre concessionnaire SUBARU peut à . Si le pare-brise est couvert de neige, votre demande régler le dégivreur d’es- enlevez la neige pour permettre un suie-glace de pare-brise en mode de fonctionnement efficace du dégivreur...
3-43 Instruments et commandes & Rétroviseur intérieur type B Rétroviseurs Temps d’ap- (selon modèles) Position du pui sur le rapport en- Fonction affichée Avant de prendre la route, vérifiez toujours bouton mul- gagé tifonction que les rétroviseurs extérieurs et le rétro- viseur intérieur sont convenablement ré- Bref Affichage d’image...
Page 186
3-44 Instruments et commandes arrière affiche automatiquement l’image vante. arrière pendant les mouvements de recul. du champ de vision arrière du véhicule sur 1. Affichez l’image du champ de vision le rétroviseur intérieur. arrière sur le rétroviseur. 2. Appuyez le bouton multifonction pen- Également, les lignes de référence sui- dant plus de 3 secondes pour effacer les vantes sont indiquées pour servir de guide...
3-45 Instruments et commandes fonctionnement du rétroviseur. quant apparaît le numéro de zone cor- saire si des influences extérieures per- recte de la région où vous vous trouvez. turbent le bon fonctionnement de la ! Affichage de la boussole électro- boussole.
Page 188
3-46 Instruments et commandes ! Photocapteurs . Pour activer ou désactiver la fonction etc.) et de fermer toutes les portières. d’atténuation automatique du reflet, ap- 2. Roulez jusqu’à une zone bien déga- puyez sur le bouton de gauche et relâ- gée, loin de toute masse ou structure chez.
3-47 Instruments et commandes & Rétroviseurs extérieurs 2. Appuyez sur le bouton de droite et Pour confirmer la taille ou l’éloigne- tenez-le enfoncé 3 secondes avant de le ment des objets dont la présence a lâcher. L’indication “ZONE” apparaît un été...
Page 190
3-48 Instruments et commandes Pour le détail, reportez-vous à “Bouton de pour éviter de dérégler les rétroviseurs par appuyez sur la commande de rétroviseurs désembueur de lunette arrière” F3-42. inadvertance. électriques rabattables. Pour redresser les rétroviseurs, appuyez de nouveau sur la Les rétroviseurs peuvent aussi être réglés ATTENTION commande.
3-49 Instruments et commandes Volant de direction à incli- bloquer le volant dans la position choisie. Avertisseur sonore 5. Essayez de faire bouger le volant vers naison réglable le haut et vers le bas pour vérifier qu’il s’est bien verrouillé en position. DANGER Ne réglez jamais l’inclinaison du volant de direction pendant la...
Page 193
Climatisation Circulation de l’huile de lubrification dans le circuit Aérateurs ............... du réfrigérant............. 4-11 Circulation d’air ............. Contrôle du système de climatisation avant la Aérateurs.............. saison chaude ........... 4-11 Système de climatisation automatique ....Refroidissement et déshumidification par temps très Tableau des commandes ........
Climatisation ! Aérateurs latéraux ! Aérateurs arrière & Aérateurs ! Aérateurs centraux Ouvrir Déplacez la grille dans le sens haut-bas Fermer ou droite-gauche pour orienter le courant Déplacez la grille dans le sens haut-bas et d’air à volonté. Déplacez la grille dans le sens haut-bas et droite-gauche pour orienter le courant droite-gauche pour orienter le courant d’air à...
Climatisation & Tableau des commandes Système de climatisation au- cle, il suffit d’appuyer sur le bouton “AUTO”. tomatique La température de l’habitacle peut être réglée entre 18 et 328C (65 et 858F). REMARQUE . Utilisez le système de climatisation automatique uniquement quand le mo- teur est en marche.
Page 198
Climatisation ! Bouton AUTO ! Cadran de réglage de la tempéra- née. ture Fonctionnement en mode AUTO: Pour revenir en mode AUTO, appuyez sur le bouton “AUTO”. ! Bouton OFF Côté conducteur Quand on appuie sur la touche “AUTO”, le témoin lumineux incorporé...
Page 199
Climatisation – Bouton de dégivrage “AUTO”, ou arrêtez-le en appuyant sur le conducteur et pour le côté passager. bouton “OFF”. Chacun des réglages est indiqué sur l’affichage. Placez ce cadran dans la Pour faire revenir le système au mode de position correspondant à...
Page 200
Climatisation REMARQUE pérature de l’air à l’intérieur de l’habitacle, (ventilation): Sorties du tableau de bord température extérieure, ensoleillement, Pour que le désembuage et la déshu- (2 niveaux): Sorties du tableau de bord etc. midification soient plus efficaces par et sorties vers les pieds ! A/C –...
Climatisation REMARQUE & Climatiseur arrière poussiéreuse, appuyez sur le bouton de Lorsque le mode “ ” ou “ ” est sélection d’entrée d’air pour le mettre en position ON. Le témoin lumineux s’allume. sélectionné, le compresseur du clima- tiseur fonctionne automatiquement Position OFF (air extérieur): Il y a pour désembuer plus rapidement le admission d’air extérieur dans l’habitacle.
4-10 Climatisation – Ne soumettez pas les capteurs à des tionne pas et l’air qui sort par les Conseils d’utilisation du aérateurs est de l’air non-rafraîchi. chocs. chauffage et du climatiseur . La température de l’air soufflé par le – Ne mouillez pas les capteurs. climatiseur arrière n’est pas réglable.
4-11 Climatisation & Pour un refroidissement plus & Refroidissement et déshumi- toute intervention, consultez un conces- sionnaire SUBARU. Les réparations ren- rapide après avoir stationné dification par temps très hu- dues nécessaires par l’utilisation d’un en plein soleil mide et basse température fluide caloporteur de type inapproprié...
Si le véhicule est utilisé dans un environnement très poussiéreux, le filtre doit être remplacé plus fréquemment. Nous vous recommandons de vous adres- ser à un concessionnaire SUBARU pour faire contrôler ou remplacer le filtre. Comme rechange, nous vous recomman- 2. Décrochez la sangle.
Page 205
11. Installez le cache latéral du tableau de 8. Installez la boîte à gants. bord. ATTENTION Adressez-vous à votre concession- naire SUBARU si vous constatez les phénomènes suivants, même si le moment de remplacer le filtre n’est pas encore venu. – Un affaiblissement du débit d’air pulsé...
Page 206
4-14 Climatisation REMARQUE Négliger l’entretien du filtre affecte les performances de la climatisation, du chauffage et du dégivrage.
Page 207
Équipement audio Système d’antenne ..........Équipement audio type B (selon modèles) ..5-15 Antenne imprimée..........Mode d’emploi de la radio ........5-15 Réception FM ............Mode d’emploi du chargeur de CD incorporé... 5-20 Installation d’accessoires ........Touches de commande audio ......5-26 Équipement audio..........
CB ou tout autre dispositif émetteur, & Réception FM il est indispensable que vous consultiez ATTENTION un concessionnaire SUBARU. En effet, de Bien que la modulation de fréquence soit Il ne faut pas utiliser un grattoir ou tels appareils perturbent le fonctionne- peu sensible aux parasites atmosphéri-...
Page 209
Équipement audio & Équipement audio type B Équipement audio Votre SUBARU est dotée de l’un des équipements audio suivants. Pour le mode d’emploi détaillé, reportez-vous aux pages indiquées dans la présente section. & Équipement audio type A . Mode d’emploi de la radio: reportez- vous à...
Équipement audio (1) Touche de mode radio satellite Équipement audio type A (selon modèles) (2) Touche de mode FM AM (3) Système audio auxiliaire et touche du L’équipement audio ne fonctionne que lorsque le contacteur d’allumage est en position système multimédia pour passagers ar- “Acc”...
Page 211
Équipement audio Pour choisir le niveau de volume souhaité Mode de commande pour chaque mode, tournez le cadran de (niveaux de réglage) réglage de volume. La fonction de commande revient au mode de réglage de volume 5 secondes plus tard environ. ! Pour changer le mode de réglage de tonalité...
Page 212
Équipement audio ! Radio FM/AM la fréquence continue à défiler et FLDR” (7). Lorsque l’on appuie sur la touche “SCAN” l’accord ne se fait pas sur les stations ! Touche de sélection FM/AM rencontrées. pour l’accord automatique, l’appareil ef- Pour allumer la radio quand elle est fectue un balayage des stations unique- ! Accord par recherche éteinte, appuyez sur la touche “FM AM”...
Page 213
. Si on place un téléphone cellulaire à SUBARU ou visitez le site de la radio route à niveaux multiples ou à l’intérieur satellite Sirius à www.sirius.ca, ou appelez proximité...
Page 214
Équipement audio radio satellite et bénéficier du service tionner la catégorie précédente. SAT3. 2. Appuyez sur le bouton “SCAN” (8) ou après-vente. ! Balayage des canaux le bouton “TUNE TRACK” (4) pour sélec- Le code d’identification de la radio satellite Appuyez sur la touche “SCAN”...
Page 215
Équipement audio ! Système multimédia pour passa- gers arrière Si votre véhicule est équipé d’un système multimédia pour passagers arrière, vous pouvez brancher le son de ce système sur les haut-parleurs du véhicule en appuyant sur la touche “RSE AUX” (3). Une seconde pression sur cette touche fait repasser au son de l’autoradio.
5-10 Équipement audio & Mode d’emploi du lecteur de CD (1) Touche CD (2) Touche de plage (3) Touche AUDIO (4) Bouton de recherche et de dossier (5) Touche de lecture aléatoire (6) Touche de répétition (7) Touche de balayage (8) Touche d’éjection ! Pour écouter un CD ! Quand il n’y a pas de CD dans le...
Page 217
5-11 Équipement audio ! Avance et retour rapides . Après la lecture de la dernière plage même touche. du disque, le lecteur reprend auto- ! Pour écouter une plage donnée à ! Avance rapide matiquement la lecture à la plage 1 partir du début Pour le mouvement rapide en avant sur la (premier morceau du disque).
Page 218
5-12 Équipement audio ! Choix d’un dossier (disque MP3) (disque MP3). L’indication “RPT” disparaît – Mettez le contacteur d’allumage en position “LOCK”. de l’affichage et le lecteur reprend le mode Exercez une brève pression sur le côté “ ” de la touche “SEEK FLDR” (4) pour de lecture normale.
Page 219
5-13 Équipement audio – Appuyez sur la touche “RDM”. tuez une des opérations suivantes. – Appuyez sur la touche “SCAN”. . Appuyez sur la touche “RPT”. – Appuyez sur la touche “ ”. . Appuyez sur la touche “SCAN”. . Appuyez sur la touche “ ”.
Page 220
5-14 Équipement audio “SCAN” (7) pour explorer le disque en REMARQUE caractères par page). . Évitez de rouler en laissant le disque allant vers la fin à partir de la plage en REMARQUE cours d’écoute. Après avoir exploré toutes éjecté dans la fente, car les vibrations Il est en principe possible d’afficher les plages du disque/dossier, le lecteur risquent de le faire tomber.
5-15 Équipement audio (1) Touche de mode radio satellite Équipement audio type B (selon modèles) (2) Touche de mode FM AM (3) Système audio auxiliaire et touche du L’équipement audio ne fonctionne que lorsque le contacteur d’allumage est en position système multimédia pour passagers ar- “Acc”...
Page 222
5-16 Équipement audio Pour choisir le niveau de volume souhaité Mode de commande (ni- pour chaque mode, tournez le cadran de veaux de réglage) réglage de volume. La fonction de commande revient au mode de réglage de volume 5 secondes plus tard environ. ! Pour changer le mode de réglage de tonalité...
Page 223
5-17 Équipement audio ! Radio FM/AM la fréquence continue à défiler et FLDR” (7). Lorsque l’on appuie sur la touche “SCAN” l’accord ne se fait pas sur les stations ! Touche de sélection FM/AM rencontrées. pour l’accord automatique, l’appareil ef- Pour allumer la radio quand elle est fectue un balayage des stations unique- ! Accord par recherche (SEEK)
Page 224
“SEEK FLDR” (7) pour afficher la catégo- effet repéré par une identification de radio SUBARU d’origine (en option) et d’établir satellite unique. rie actuellement sélectionnée. Appuyez à un contrat avec un service de réseau de nouveau sur “...
Page 225
5-19 Équipement audio REMARQUE un balayage de la gamme de fréquences préréglage (10) pour mémoriser le canal. jusqu’à ce qu’il trouve une station. Le Si la pression sur le bouton est brève, la Si votre véhicule est équipé d’un numéro de canal s’affiche et la radio sélection précédente reste en mémoire.
5-20 Équipement audio & Mode d’emploi du chargeur de CD incorporé (1) Touche CD (2) Touche de plage (3) Touche AUDIO (4) Bouton de recherche et de dossier (5) Touche de lecture aléatoire (6) Touche de répétition (7) Touche de balayage (8) Touche d’éjection (9) Touche de sélection de disque (10) Touche de chargement...
Page 227
5-21 Équipement audio . Introduisez les disques lentement . Les témoins de disque allumés en Si aucun disque n’est introduit dans les 15 un par un. L’introduction de deux continu correspondent aux positions déjà secondes qui suivent la pression sur la touche “LOAD”, le lecteur commence à...
Page 228
5-22 Équipement audio ! Pour écouter une plage donnée à ! Avance et retour rapides lecteur commence à lire les disques à partir du début partir du premier disque introduit. ! Avance rapide ! Plage suivante Si vous n’introduisez pas de disque dans Pour le mouvement rapide en avant sur la les 15 secondes, le mode de chargement Exercez une brève pression sur le côté...
Page 229
5-23 Équipement audio ! Lecture répétitive – Appuyez sur la touche “SCAN”. – Appuyez sur la touche “ ”. ! Pour répéter la plage en cours de – Appuyez sur le bouton de sélec- lecture Si vous avez annulé le mode de répéti- tion de disque.
Page 230
5-24 Équipement audio che “RDM” (5) une pression rapide pen- appuyez à nouveau sur la touche “RDM”. – Appuyez sur le côté “ ” ou “ ” de la touche “SEEK FLDR”. dant la lecture de ce disque. L’affichage En mode lecture dans au hasard, l’indica- indique “RDM”...
Page 231
5-25 Équipement audio . Appuyez sur le bouton de sélection REMARQUE éjecté. L’indicateur de numéro de disque de disque. clignote pendant ce temps. Lorsque vous Il est en principe possible d’afficher . Entrez en mode radio. retirez le disque éjecté, l’indicateur de des titres s’étendant sur 3 pages (64 .
5-26 Équipement audio d’éjection de tous les disques, le Touches de commande audio dans la gamme d’ondes choisie s’affiche. lecteur réintroduit le disque qu’il vient *2: Seulement s’il y a un CD dans le lecteur. d’éjecter et commence à le lire. Ces touches sont situées sur les branches *3: Seulement si le véhicule est équipé...
La câble de connexion est Si votre véhicule est équipé d’un sonore apparaît sur l’affichage audio. disponible aux magasins d’appareil élec- système de navigation SUBARU d’ori- gine, “ ” s’affiche. trique ou équivalents. Pour utiliser la borne d’entrée AUX: 1.
5-28 Équipement audio ver l’entrée de dispositif audio auxiliaire. cule. Essayez de nettoyer le câble jack Utilisation du système multi- de la stéréo ainsi que la prise audio. 3. Commencez la lecture avec le lecteur média pour passagers arrière . Si le bruit n’est pas réduit, vérifiez audio portatif.
5-29 Équipement audio ® le système audio harman/kardon Précautions à observer pour est équipé. la manipulation des disques compacts Utilisez uniquement les disques compacts (CD, CD-R et CD-RW) portant la marque représentée sur l’illustration suivante. La lecture de certains disques compacts est également impossible.
Page 236
5-30 Équipement audio sés sur le bord et appuyez au centre de l’étui. Évitez de toucher la surface gravée du disque car toute rayure ou saleté déposée sur le disque peut nuire à la qualité du son reproduit. Ne touchez pas la surface gravée du disque.
Page 237
Équipements intérieurs Couverture de l’espace de chargement (selon Éclairage intérieur..........modèles)............6-14 Plafonnier ............. Éclairage de l’espace de chargement ....... Mode d’emploi de la couverture ......6-14 Pour retirer la couverture ........6-16 Éclairage du hayon ..........Pour remettre l’ensemble couverture et Lampe de lecture ...........
DOOR Le délai avant l’extinction de la lumière (minuterie d’extinction) peut être changé L’interrupteur du plafonnier peut se placer par un concessionnaire SUBARU. Pour dans trois positions suivantes. plus de détails, adressez-vous à votre Modèles avec système multimédia pour ON: L’éclairage reste allumé en perma- concessionnaire SUBARU le plus proche.
Appuyez sur le – Cette fonction peut être activée ou côté droit de la commande pour l’allumer, désactivée à volonté par un conces- et appuyez sur le côté gauche pour sionnaire SUBARU. Contactez votre l’éteindre. – SUITE –...
Le délai avant l’extinction de la lumière (minuterie d’extinction) peut être changé par un concessionnaire SUBARU. Pour le La lumière ambiante automatique s’allume détail, adressez-vous à votre concession- quand le contacteur d’allumage est en...
Équipements intérieurs & Rallonge de pare-soleil Pare-soleil ATTENTION Quand le pare-soleil est placé contre la Abaissez le pare-soleil pour vous protéger vitre latérale, vous pouvez utiliser la Ne tirez pas les rallonges de pare- des éblouissements. rallonge de pare-soleil pour vous protéger soleil quand les pare-soleil sont Les pare-soleil peuvent pivoter et se de l’éblouissement entre le pare-soleil et...
Équipements intérieurs & Boîte à gants Espace de rangement ATTENTION . Pour réduire les risques de bles- sures en cas d’arrêt brusque ou d’accident, ne laissez jamais l’es- pace de rangement ouvert pen- dant la conduite. . Ne mettez pas des atomiseurs ou des récipients contenant des produits inflammables ou corro- Pour utiliser le miroir de courtoisie, abais-...
Équipements intérieurs & Boîte de console centrale ! Compartiment supérieur ! Compartiment inférieur Loquet de compartiment supérieur Loquet de compartiment inférieur La boîte de console centrale a une structure à bi-étage, composé du compar- Pour ouvrir le compartiment supérieur, Pour ouvrir le compartiment inférieur, tirez timent supérieur et du compartiment infé- tirez le loquet de compartiment supérieur.
Équipements intérieurs & Console arrière & Console de plafond Porte-gobelet ATTENTION Prenez garde à ne pas renverser le gobelet. Vous pourriez vous brûler ou brûler vos passagers avec une boisson chaude. En outre, toute boisson renversée peut endomma- ger la sellerie ou les tapis. &...
Équipements intérieurs & Porte-gobelets de deuxième & Porte-gobelets de troisième rang de siège rang de siège Il y a un porte-gobelets pour deux gobe- lets à l’intérieur de la console centrale, à côté du levier sélecteur. Le porte-gobelet double est incorporé à Il y a un porte-gobelet de chaque côté...
6-10 Équipements intérieurs Porte-bouteilles Prises de courant pour ac- cessoire ATTENTION . Ne prenez pas une bouteille du porte-bouteille et ne l’y remettez pas pendant que vous condui- sez, car cela distrait votre atten- tion de la conduite et peut être à l’origine d’un accident.
Page 247
6-11 Équipements intérieurs Il y a deux prises de courant pour chés à ces prises de courant, ATTENTION accessoires, l’une dans la console cen- la consommation totale de . Ne tentez pas d’utiliser un al- trale (compartiment inférieur) et l’autre ces appareils ne doit pas dans la cabine arrière.
6-12 Équipements intérieurs Portemanteau moteur du véhicule à l’arrêt peut mettre la batterie à plat. . Avant de prendre la route, vérifiez Un portemanteau est attaché sous la poignée de maintien pour les sièges avec que la fiche, le câble et l’appareil points d’ancrage des passagers du deu- électrique ne risquent pas de xième rang.
6-13 Équipements intérieurs Crochet pour sac à provi- Tapis de sol d’accrocher un vêtement au porte- manteau, assurez-vous qu’il n’y a sions pas d’objets pointus ou autrement dangereux dans les poches. Accro- chez les vêtements directement aux ATTENTION portemanteaux sans utiliser de cin- Le poids des objets suspendus au tres.
. Assurez-vous d’utiliser un tapis Passant de sol SUBARU d’origine conçu avec des œillets dans les empla- 1. Insérez la sangle de la ceinture de cements corrects. sécurité dans le passant du siège de .
Page 251
6-15 Équipements intérieurs REMARQUE DANGER Lorsque l’appui-tête est réglé sur la Ne posez rien sur la couverture position le plus en arrière du siège et déployée. Une charge trop lourde que le dossier est incliné vers l’arrière, l’appui-tête entre en contact avec la posée sur la couverture peut l’en- dommager, et des objets pourraient couverture de l’espace de chargement.
6-16 Équipements intérieurs & Pour retirer la couverture & Pour remettre l’ensemble couverture et enrouleur 1. Faites rentrer la couverture dans l’enrouleur. 3. Engagez les ergots des extrémités de l’enrouleur dans les creux des pattes de fixation. 1. À l’aide d’un tournevis à lame plate, retirez la couverture au niveau de la pièce 2.
6-17 Équipements intérieurs Crochets d’arrimage de la Pour utiliser les crochets d’arrimage, Espace de rangement sous abaissez-les en tournant pour les faire charge plancher sortir de leur niche. Lorsqu’ils ne sont pas en service, appuyez sur les crochets pour L’espace de rangement sous plancher est les mettre en position escamotée.
6-18 Équipements intérieurs pouvez programmer chacun des trois Système de commande sans boutons de commande HomeLink fil HomeLink (selon modè- ® ® pare-soleil pour actionner le dispositif de les) votre choix. Pour la présentation détaillée des types de dispositifs qui peuvent être commandés par ce système, consultez le site Internet de HomeLink à...
Page 255
6-19 Équipements intérieurs & Programmation d’une porte HomeLink et le logo orné de la maison graves ou mortelles. Pour tout HomeLink sont des marques déposées de garage automatique aux renseignement, consultez le site par Johnson Controls, Inc. Internet de HomeLink à l’adresse États-Unis www.homelink.com ou appelez le REMARQUE...
6-20 Équipements intérieurs 2. Exercez une pression prolongée sur HomeLink se mette à clignoter, d’abord mation. ® les deux boutons HomeLink de droite et lentement puis rapidement. Quand le ® 7. Rebranchez la prise de courant de de gauche (pendant 10 secondes) jusqu’à témoin lumineux clignote rapidement, votre porte de garage automatique.
6-21 Équipements intérieurs pour que la programmation soit termi- née. 4. Votre porte de garage automatique doit maintenant reconnaître le système de commande HomeLink , et elle doit s’ouvrir ® ou se fermer quand vous appuyez sur le bouton HomeLink à...
6-22 Équipements intérieurs ce que le témoin se mette à clignoter. secondes jusqu’à ce que l’étape 6 soit positif, il suffit d’appuyer sur le bouton Lâchez alors les deux boutons. terminée. correspondant. Le témoin lumineux s’al- lume, ce qui signifie que le signal est 6.
Une caméra de visualisation arrière est faites contrôler le véhicule par un Si vous ne parvenez pas à actionner un fixée au hayon. Lorsque le contacteur concessionnaire SUBARU. Dans dispositif en utilisant le bouton HomeLink ® d’allumage est en position “ON” et le levier le cas contraire, il y a risque correspondant après la programmation,...
6-24 Équipements intérieurs être affecté. conséquence un phénomène de tuosité. . Lorsque l’objectif de la caméra est condensation, une défectuosité, . Si la caméra de visualisation soumis à un éclairage puissant, il se un incendie ou un choc élec- arrière est utilisée de façon pro- peut que des bandes lumineuses ap- trique.
6-25 Équipements intérieurs & Plage de visualisation sur aux autres affichages d’écran. . L’image de la caméra de visualisa- l’écran tion arrière est inversée horizontale- ment, comme c’est le cas de l’image reflétée par les rétroviseurs intérieur et latéraux du véhicule. .
6-26 Équipements intérieurs trouvant derrière le véhicule, la projection ne sera pas captée sur l’écran. ATTENTION La plage de visualisation de la caméra est donc limitée. Vérifiez toujours de visu l’arrière du véhicule avant d’exécuter une marche ar- rière. & Ligne de référence Plage de visualisation Lignes de référence affichées sur rétro- La ligne de référence (système de repé-...
Page 263
6-27 Équipements intérieurs ! Lorsqu’il y a une côte à l’arrière ! Lorsqu’il y a une descente à de la partie arrière du véhicule du véhicule l’arrière du véhicule sans tenir compte des lignes de référence. . La position réelle du véhicule peut ne pas correspondre à...
Page 264
6-28 Équipements intérieurs ! Fonction du système de repérage des distances Ligne de 1 mètre (3 pieds) Ligne de 2 mètres (6,5 pieds) Ligne de 3 mètres (10 pieds) Le système de repérage des distances indique les distances sur route. En cas de présence d’une voiture ou d’un quel- conque objet à...
Page 265
Démarrage et conduite Carburant............... Freinage ............... 7-22 Prescriptions concernant le carburant...... Remarques d’ordre général sur le freinage....7-22 Volet et bouchon du réservoir de carburant ....Circuits de frein ........... 7-22 Essai d’émission de polluants (États-Unis Indicateurs d’usure des plaquettes de frein à disque ..............
à coups forts ou cons- présenter votre véhicule à un concession- Carburant tamment alors que vous utilisez un carbu- naire agréé pour le faire réviser, SUBARU rant ayant un indice d’octane spécifié. vous recommande d’essayer une marque ATTENTION d’essence sans plomb différente pour voir...
Démarrage et conduite ! Des essences moins polluantes lique ou de grain). Toutefois, pour que appropriés pour ne pas endommager le votre SUBARU fonctionne bien, le mé- circuit d’alimentation du moteur. Utilisez ATTENTION lange ne doit pas contenir plus de 15% de un carburant contenant du méthanol...
Page 268
Démarrage et conduite voir. DANGER Avant d’ouvrir le bouchon du réser- voir de carburant, touchez la carros- serie du véhicule, ou une partie métallique de la pompe à carburant ou d’un objet équivalent afin de vous débarrasser de toute charge d’électricité...
Page 269
Démarrage et conduite REMARQUE toute éclaboussure de carburant. conditions risqueraient de pro- voquer le débordement du car- . Pour ouvrir le bouchon, tenez-le burant, vous exposant à des fermement et tournez-le lente- risques d’incendie. ment vers la gauche. N’ouvrez pas le bouchon rapidement. Par- 4.
. N ’ u t i l i s e z q u ’ u n b o u c h o n . La Garantie Limitée SUBARU ne SUBARU d’origine. Tout autre bouchon risque de mal s’adapter couvre pas les dommages subis à...
Page 271
DISPENSÉ les véhicules tème OBDII est déjà entrée en vigueur l’inspection du système OBDII indique que SUBARU AWD de la partie des essais à dans plus de 30 états, ainsi que dans le le véhicule n’est pas prêt pour le test effectuer sur dynamomètre 2-roues.
Les niveaux de liquide comme l’huile pas d’endommager les véhicules du moteur, le liquide de refroidisse- Tous les jours avant de prendre la route, SUBARU AWD. ment du moteur, le liquide de frein, le vous devez effectuer les contrôles ou réglages suivants: liquide de lave-glace, etc.
. N’actionnez pas le démarreur position “START” sans enfoncer la pédale démarrer, contactez le concession- pendant plus de 10 secondes naire SUBARU le plus proche pour d’accélérateur. Relâchez la clé dès que le consécutives. Si le moteur n’a moteur démarre.
7-10 Démarrage et conduite . Pour protéger le moteur lorsque le Arrêt du moteur Système de démarrage à levier sélecteur est en position “P” ou distance du moteur (option “N”, la fonction de protection empêche concessionnaire) que le régime moteur n’augmente trop, DANGER même lorsque la pédale d’accélérateur N’arrêtez jamais le moteur pendant...
7-11 Démarrage et conduite . La clé est déjà introduite dans le . Avant d’effectuer un quelconque l’activation du véhicule via le système de démarrage à distance, les fonctions de contacteur d’allumage entretien sur le véhicule, placez . Le capot du moteur est ouvert lève-vitre électrique du véhicule sont provisoirement le système de désactivées.
7-12 Démarrage et conduite & Préchauffage ou pré-refroi- désactive. Le fait d’insérer la clé dans le distance en mode de maintenance, les contacteur d’allumage et de la tourner en feux de stationnement clignotent et l’aver- dissement de l’intérieur du position “ON”, ou d’appuyer sur le bouton tisseur sonore se déclenchent à...
7-13 Démarrage et conduite & Maintenance du système la touche “ ” de chaque transmetteur. être programmées sur le système de démarrage à distance du moteur. Le L’avertisseur sonore retentit et les feux de ! Remplacement de la pile système de démarrage à distance du stationnement clignotent à...
Page 278
7-14 Démarrage et conduite (modèle CR-1220) fournies avec votre transmetteur de démarrage à distance du moteur ont une durée d’environ trois ans, en fonction de l’usage que vous en faites. Lorsqu’elles commenceront à se vider, vous noterez une diminution de la distance d’utilisation (distance du véhicule à...
7-15 Démarrage et conduite REMARQUE Boîte de vitesses automa- l’huile de la boîte de vitesses Ce dispositif est conforme à la Section automatique. tique 15 des Règles FCC et à la directive . Évitez de passer de l’une des RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonc- La boîte de vitesses automatique de type positions de marche avant à...
7-16 Démarrage et conduite & Levier sélecteur moteur, les points de passage des vitesses redeviennent automatique- ment normaux. . Quand le fluide ATF (fluide pour transmission automatique) vient d’être vidangé, le fonctionnement de la boîte de vitesses automatique peut sembler inhabituel.
Page 281
7-17 Démarrage et conduite tout en appuyant sur le bouton du levier Quand le véhicule est en roue libre, il n’y a accélérations demandées par le conduc- sélecteur sur le pommeau du levier. Ceci pas d’effet de frein moteur. teur. évite que le véhicule ne fasse une REMARQUE Pour obtenir une accélération plus forte...
à l’aide d’un tournevis à lame position “P” avec la pédale de frein serrée ment. Contactez un concessionnaire plate. juste après que le contacteur d’allumage SUBARU le plus tôt possible pour une est tourné en position “LOCK”. inspection.
Pour éviter l’endommagement du cou- sélecteur peut être en dysfonctionnement. vercle, couvrez le bout du tournevis à Contactez un concessionnaire SUBARU lame plate avec un ruban adhésif ou un le plus tôt possible pour une inspection. chiffon avant d’enlever le couvercle.
7-20 Démarrage et conduite volonté au rapport supérieur ou inférieur. des bips d’avertissement sont émis et reprises rapidement. . Quand le véhicule est à l’arrêt, la Lorsque le véhicule s’arrête (par exemple l’indicateur de rapport engagé affiche “−”. Dans cette éventualité, quittez le aux feux de circulation), les indicateurs de boîte de vitesses entre automatique- passage au rapport inférieur s’éteignent.
7-21 Démarrage et conduite & Mode SPORT dans les côtes au moyen de la boîte en position “D”. Utilisez les freins. . Bien que cela se produise rarement, il arrive que le moteur cliquette lorsque le véhicule accélère fortement ou démarre rapidement à...
7-22 Démarrage et conduite inférieur pour obtenir un effet de frein Direction assistée Freinage moteur plus puissant. & Remarques d’ordre général ! Freinage en cas de crevaison ATTENTION sur le freinage N’enfoncez pas brusquement la pédale de frein en cas de crevaison d’un pneu. Cela Ne tenez pas le volant de direction DANGER pourrait provoquer une perte de contrôle...
à freinage d’urgence. Ce système concessionnaire SUBARU. laquelle le conducteur enfonce la pédale n’augmente pas la capacité de frei- de frein. nage du véhicule au-delà de ses limites.
7-24 Démarrage et conduite de l’ABS en action venant du comparti- ABS (système de freins anti- suffisante par rapport aux autres ment moteur. Ceci provient de la fonction véhicules. blocage) d’essai automatique du système ABS à la . Lorsque vous sentez que le sys- mise en marche et ne doit pas être tème ABS est en action, il faut considéré...
Faites réparer le système ABS par de crécelle ou que vous sentiez de un concessionnaire SUBARU à la légères vibrations sur la pédale de frein. première occasion. Ceci est normal et ne doit pas être considéré...
à fonctionner. fectueux. Roulez prudemment jusque Cependant, les roues arrière auront ten- chez le concessionnaire SUBARU le plus dance à se bloquer plus facilement proche et faites contrôler le système. lorsqu’on freine fort et le mouvement du 6.
La fonction de contrôle de traction est équipé du système du Contrôle conçue pour éviter le patinage des roues concessionnaire agréé SUBARU. de Dynamique du Véhicule, cela motrices sur chaussée glissante, et aide . Pour que le système du Contrôle ne dispense pas d’utiliser des...
7-28 Démarrage et conduite ment du Contrôle de Dynamique du n’en a l’impression. Le système du marque. En outre, l’usure doit être la Véhicule clignote. Contrôle de Dynamique du Véhicule même sur les quatre pneus. Faute peut alors être activé. Un tel fonction- d’observer ces précautions, si les REMARQUE nement n’indique pas une anomalie du...
7-29 Démarrage et conduite rique Latine)” F3-22 de désactiver le système du contrôle de traction, ce qui peut être nécessaire dans & Commutateur de désactiva- les cas suivants. . lors d’un départ arrêté en pente raide tion du système de contrôle sur route enneigée, sur des gravillons, ou de traction sur d’autres surfaces glissantes...
7-30 Démarrage et conduite REMARQUE Système de surveillance de DANGER . Si l’on a appuyé sur le commutateur la pression des pneus pour désactiver le système de contrôle Si le témoin avertisseur de basse (TPMS) de traction, celui-ci est automatique- pression des pneus s’allume pen- ment réactivé...
Page 295
15 des Règles FCC et à la directive pneus (TPMS) ne peut pas surveiller RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonc- l’ensemble des quatre roues. tionnement répond aux deux condi- Contactez un concessionnaire tions suivantes: (1) Le dispositif ne SUBARU dès que possible pour doit pas engendrer des interférences...
7-32 Démarrage et conduite & Frein de stationnement Stationnement du véhicule ATTENTION DANGER . Ne roulez jamais avec le frein de . Ne laissez jamais des enfants ou stationnement serré car cela use des animaux sans surveillance inutilement les garnitures de dans le véhicule.
7-33 Démarrage et conduite lorsque vous garez le véhicule. Ne comp- Régulateur de vitesse tez pas sur la seule boîte de vitesses pour tenir le véhicule immobile. Le régulateur de vitesse vous dispense de tenir le pied sur la pédale d’accélérateur lorsque vous roulez à...
7-34 Démarrage et conduite en position “ON”, cela désactive le 3. Poussez la manette de commande vers le bas dans le sens “SET/COAST” régulateur de vitesse et fait clignoter le témoin de régulateur de vitesse. puis relâchez-la. Relâchez ensuite la Pour réactiver le régulateur de vitesse, pédale d’accélérateur.
7-35 Démarrage et conduite & Désactivation temporaire du & Changement de la vitesse de vitesse situé sur les instruments de bord s’éteint lorsque le régulateur de vitesse régulateur de vitesse consigne est désactivé. Le régulateur de vitesse est temporaire- ! Pour augmenter la vitesse de ment désactivé...
7-36 Démarrage et conduite ! Pour diminuer la vitesse de consi- ! Pour diminuer la vitesse de consi- ACC” augmente la vitesse de consigne de gne (par manette de commande) gne (avec la pédale de frein) 1,6 km/h (1 mph). ! Pour augmenter la vitesse de 1.
Page 301
Conseils de conduite Rodage d’un véhicule neuf – premiers Balancement du véhicule ........8-13 1.600 km (1.000 miles) ........Chargement du véhicule ........8-13 Conseils pour économiser le carburant ....Charge utile du véhicule ........8-14 Poids nominal brut du véhicule (GVWR) et poids Gaz d’échappement du moteur (monoxyde de nominal brut sur l’essieu (GAWR) ......
Conseils de conduite Rodage d’un véhicule neuf – géométrie des trains de roulement avant Conseils pour économiser le et arrière. premiers 1.600 km (1.000 mi- carburant . Ne transportez pas de bagages ou les) charges inutiles. Voici quelques suggestions pour vous aider à...
Conseils de conduite . Pour que le système de ventila- Gaz d’échappement du mo- Convertisseur catalytique tion puisse fonctionner normale- teur (monoxyde de carbone) ment, débarrassez la grille de la DANGER prise d’air de ventilation avant de la neige, des feuilles ou des DANGER .
Dès les premiers signes de dérèglement (cognement, retour de flamme ou combustion incomplète), faites contrôler et régler votre véhicule par un conces- sionnaire agréé SUBARU. . N’enduisez pas le pare-chaleur du convertisseur catalytique de peinture d’ap- prêt ou de tout autre produit anti-corro- sion.
Conseils de conduite Conseils de conduite pour sion de votre véhicule, et nuit au Ceci peut être aussi très dange- confort, à la tenue de route, au reux et faire perdre le contrôle du les modèles AWD freinage, à la précision des indi- véhicule.
. Il y a quelques précautions particuliè- les roues avant et arrière, le véhicule DANGER AWD SUBARU assure aussi une meil- res à observer pour le remorquage de ce . En cas d’accident avec retourne- leure traction sur routes sèches pendant type de véhicule.
Page 307
Pour la conduite hors brusques, surtout à grande vitesse. Ne soyez pas trop confiant du route de votre SUBARU, certaines pré- . Ne tenez pas le volant par les bran- fait que vous conduisez un mo- cautions de bon sens comme celles ches intérieures.
Page 308
N’oubliez pas que les dommages infligés frein. Enchaînez le même mouvement à et le rend plus enclin à se renverser. à votre SUBARU pendant la conduite hors . Lorsque, pour prendre de l’élan et sortir plusieurs reprises pour nettoyer et sécher route, ou par non-respect des précautions...
En termes de volume, le liquide de lave- . Ajustez la concentration du li- glace SUBARU contient 58,5% d’alcool Transportez toujours avec vous le matériel quide de lavage en fonction de méthylique et 41,5% d’agent de surface.
Si vous n’envisagez pas d’utiliser votre le bon fonctionnement de la pédale SUBARU avant longtemps, il vaut mieux Quand le véhicule est garé à découvert d’accélérateur, de la pédale de frein et la garer avec le réservoir de carburant sous la neige, relevez les raclettes d’es-...
Page 311
8-11 Conseils de conduite ves au freinage sur chaussée glissante, position de chaleur maximum. Quand la ATTENTION reportez-vous à “ABS (système de freins neige collée au pare-brise est suffisam- antiblocage)” F7-24 et “Système du ment ramollie par le réchauffage, utilisez Évitez de rouler longtemps dans Contrôle de Dynamique du Véhicule”...
8-12 Conseils de conduite REMARQUE hiver, vous obtiendrez de meilleures per- rosserie. Ceci peut être aussi très formances en montant des pneus spé- dangereux et faire perdre le En fin de saison hivernale, lorsqu’il ciaux pour l’hiver. n’est plus nécessaire d’avoir des balais contrôle du véhicule.
8-13 Conseils de conduite Pour des informations relatives la boîte de Chargement du véhicule Tailles recommandées pour les pneus vitesses en 2ème, reportez-vous à “Sélec- hiver (pneus neige) tion du mode manuel” F7-19 et “Conseils P255/55R18 stud less (sans crampons) de conduite”...
8-14 Conseils de conduite & Charge utile du véhicule doivent être posés sur le plan- un véhicule nuit à sa longévité. cher en limitant la hauteur de . Ne posez aucun objet sur le l’empilement le plus possible. prolongement du couvre-baga- .
8-15 Conseils de conduite plaque de véhicule apposée contre le Le poids total en charge (GVW) ne doit abaisserait les valeurs limites de GVWR montant de la portière du conducteur. Elle jamais excéder le GVWR. Le GVW est le et de GAWR. Par contre, monter des comprend le poids du conducteur et des total du poids du véhicule, du carburant, pneus d’une capacité...
Page 316
8-16 Conseils de conduite l’essieu (GAWR) à l’avant et à l’arrière. pendant la conduite. portez jamais des charges sur le Pour les informations sur le chargement toit en les faisant reposer seule- Conduisez prudemment. Évitez les dé- dans ou sur le véhicule, reportez-vous à ment sur les rails de toit.
Page 317
8-17 Conseils de conduite ® Vis à tête torx T-25 2. Séparez la traverse des rails de toit 3. La traverse avec une étiquette indi- avec soin. quant une charge maximum de 68 kg (150 ® 1. Vérifiez que les vis à tête torx T-25 lbs) est la traverse avant.
Page 318
8-18 Conseils de conduite 150 mm (6 in) Loquet inférieur 6. Ajustez la position de la traverse sur ® Vis à tête torx T-30 les rails et, si vous disposez d’une clé 4. Installez la traverse avant avec les ® dynamométrique avec un embout torx 5.
8-19 Conseils de conduite Traverse arrière: tement. appropriés. En plus du fait que cela risquerait d’abîmer le toit et la peinture, le risque de chute REMARQUE des colis serait extrêmement Avant d’utiliser les traverses de toit, dangereux. vérifiez que les quatre vis T-30 des .
8-20 Conseils de conduite chapitre. Le poids total de la charge, des aussi à l’effet du vent par travers. Attelage de remorque (selon traverses et des accessoires de fixation modèles) ! Fixation et retrait des traverses à ne doit pas dépasser 68 kg (150 lbs). bagages Placez les objets les plus lourds en bas, à...
8-21 Conseils de conduite & Pour atteler une remorque . Utilisez uniquement la fixation à obligatoires pour rouler sur route si la charge remorquée excède boule fournie avec cet attelage. 1. Enlevez le couvercle recouvrant le 453 kg (1.000 lbs). Assurez-vous Cet attelage est de type attelage tube de la tête d’attelage.
Page 322
8-22 Conseils de conduite Point d’installation de la boule d’attelage 3. Introduisez soigneusement la goupille DANGER Crochets pour chaînes de sécurité de sécurité dans la goupille d’attelage. 4. Tirez sur la fixation à boule pour 5. Utilisez une boule d’attelage appro- N’accrochez jamais les chaînes de vérifier qu’il est impossible de l’arracher priée à...
Connecteur de l’attelage vous prendrez. Consultez votre conces- sionnaire SUBARU pour vous faire aider 8. Raccordez le câble électrique de la dans le choix d’un mode d’attelage et d’un remorque au connecteur 4 broches du matériel adaptés au véhicule.
Conseils de conduite ! Poids total de la remorque & Garanties et entretien ATTENTION Les garanties SUBARU ne couvrent pas . Si le poids total de la remorque et les dommages ou pannes du véhicule de son chargement dépasse 453 causés par la traction d’une remorque.
Page 325
8-25 Conseils de conduite ! Poids nominal brut du véhicule Véhicule sans kit de refroidissement (GVW) et poids total autorisé en Conditions Poids total maximum de la remorque charge (GVWR) Traction d’une remorque sans freins 453 kg (1.000 lbs) Traction d’une remorque avec freins 906 kg (2.000 lbs) Traction d’une remorque dans une longue côte de plus de 8 km (5 miles) à...
Page 326
8-26 Conseils de conduite ! Poids maximal sur l’essieu (GAW) L’indication du GVWR figure sur l’étiquette et poids nominal brut sur l’essieu d’homologation apposée sur la portière (GAWR) côté conducteur de votre véhicule. Sceau de certification Pour vous assurer que le GVWR et le GAWR ne sont pas dépassés et que le Sceau de certification Poids maximal sur l’essieu...
Page 327
8-27 Conseils de conduite ! Charge sur la flèche d’attelage la valeur maximum applicable parmi les valeurs ci-dessous. Véhicule sans kit de refroidissement: 90 kg (200 lbs) Véhicule avec kit de refroidissement: 158 kg (350 lbs) Avant Charge sur la flèche d’attelage La charge sur la flèche d’attelage peut être ajustée en répartissant judicieuse- DANGER...
Fédération, de l’État/Province et/ou . N’utilisez pas de dispositifs d’at- avec les autres règlements en vigueur. Les circuits de frein de votre SUBARU ne telage à monter sur l’essieu car sont pas prévus pour y raccorder des ils risquent d’endommager les...
Page 329
à ce qu’elles ne touchent jamais ! Feux de remorque remorque, consultez votre concession- le sol. naire SUBARU ou un vendeur profession- Pour tous renseignements sur la pose des ATTENTION nel d’attelages. chaînes de sécurité, reportez-vous aux ! Chaînes de sécurité...
8-30 Conseils de conduite & Conseils pour la traction l’horizontale. Si le véhicule est cabré avec de secours de type temporaire n’est l’avant sensiblement plus haut que l’ar- pas conçue pour supporter la d’une remorque rière, contrôlez à nouveau le poids total de charge de remorquage.
Page 331
8-31 Conseils de conduite l’ensemble véhicule/remorque. Entraînez- autre véhicule en tractant une remorque, il cule par le concessionnaire SUBARU le vous à tourner, immobiliser le convoi et vous faut une distance beaucoup plus plus proche. faire marche arrière dans un endroit libre grande que d’habitude du fait du supplé-...
Page 332
8-32 Conseils de conduite – “Surchauffe du moteur” F9-15 cales sous les roues du véhicule ainsi que – “Indicateur de température” F3-9 de la remorque. – “Témoin avertisseur de surchauffe 3. Une fois les cales en place, relâchez progressivement la pédale de frein pour de l’huile de boîte de vitesses auto- matique AT OIL TEMP”...
Page 333
En cas d’urgence Pour garer le véhicule en urgence ......Surchauffe du moteur .......... 9-15 Si de la vapeur se dégage du compartiment Roue de secours ........... moteur .............. 9-15 Pour sortir la roue de secours......... En l’absence d’un dégagement de vapeur par le Rangement de la roue de secours ......
En cas d’urgence REMARQUE Pour garer le véhicule en Roue de secours Les clignotants de direction ne fonc- urgence tionnent pas pendant que les feux de détresse sont en service. La roue de secours est rangée dans le porte-roue de secours situé sous l’espace Les feux de détresse servent de jour de chargement.
En cas d’urgence Avant d’utiliser la roue de secours tempo- montre au moyen de la clé à écrou de raire, lisez attentivement “Roue de se- roue pour retirer la roue de secours de cours de type provisoire” F9-6 pour les type provisoire à...
En cas d’urgence 8. Inclinez la retenue fixée au bout du des écrous de roue peut être à le porte-roue de secours une câble et passez-la par le trou central de la l’origine d’un grave accident. roue ordinaire qui n’est pas à roue de secours de type provisoire.
Page 337
En cas d’urgence enrouler le câble complètement jusqu’à ce crevée a été réparée, remplacez que vous entendiez un cliquetis. Essayez la roue de secours provisoire par de faire bouger la roue de secours pour la roue réparée. vérifier que le câble est complètement .
Lorsque vous roulez avec la roue de Marque indiquant l’emplacement de l’in- l’ensemble des quatre roues. dicateur secours temporaire: Contactez un concessionnaire . Ne roulez jamais à plus de 80 km/h (50 . Remplacez le pneu quand l’indicateur SUBARU dès que possible pour...
En cas d’urgence . Le moteur doit toujours être d’usure devient visible sur la bande de Crevaisons roulement. arrêté avant de lever le véhicule . La roue de secours temporaire ne doit au cric pour changer une roue Si un pneu crève ou se dégonfle pendant crevée.
Page 340
En cas d’urgence REMARQUE crevée. Avant usage, vérifiez que le cric est suffisamment lubrifié. 8. À l’aide de la clé à écrou de roue, Manivelle de cric débloquez les écrous de roue mais ne les Cric enlevez pas encore. Roue de secours Roues chromées 5.
Page 341
En cas d’urgence haut qu’il n’est nécessaire. en place, nettoyez les parties du moyeu en contact avec la roue avec un chiffon. 11. Enlevez les écrous de roue et retirez la roue crevée. 14. Mettez la roue de secours en place. Remettez les écrous de roue.
Page 342
9-10 En cas d’urgence de roue dont le véhicule est équipé avant de changer un pneu. Si le type de clé ne correspond pas au type d’écrous de roue, ces derniers ne peuvent être serrés au couple pre- scrit. 17. À l’aide de la clé à écrou de roue, DANGER serrez les écrous de la roue au couple prescrit dans l’ordre des numéros de...
9-11 En cas d’urgence (par exemple l’éclatement du pneu causé pourrait heurter et blesser les occu- ATTENTION par un objet pointu ou tranchant). pants du véhicule. Rangez la roue et . Pour ranger une roue crevée les outils à l’endroit prévu à cet DANGER effet.
Contactez un concessionnaire tout contact entre le liquide de tion appropriées et enlevez vos SUBARU dès que possible pour batterie et les yeux, la peau, les bagues, gourmettes et tout autre vêtements ou le véhicule.
9-13 En cas d’urgence n’est pas exécuté correctement. Si vous ne maîtrisez pas parfai- tement la marche à suivre, faites- vous assister par une personne compétente. Si vous ne pouvez pas faire démarrer votre véhicule parce que la batterie est déchargée, vous pouvez utiliser une autre batterie (appelée ci-après batterie de secours) en raccordant cette dernière au...
Page 346
9-14 En cas d’urgence (1) Raccordez le premier câble volant à la borne (+) de la batterie déchargée. (2) Raccordez l’autre extrémité du premier câble volant à la borne (+) de la batterie de secours. (3) Raccordez le deuxième câble vo- lant à...
9-15 En cas d’urgence & En l’absence d’un dégage- Surchauffe du moteur d’abord du liquide dans le vase d’expan- sion. Ouvrez ensuite le bouchon du ment de vapeur par le réservoir et remplissez complètement le compartiment moteur DANGER radiateur de liquide de refroidissement. REMARQUE Pour ouvrir le bouchon du radiateur N’ouvrez jamais le bouchon du...
Si le remorquage est nécessaire, il est préférable de vous adresser à un conces- Crochet de remorquage avant: sionnaire SUBARU ou à un service 1. Prenez le crochet de remorquage et le remorquage professionnel. Pour la sécu-...
Page 349
9-17 En cas d’urgence Après remorquage, enlevez le crochet de remorquage et rangez-le dans la trousse à outils. Remettez le couvre du crochet de remor- quage en place sur le pare-chocs. DANGER . N’utilisez pas le crochet de re- morquage dans un but autre que le remorquage du véhicule.
Page 350
9-18 En cas d’urgence Crochets d’arrimage arrière: tème des coussins de sécurité SRS de fonctionner normalement en cas de collision frontale. Crochets d’arrimage avant: 4. Serrez suffisamment le crochet de Les crochets d’arrimage arrière se trou- remorquage en utilisant la clé à écrou de vent de chaque côté...
9-19 En cas d’urgence & Sur un camion à plate-forme & Remorquage avec les quatre ATTENTION roues au sol . Si la boîte de vitesses est en panne, le véhicule doit être trans- porté sur un camion à plate- forme. .
9-20 En cas d’urgence Hayon – s’il est impossible Outils d’entretien de déverrouiller le hayon Si vous ne parvenez pas à déverrouiller le hayon ni à partir des commutateurs de verrouillage électrique des portières, ni à partir du système d’entrée sans clé par télécommande, vous pouvez le déver- rouiller par l’intérieur de l’espace de chargement en procédant comme suit.
9-21 En cas d’urgence & Cric et manivelle de cric Le cric et la manivelle de cric se trouve sous l’espace de chargement. Pour le mode d’emploi du cric, reportez- vous à “Crevaisons” F9-7.
Page 355
Soins du véhicule Soins extérieurs........... 10-2 Nettoyage de l’habitacle ........10-5 Lavage ............... 10-2 Sièges en tissu ............ 10-5 Encaustiquage et polissage ........10-3 Sièges en cuir............10-5 Nettoyage des jantes en aluminium ....... 10-4 Capitons en simili-cuir .......... 10-6 Tableau des commandes de climatisation, tableau Protection contre la corrosion......
10-2 Soins du véhicule l’eau tiède ou froide. Ne lavez pas le Soins extérieurs rincez-le complètement avec de véhicule à l’eau chaude ou en plein soleil. l’eau. Autrement, cela pourrait & Lavage endommager la surface du cou- Le sel, les produits chimiques, les insec- vercle.
à la boue et au sable. quage, la surface peinte ne doit pas être concessionnaire SUBARU ou un spécia- N’utilisez pas d’objets pointus ou tran- chaude. liste de la peinture sur automobiles.
. Éliminez rapidement les saletés ou même si le reste du véhicule est sec. Votre SUBARU a été conçue et construite autres corps étrangers des jantes en 4. Certaines parties du véhicule expo- pour résister à la corrosion. Des matériaux aluminium.
& Sièges en cuir accumulation d’humidité ou de saleté commutateurs, utilisez un chiffon doux Le cuir adopté par SUBARU est un produit sous les tapis de sol favorise la corrosion. légèrement humide. (N’utilisez pas de naturel de grande qualité qui conservera Assurez-vous de temps à...
& Capitons en simili-cuir de bord, commutateurs, ins- essuyez-le avec un chiffon au silicone ou Le simili-cuir adopté par SUBARU peut truments de bord et autres avec un chiffon doux. Si le moniteur de être nettoyé avec un savon doux ou une surfaces en plastique navigation est très sale, frottez avec un...
Page 361
Entretien et réparations Programme d’entretien ........11-3 Liquide de frein ..........11-18 Précautions concernant l’entretien ...... 11-3 Contrôle du niveau d’huile ........11-18 Liquide de frein recommandé ......11-19 Avant toute intervention de contrôle ou de réparation dans le compartiment moteur ....11-4 Servofrein............
Page 362
Entretien et réparations Ensemble raclette d’essuie-glace de lunette Clignotant de direction avant (côté droit) ....11-42 arrière ............. 11-33 Feu antibrouillard avant ........11-42 Caoutchouc de raclette d’essuie-glace de lunette Feux combinés arrière ........11-43 arrière ............. 11-34 Phare de recul/Feux arrière ......... 11-44 Batterie ..............
N’ou- liariser avec les consignes générales bliez pas que certaines des sub- d’entretien de votre SUBARU que pré- stances utilisées par le véhicule sente ce chapitre. sont dangereuses si elles sont Toute erreur ou omission dans les travaux manipulées sans précautions,...
“ON”, le ventilateur du mes à l’écart de ces éléments. naire SUBARU le plus proche. Cela pourrait causer un incendie. radiateur peut se mettre soudai- nement en marche même après . L’alimentation en carburant étant &...
11-5 Entretien et réparations Capot moteur DANGER Avant de prendre la route, vérifiez toujours que le capot est bien verrouillé. Imparfaitement verrouillé, il risque de s’ouvrir pendant la conduite, ce qui peut causer un grave accident car le conducteur ne peut plus voir la route. ATTENTION En fermant le capot, faites attention 3.
11-6 Entretien et réparations Élément du filtre à air (page 11-12) Vue d’ensemble du compartiment moteur Réservoir d’huile de direction assistée (page 11-17) Jauge de niveau d’huile de différentiel (page 11-16) Jauge de niveau d’huile de boîte de vitesses automatique (page 11-14) Réservoir de liquide de frein (page 11-18) Boîte à...
à 1 litre pour 2.000 kilomètres ou l’illustration. . N’utilisez que l’huile du moteur un quart de galon pour 1.200 miles, il de la qualité et de la viscosité est recommandé de contacter un recommandées. concessionnaire SUBARU. – SUITE –...
11-8 Entretien et réparations . Veillez à ne pas répandre de sol, dans les égouts, ou dans l’huile du moteur pendant le toute étendue d’eau. Vérifiez au- remplissage. L’huile répandue près de votre bureau local du sur le tuyau d’échappement gouvernement les options d’éli- risque de produire une mauvaise mination appropriées qui s’of-...
Page 369
11-9 Entretien et réparations nance en huile, reportez-vous à “Huile filtre. moteur” F12-4. Dans la pratique, elle 8. Essuyez la portée du joint du filtre à dépend de la quantité d’huile qui a été huile contre le moteur, en bas et vissez le retirée.
. Les véhicules sont chargés en du moteur. usine avec du liquide de refroi- dissement SUBARU, qui n’a pas & Huile synthétique besoin d’être remplacé pendant 11 ans/220.000 km (137.500 mi- Il est conseillé d’utiliser une huile moteur les).
ATTENTION contient de l’alcool, qui pourrait endommager les peintures. Remplacez toujours l’élément de filtre à air par une pièce SUBARU d’origine. Dans le cas contraire, ! Vidange du liquide de refroidisse- vous risqueriez d’endommager le ment moteur.
à air. du véhicule peut présenter des difficultés. Nous vous recommandons de faire rem- placer les bougies d’allumage par votre concessionnaire SUBARU. Les bougies d’allumage doivent être rem- placées conformément au programme d’entretien inclus dans le “Livret de Ga- rantie et d’Entretien”.
à sa température normale de Lorsqu’une courroie est détendue, fendil- fonctionnement. lée ou usée, contactez un concession- naire SUBARU. ! Contrôle du niveau d’huile quand l’huile est chaude Contrôlez le niveau d’huile une fois par mois.
11-15 Entretien et réparations & Liquide recommandé faites l’appoint de liquide jusqu’au niveau supérieur. Évitez tout excès de remplis- Reportez-vous à “Liquides” F12-7. sage. REMARQUE ATTENTION L’utilisation d’un liquide de transmis- sion automatique autre qu’une de cel- Veillez à ne pas répandre de l’huile les indiquées ci-dessus risque d’en- de boîte de vitesses automatique dommager les organes internes de la...
11-16 Entretien et réparations Huile du différentiel avant ATTENTION & Contrôle du niveau d’huile Veillez à ne pas répandre de l’huile du différentiel avant pendant le remplissage. L’huile répandue sur le tuyau d’échappement risque de produire une mauvaise odeur et de la fumée et peut même s’enflammer.
. S’il est nécessaire d’ajouter fré- Contrôlez le niveau d’huile une fois par quemment du liquide, il y a mois. vraisemblablement une fuite. Le cas échéant, faites contrôler le véhicule chez un concession- naire SUBARU.
“Livret de Garantie et d’Entretien”. sionnaire SUBARU. 1. Avec le moteur arrêté, appuyez à & Contrôle de la course libre de plusieurs reprises sur la pédale de frein la pédale de frein...
ATTENTION frein par un concessionnaire SUBARU le plus tôt possible. Continuer à utiliser le véhicule avec des indicateurs d’usure des plaquet- & Rodage des plaquettes et tes de frein qui couinent entraînera...
à la conduite sur autoroute 5 – 6 crans / 300 N (30 kgf, 67 lbf) sionnaire SUBARU. par temps sec. Les pneus été sont inadaptés à la conduite sur chaussée glissante, sur...
èm e p a r u n c o nc e s s i o n n a i r e des pneus avertit le conducteur en cas de Pressions de gonflage standard: SUBARU le plus tôt possible. baisse sensible de la pression d’un pneu, Avant: 230 kPa (2,3 kgf/cm , 33 psi) chaque roue étant équipée d’un capteur...
Contactez un concessionnaire SUBARU. sion des pneus par un concession- SUBARU dès que possible pour naire SUBARU le plus tôt possible. Certaines jantes du commerce peuvent faire remplacer la roue et le capteur Si le témoin s’allume pendant la être incompatibles avec les valves TPMS.
à propos des pneus. Cette plaque est jusque chez un concessionnaire agréé apposée contre le montant de la portière SUBARU le plus proche, et faites du côté du conducteur. contrôler le véhicule. Même si le véhicule a peu roulé, les pneus...
Page 385
11-25 Entretien et réparations . Pression de gonflage correcte (usure . Pression de gonflage trop basse REMARQUE . La pression de l’air dans un pneu régulière de la bande de roulement) (usure plus rapide sur les bords) augmente d’environ 30 kPa (0,3 kgf/cm , 4,3 psi) quand le pneu se réchauffe.
équilibrées, faites-les contrôler et Le confort routier est médiocre. L’effet des régler par un concessionnaire SUBARU. irrégularités de la chaussée est amplifié Faites aussi rééquilibrer vos roues après par les pneus, ce qui peut endommager le permutation et après réparation d’une...
11-27 Entretien et réparations & Repère de sens de rotation & Permutation des roues roulement est réduite à moins de 1,8 mm (0,071 in.). Un pneu dont l’indicateur des pneus d’usure est visible tout autour de la bande de roulement doit être remplacé. DANGER Quand l’indicateur d’usure de la bande de roulement d’un pneu est...
Les jantes et les pneus forment partie Pour utiliser ce véhicule en toute sécurité, importante et intégrante de votre véhicule SUBARU recommande de remplacer les et ne doivent pas être remplacés arbi- quatre pneus en même temps. trairement. Les pneus montés en équipe- ment standard sont les mieux adaptés aux...
. Ne laissez jamais les roues frotter niabilité du véhicule et être à l’origine d’un accident. contre des bosses ou bordures de trottoir. . Lorsque vous remplacez les écrous de roue, les masselottes d’équilibrage ou l’enjoliveur central, utilisez des pièces SUBARU d’origine spéciales pour roues spécifiques.
En termes de volume, le liquide de lave- liquide de lave-glace de pare-brise s’illu- glace un certain temps. Faute de quoi, si glace SUBARU contient 58,5% d’alcool mine ou si le lave-glace semble s’épuiser, le liquide qui se trouve dans la canalisa- méthylique et 41,5% d’agent de surface.
11-31 Entretien et réparations . Avant de lever la raclette d’es- Remplacement des raclettes ATTENTION suie-glaces du côté passager, d’essuie-glace . Ajustez la concentration du li- levez d’abord la raclette d’es- suie-glaces du côté conducteur. quide de lavage en fonction de La graisse, la cire, les insectes et toute Dans le cas contraire, les ensem- la température extérieure.
Comme rechanges, utilisez tou- qu’il s’est correctement verrouillé en posi- jours des caoutchoucs de la raclette tion. d’essuie-glace SUBARU d’origine. 5. Abaissez lentement le bras d’essuie- glace du côté passager contre le pare- & Ensemble raclette d’essuie- brise en le retenant avec vos mains.
11-33 Entretien et réparations 4. Veillez à placer les griffes du bout du support métallique entre les butées du caoutchouc comme indiqué sur l’illustra- tion. Si le caoutchouc n’est pas maintenu correctement, le métal de la raclette risque de rayer le pare-brise. &...
11-34 Entretien et réparations & Caoutchouc de raclette d’es- 2. Tirez la partie en caoutchouc hors du support en plastique jusqu’à séparation suie-glace de lunette arrière complète. 3. Tirez l’ensemble raclette d’essuie- glace vers vous pour le séparer du bras d’essuie-glace.
11-35 Entretien et réparations support en plastique. Si le caoutchouc Batterie n’est pas maintenu correctement, le métal de la raclette risque de rayer le pare-brise. DANGER 5. Installez l’ensemble raclette d’essuie- glace sur le bras d’essuie-glace. Vérifiez . Chaque fois que vous travaillez qu’il s’est correctement verrouillé...
11-36 Entretien et réparations Fusibles aurait été avalé accidentellement, tions reproductives. Les batte- il faut immédiatement boire une ries renferment aussi d’autres grande quantité de lait ou d’eau produits chimiques reconnues ATTENTION et se faire immédiatement soi- comme cancérigènes par l’État gner par un médecin.
Page 397
11-37 Entretien et réparations Bon état Ouvrez le couvercle qui se trouve au- Les fusibles de rechange se trouvent au Fondu dessus du bouton de déverrouillage du revers du couvercle de la boîte à fusibles capot, puis tirez vers vous pour l’enlever. principale dans le compartiment moteur.
être remplacé. Si un fusible principal a grillé, remplacez-le par un fusible principal de même intensité. Si le nouveau fusible principal fond aussi, faites inspecter les circuits électriques du véhi- cule par le concessionnaire SUBARU le plus proche.
Pour le remplacement, contactez portez-vous à “Ampoules électri- correctement fait. votre concessionnaire SUBARU. ques” F12-13. . Ces ampoules sont difficiles à rem- placer. Faites remplacer les ampoules par votre concessionnaire SUBARU si nécessaire. – SUITE –...
Page 400
7. Placez le couvercle de l’ampoule avec les vis de fixation. 8. Installez la conduite d’admission d’air avec les attaches. REMARQUE Contactez votre concessionnaire SUBARU pour le remplacement de l’ampoule du côté gauche. 2. Pour y accéder, enlevez le couvercle...
11-41 Entretien et réparations & Feu de stationnement (côté droit) Côté gauche 3. Débranchez le connecteur électrique côté ampoule. 2. Utilisez un tournevis pour retirer l’a- grafe de fixation du réservoir de liquide de 4. Sortez l’ampoule de l’ensemble phare 1.
REMARQUE qu’elle se verrouille en position. Contactez votre concessionnaire SUBARU pour le remplacement de REMARQUE l’ampoule du côté gauche. Contactez votre concessionnaire SUBARU pour le remplacement de l’ampoule du côté...
11-43 Entretien et réparations & Feux combinés arrière enlevez les vis de fixation en haut et en bas. Puis retirer l’ensemble feu combiné arrière en le faisant glisser vers l’arrière du véhicule. 7. Remontez l’ensemble feu combiné arrière en faisant glisser les deux saillies 1.
11-44 Entretien et réparations & Phare de recul/Feux arrière 2. Retirez la douille d’ampoule en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 3. Sortez l’ampoule de sa douille et remplacez-la par une neuve. 4. Remettez la douille en place en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
11-45 Entretien et réparations & Éclairage de plaque d’imma- 5. Introduisez la douille d’ampoule dans l’ensemble d’éclairage de plaque d’imma- triculation triculation et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller. 6. Remontez l’ensemble d’éclairage de plaque d’immatriculation sur le hayon. &...
11-46 Entretien et réparations parties plates du bout de l’ampoule en position verticale. Retirez ensuite l’am- poule en la tirant droit vers le bas. 3. Installez une ampoule neuve à la place. 4. Remettez le verre diffuseur en place. & Lampe de lecture Modèles sans système multimédia pour 2.
& Lampe de marche-pied de portière Ces ampoules sont difficiles à remplacer. Faites remplacer les ampoules par votre concessionnaire SUBARU si nécessaire. & Éclairage de l’espace de chargement 3. Sortez l’ampoule de la douille en tirant. 4. Installez une ampoule neuve à la place.
Page 409
Caractéristiques techniques Électricité ............12-7 Caractéristiques techniques ........ 12-2 Pneus ..............12-8 Dimensions............12-2 Fusibles et circuits..........12-9 Moteur..............12-2 Carburant ............12-3 Boîte à fusibles située dans l’habitacle ....12-9 Boîte à fusibles située dans le compartiment Huile moteur ............12-4 moteur ............
12-2 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Ces caractéristiques sont sujets à modifications sans préavis. & Dimensions mm (in.) Longueur hors-tout 4.865 (191,5) Largeur hors-tout 1.878 (73,9) Hauteur hors-tout Sans rails de toit 1.695 (66,7) Avec rails de toit 1.730 (68,1) Empattement 2.745 (108,1) Bande de roulement Avant...
12-3 Caractéristiques techniques & Carburant Carburant recommandé Capacité du réservoir de carburant Essence sans plomb avec un indice d’octane égal ou supérieur à 87 AKI (90 RON) 64 litres (16,9 US gal, 14,1 Imp gal) Pour plus de détails, reportez-vous à “Carburant” F7-2. –...
SUBARU. ! Huile de moteur agréée Utilisez toujours l’huile de moteur SUBARU agréée. Pour plus de détails, veuillez contacter votre concessionnaire SUBARU. Si l’huile de moteur agréée n’est pas disponible, utilisez l’huile de moteur alternative décrite dans la page suivante.
Page 413
12-5 Caractéristiques techniques Nº de viscosité SAE et température Qualité d’huile Contenance en huile moteur applicable – Ajouter de l’huile du niveau L Votre véhicule est conçu pour utiliser de au niveau F: l’huile moteur conventionnelle 5W-30, 1,0 litre (1,1 US qt, 0,9 Imp qt) mais toutefois, de l’huile synthétique 5W- –...
12-6 Caractéristiques techniques & Huile de différentiel avant et de différentiel arrière Qualité d’huile GL-5 dans la classification de l’API Nº de viscosité SAE et température atmosphérique – Remarques* “Huile du différentiel avant” F11-16 Contenance en huile* Huile du différentiel avant 1,4 litre (1,5 US qt, 1,2 Imp qt) “Huile du différentiel arrière”...
Type de liquide de refroidissement Contenance en liquide de refroidissement Liquide de refroidissement Super SUBARU 7,6 litres (8,0 US qt, 6,7 Imp qt) La quantité de liquide de refroidissement n’est donnée qu’à titre indicatif. La quantité nécessaire au remplacement est susceptible de varier légèrement en fonction de la température et d’autres facteurs.
12-9 Caractéristiques techniques Fusibles et circuits Emplace- Inten- ment du Circuit & Boîte à fusibles située dans l’habitacle sité fusible Connecteur de l’atte- 20 A lage de la remorque Vide Verrouillage des por- 15 A tières 7,5 A Relais de dégivreur d’essuie-glace avant Toit ouvrant opaque 7,5 A...
Page 418
12-10 Caractéristiques techniques Emplace- Emplace- Inten- Inten- ment du Circuit ment du Circuit sité sité fusible fusible 15 A 15 A Boîte de vitesses au- Essuie-glace de lu- tomatique nette arrière Système de cous- Lave-glace sins de sécurité nette arrière SRS (auxiliaire) 15 A Appareil audio...
12-11 Caractéristiques techniques & Boîte à fusibles située dans le compartiment moteur Emplace- Inten- ment du Circuit sité fusible Système du Contrôle 30 A de Dynamique du Véhicule Ventilateur principal 25 A (ventilateur) Ventilateur principal 25 A (ventilateur) Prise de courant sur 20 A console 15 A...
Page 420
12-12 Caractéristiques techniques Emplace- Inten- ment du Circuit sité fusible Contacteur de sta- 20 A tionnement 7,5 A Alternateur...
12-13 Caractéristiques techniques Ampoules électriques REMARQUE Les éclairages A et B sont de type LED (diode électroluminescente). Pour leur remplacement, adressez-vous à un concessionnaire SUBARU. – SUITE –...
Page 422
15) Éclairage du hayon 12 V-5 W (W5W) phare par vous-même. 16) Éclairage de plaque d’immatriculation 12 V-5 W 168 (W5W) Pour le remplacement, contactez – – Clignotant de direction latéral votre concessionnaire SUBARU. – – Feu stop surélevé...
Page 423
12-15 Caractéristiques techniques ATTENTION Pour remplacer une ampoule, il faut toujours utiliser une nouvelle am- poule de même puissance que l’an- cienne. L’utilisation d’une ampoule de puissance différente peut être à l’origine d’un feu.
12-16 Caractéristiques techniques Numéro d’identification du véhicule Identification du véhicule Étiquette de certification et code-barres Étiquette de pression de gonflage des pneus Plaque de numéro d’identification du véhicule Étiquette du numéro de modèle Étiquette des renseignements antipollu- tion Étiquette de carburant Étiquette de climatisation...
Page 425
Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Conséquences sur la sécurité d’une surcharge du Pour les États-Unis ..........13-2 véhicule (comportement, arrêt, pneus, etc.) ..13-15 Informations sur les pneus........13-2 Étapes de détermination de la limite de charge Marquage des pneus..........
13-2 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Pour les États-Unis Informations sur les pneus Pour convertir les millimètres en pouces, il faut diviser par 25,4. Le & Marquage des pneus Les informations suivantes sont rapport de forme (ou rapport H/L; présentées en conformité...
Page 427
13-3 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité L’indice de vitesse n’a plus apparaissent à la suite des indica- pneus d’un indice de charge aucune valeur significative tions de taille. donné sur un véhicule ne dans le cas de pneus très signifie pas qu’on pourra char- Elles fournissent deux informations usés ou endommagés, ou...
Page 428
13-4 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité ! Indice de charge maximale ceinture métallique) C’est la charge maximale admis- ! Structure sible exprimée en poids maximal Indication du nom générique des Identification du fabricant que peut supporter le pneu. Exem- matériaux des câbles composant ple d’inscription: “MAX.
13-5 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité & Pression de gonflage recom- Exemple: échauffement rapide. Une forte mandée des pneus élévation de la température d’un pneu peut entraîner l’arrachement ! Pression de gonflage recom- de la bande de roulement et l’écla- mandée des pneus à...
13-6 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Déviation des couches du pneu Séparation de fil câblé se réchauffe, l’air qu’il renferme se Pneu pneumatique au niveau du- Séparation entre les fils câblés et dilate et cela augmente la pression quel les couches de fils câblés qui les composants adjacents en du pneu.
Page 431
13-7 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Chemise intérieure Jante graduée poids légers ou des véhicules de Couche(s) formant la surface in- Jante sur laquelle le pneu est tourisme à usages multiples. terne d’un pneu sans chambre à monté...
Page 432
13-8 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Poids des options de production Pneu renforcé l’étiquetage, aux décorations, aux Poids total des options de produc- Pneu conçu pour supporter des bandes ou stries protectrices. tion ordinaires effectivement instal- charges et une pression de gon- Pneu d’un véhicule de tourisme lées, entraînant un surpoids de plus...
Page 433
13-9 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité aux bandes protectrices. paux sont conçues pour donner sieu par 2. une indication visuelle sur le niveau Flanc Équipement de maintien de la d’usure de la bande. roue Portion du pneu comprise entre la bande de roulement et le talon.
13-10 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité & Soins des pneus – entretien Tableau 1 — Répartition de la charge et des occupants pour la charge et pratiques de sécurité normale du véhicule, pour la capacité en places recommandée Vérifiez quotidiennement que les Nombre de place Charge normale du...
13-11 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Pour obtenir la meilleure longé- votre véhicule est indiquée sur la échéant]) vité possible de chacun des pneus plaque de véhicule fixée au mon- Pour de plus amples informations et assurer l’usure uniforme des tant B du côté...
Page 436
13-12 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité ! Calcul de la charge totale et de une personne pesant 70 kg (154 Exemple 1B la capacité de charge selon la lbs), plus un chargement de 400 kg configuration en occupants (882 lbs).
Page 437
13-13 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Calculons la capacité de charge Exemple 2A s’exerce sur le triangle d’attelage encore disponible. [c’est-à-dire que la charge du tri- angle d’attelage est de 80 kg (176 lbs)]. Calculons le poids total.
13-14 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Exemple 2B kg (105 lbs). & Pour déterminer la compati- bilité entre capacités de charge et pneus du véhicule La somme des charges maximales admissibles des quatre pneus doit être supérieure au poids nominal brut du véhicule (“GVWR”).
13-15 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité certification du véhicule apposée blessures personnelles. ment ne doit jamais dépasser XXX contre la portière du conducteur. La stabilité du véhicule est kg ou XXX lbs”. compromise. Pour la détermination du GVWR et Calculez le poids total du Les charges lourdes ou placées conducteur et des passagers qui...
13-16 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité compte de la charge que la re- Notation standardisée de la raire, ni aux pneus pour diamètre morque impose au véhicule. qualité des pneus nominal de jante inférieur ou égal à Consultez les informations corres- 12 pouces, ni à...
13-17 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité et varient de façon appréciable en pointe. un niveau de performances supéri- fonction des habitudes de conduite, eur au minimum exigé par la loi. de la nature et de l’état des routes &...
Sécurité Routière (NHTSA), rité des véhicules à moteur sur en plus de la réclamation que vous http://www.safercar.gov. ferez auprès de Subaru of Ameri- ca Inc. Si la NHTSA reçoit d’autres plain- tes similaires, elle peut ouvrir une enquête et, s’il s’avère qu’une série de véhicules présente un...
Page 444
Aérateurs centraux ............4-4 Capteurs d’impact............2-22 Affichage multi-fonctions (véhicule sans système de Caractéristiques techniques ......... 12-2 navigation SUBARU d’origine) ........3-28 Carburant ............7-2, 12-3 Alcool et conduite ............8 Ceintures de sécurité ..........5, 1-18 Ampoules électriques ..........12-13 Chaînes antidérapantes..........
Page 445
14-3 Index Compteur journalier ............3-7 Crochets de remorquage et d’arrimage......9-16 Compteur totalisateur ........... 3-7 Compteurs et jauges ............ 3-5 Conduite à l’étranger ............ 8-4 Dégivreur d’essuie-glaces de pare-brise ......3-41 Conduite en hiver............8-9 Démarrage à l’aide de câbles volants ......9-12 Conduite sur route et hors-route .......
Page 446
14-4 Index Entretien du système des coussins de sécurité SRS ..1-77 GVWR (poids nominal brut du véhicule) ......8-15 Équilibrage des roues..........11-26 Équipement audio ............5-3 Espace de rangement ..........6-6 Hayon ............... 2-26, 9-20 Essai d’émission de polluants (États-Unis seulement)..7-6 Horloge ..............
Page 447
14-5 Index Installation du siège rehausseur........1-39 Moniteur du système du Contrôle de Dynamique du Véhicule ..............7-28 Inverseur feux de route/feux de croisement (moins lumineux) ............... 3-32 Moulure de toit et traverses ......... 8-19 Jantes en aluminium ..........11-29 Nettoyage de l’habitacle ..........
Page 448
14-6 Index Porte-gobelets de troisième rang de siège ...... 6-9 Remarques d’ordre général sur le freinage ....7-22 Portemanteau ............6-12 Remorquage .............. 9-16 Pour armer le système d’alarme ........2-18 Remorquage avec les quatre roues au sol..... 9-19 Pour attacher votre ceinture de sécurité......1-20 Remplacement d’une roue crevée .........
Page 449
Servofrein ............7-22, 11-19 Système du Contrôle de Dynamique du Véhicule ... 7-27 Siège à réglage électrique..........1-3 Système SUBARU de coussin de sécurité frontal perfectionné............1-53 Siège du troisième rang ..........1-14 Systèmes de retenue pour enfant ......... 1-32 Sièges avant ...............
Page 450
14-8 Index Témoin d’anomalie de température d’huile du différentiel Vidange de l’huile et remplacement du filtre ....11-8 arrière (modèles avec turbo)........3-15 Vidange du liquide de refroidissement ......11-12 Témoin de fonctionnement du Contrôle de Dynamique Volant de direction à inclinaison réglable ....... 3-49 du Véhicule ............
Page 460
RÉFÉRENCES POUR LA STATION-SERVICE & & Carburant Huile du moteur Utilisez de l’essence sans plomb d’un indice d’octane égal ou Utilisez uniquement les huiles suivantes. . Classe SM ou SN selon API comportant la mention supérieur à 87 AKI (90 RON). “ENERGY CONSERVING”...
Page 461
Les véhicules illustrés sur la couverture de ce livret pourraient ne pas être commercialisés dans tous FUJI HEAVY INDUSTRIES LTD. les marchés. Veuillez demander une brochure de produit à votre concessionnaire Subaru pour TOKYO, JAPON connaître tous les détails des modèles disponibles.