sorin Xtra Instructions D'utilisation page 76

Masquer les pouces Voir aussi pour Xtra:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
Если в ходе экстренной ситуации требуется применение XVAC во
время загрузки операционной системы XTRA, до завершения
загрузки всасывание можно контролировать непосредственно с
панели управления на вакуумной системе XVAC (более подробную
информацию см. в главе 13 руководства оператора XTRA).
Впоследствии всасывание можно контролировать только с экрана
XTRA.
b)
Если используется только вакуумная система XVAC:
b.1.
Убедитесь, что выключатель питания на задней панели установки
находится в положении ON (ВКЛ.).
b.2.
Включите систему XVAC с помощью выключателя ON/OFF
(ВКЛ./ВЫКЛ.) на панели управления.
b.3.
Отрегулируйте уровень вакуума с помощью панели управления.
c)
Если используется регулятор вакуума:
c.1.
Включите регулятор вакуума.
c.2.
Перекройте все магистрали, кроме магистрали вакуумного насоса, с
помощью зажима (магистраль всасывания и Y-образный адаптер,
если используются) и отрегулируйте уровень вакуума.
c.3.
После этого откройте магистрали, поддерживая вакуум.
Компания SORIN GROUP ITALIA рекомендует не превышать отрицательное
давление –150 мм. рт. ст. (20 кПа/0,2 бар/–2,9 фунт/кв. дюйм) во время
процедуры
восстановления,
восстановленной крови.
2.
Поддерживайте вакуум на уровне не более 150 мм рт. ст. (20 кПа) в соответствии
с нормативами Американской ассоциации банков крови.
3.
Убедитесь, что защитное покрытие на конце магистрали всасывания в
стерильном поле снято, а аспирационный наконечник беспрепятственно выходит
наружу (не заблокирован).
4.
Включив вакуумную систему, откройте роликовый зажим на трубке с небольшим
внутренним диаметром и впустите 200 мл раствора антикоагулянта в резервуар
перед началом сбора крови. Этот объем обеспечивает надлежащее увлажнение
поверхностей, контактирующих с кровью. Закройте роликовый зажим, если
выполнение обработки откладывается на некоторое время.
5.
После того как раствор антикоагулянта будет перемещен в резервуар,
отрегулируйте скорость потока раствора в пределах 60–100 капель в минуту.
Более низкая скорость применяется для ACD-A или CPDA-1, более высокая —
для гепарина. В случае сильного кровотечения соответственно увеличьте
скорость.
ПРИМЕЧАНИЕ. Поток антикоагулянта, проходящего в резервуар, регулируется
вручную с помощью роликового зажима на магистрали антикоагулянта. Этот поток
должен быть синхронизирован со скоростью сбора крови из хирургического поля. Если
скорость сбора меняется без соответствующей регуляции потока раствора
антикоагулянта, соотношение антикоагулянт/кровь может стать слишком малым или
большим. Недостаточное количество антикоагулянта может привести к свертыванию
крови в резервуаре.
При чрезмерном объеме гепарина в резервуаре для сбора крови
вследствие неправильного соотношения раневая кровь может содержать
остаточное количество гепарина.
В случае снижения уровней антитромбина III в плазме пациента при
применении гепариновой антикоагуляции обратитесь к врачу для
назначения альтернативной антикоагуляции.
При необходимости подачи в резервуар неотфильтрованной крови из
другого источника используйте люэровское соединение с фильтрацией.
Несоблюдение надлежащей антикоагуляции во время сбора крови может
привести к чрезмерному свертыванию и возможной закупорке резервуара
для сбора или чаши центрифуги.
Перед сбором крови заполните резервуар раствором антикоагулянта в
объеме приблизительно 200 мл.
При восстановлении крови с использованием раствора антикоагулянта с
содержанием ACD-A/CPDA-1 запрещено использовать лактатные растворы
Рингера для последующей промывки.
Резервуар для сбора крови XRES оснащен тремя градуированными шкалами под углом
180°, которые позволяют оператору следить за уровнем жидкости внутри резервуара из
любого положения. Показания градуированных шкал должны рассматриваться
исключительно как показания уровня жидкости в устройстве.
Резервуар для сбора крови XRES оснащен предохранительным клапаном безопасного
уровня для прерывания всасывания и остановки сбора крови из входа в магистраль
вакуумного насоса. Если этот предохранительный клапан активировался, соблюдайте
приведенные далее инструкции для восстановления всасывания из операционного
поля.
1.
Временно отключите вакуумную систему и обрабатывайте жидкость,
содержащуюся в резервуаре, пока ее уровень не опустится ниже
предохранительного клапана.
2.
Потяните за желтую петельку на разъеме с обозначением ВАКУУМ и убедитесь,
что клапан опустился в направляющей.
3.
Отпустите петельку и восстановите всасывание.
Устройство оснащено клапаном сброса давления, который предотвращает
внутренний взрыв в случае внезапного образования глубокого вакуума.
Отрицательное давление внутри резервуара для сбора крови XRES не
o
должно превышать –300 мм рт. ст. (40 кПа/0,4 бар/ 5,7 фунт/кв.
дюйм).
76
так как
это
приводит к
гемолизу
Проверьте уплотнения колпачков неиспользуемых разъемов,
o
проталкивая их до упора.
Не закупоривайте отвод предохранительного клапана на резервуаре
o
сбора крови XRES посторонними предметами, чтобы избежать
вероятности внутреннего взрыва.
Использование резервуара для сбора крови XRES, подсоединенного к комплекту
чаши
1.
При готовности к началу обработки соедините впускное отверстие комплекта
чаши (на голубой магистрали заполнения) с выпускным отверстием резервуара
для сбора крови XRES:
a.
с обозначением ПРОМЫВКА и голубым колпачком, для резервуара для
сбора крови XRES T;
b.
расположенным на нижней панели резервуара для сбора крови XRES B с
голубым колпачком. После этого откройте зажим на нижнем выпускном
отверстии.
2.
В случае использования Y-образного адаптера (кардиологический комплект для
сбора) соедините впускное отверстие комплекта чаши (на голубой линии
заполнения) с охватываемым отводом Y-адаптера и откройте соответствующий
зажим. Не открывайте зажим на другой стороне Y-образного адаптера (для
соединения с выносной магистралью оксигенатора).
3.
Перейдите к выполнению следующих шагов по обработке крови, следуя
инструкциям по использованию в руководстве оператора сепаратора клеток
крови.
Концентрация жидкости для первичного заполнения во время ECC (только для
кардиологического набора для сбора)
1.
Перекройте подачу от Y-образного адаптера в резервуар, закрыв сегмент трубки
диаметром ¼ дюйма, соединяющий Y-образный адаптер и резервуар, зажимом.
Откройте зажимы на отводах Y-образного адаптера.
2.
Снимите зажим на трубке адаптера диаметром ¼ дюйма, ранее подключенного
к контуру ECC, и откройте все остальные зажимы на выносной магистрали
оксигенатора.
3.
Если выносная магистраль оксигенатора напрямую подключена к комплекту
чаши, убедитесь, что все зажимы открыты.
4.
Соблюдая инструкции по использованию устройства, переместите жидкость для
первичного заполнения в сепаратор клеток крови, стараясь не создавать
отрицательное давление в контуре ECC.
5.
При возврате обогащенной жидкости для первичного заполнения не допускайте
поступления воздуха в контур ECC.
Восстановление оставшейся первичной жидкости из контура ECC (только для
кардиологического набора для сбора)
Во время проведения операций на сердце и сосудах рекомендуется перемещать
остатки первичной жидкости из контура ECC в резервуар, чтобы минимизировать время
нахождения консоли насоса в операционной.
1.
Закройте зажим на магистрали всасывания.
2.
Откройте оба зажима на отводах Y-образного адаптера. Убедитесь, что сегмент
трубки диаметром ¼ дюйма, соединяющий Y-образный адаптер и резервуар,
открыт. Снимите зажим на трубке адаптера диаметром ¼ дюйма, ранее
подключенного к контуру ECC, и откройте все остальные зажимы на выносной
магистрали оксигенатора.
3.
Переместите остаток жидкости для первичного заполнения в резервуар из
контура ECC до полного опорожнения контура, соответствующим образом
регулируя уровень вакуума.
4.
Переместив остаток жидкости для первичного заполнения в резервуар, закройте
все зажимы между Y-образным адаптером и контуром ECC, после чего
устраните соединения с контуром. После того как консоль насоса полностью
отсоединена, можно начать обработку крови.
5.
Снова откройте зажим на магистрали всасывания.
Промойте восстановленную кровь с использованием минимального
объема
физиологического
аутогемотрансфузии в инструкциях по использованию сепараторов клеток
крови SORIN GROUP ITALIA, чтобы обеспечить гарантированное устранение
избытка антикоагулянта и других нежелательных компонентов, попавших в
кровь во время сбора.
РЕИНФУЗИЯ СОБРАННОЙ КРОВИ
Для обработки рекомендуется использовать аутогенную кровь, собранную
во время или после операции. Процедура промывки необходима при
каждом выполнении восстановления в случае выраженного гемолиза,
причиной которого является оперативное вмешательство, либо в случае
острой коагулопатии, печеночной или почечной недостаточности.
Ответственность
компонентов крови, полученных в результате процедуры концентрация-
промывка, несет лечащий врач.
Запрещено выполнять реинфузию крови пациента из основного пакета для
реинфузии, если он подсоединен к контуру промывки сепаратора клеток
крови. Реинфузия из основного реинфузионного пакета, подсоединенного к
контуру, может привести к воздушной эмболии пациента.
Не выполняйте реинфузию под давлением (т. е. не используйте
пневматическую манжету для дополнительного реинфузионного пакета).
Реинфузия под давлением может вызвать воздушную эмболию.
Во избежание осложнений, связанных с инфузией твердых частиц,
настоятельно рекомендуется устанавливать в системе реинфузии пациента
линейный фильтр для удаления микроагрегатов. Выполнение реинфузии
PУ — РУССКИЙ
раствора,
рекомендуемого
за
принятое
решение
относительно
для
реинфузии

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xres

Table des Matières