Sommaire des Matières pour Frymaster PROTECTOR Serie
Page 1
Frymaster, un membre de la Commercial Food Equipment Service Association, recommande l’utilisation de techniciens certifiés CFESA. Permanence téléphonique 24 h/24 au 1-800-551-8633 FÉVRIER 2008 *8196384* www.frymaster.com Courriel: service@frymaster.com French / Français IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS...
Page 2
ENODIS AUTRE QU’UNE PIÈCE NEUVE OU REYCLÉE NON MODIFIÉE ACHETÉE DIRECTEMENT AUPRÈS DE FRYMASTER DEAN OU DE SES CENTRES DE SAV AGRÉÉS ET/OU QUE LA PIÈCE UTILISÉE EST MODIFIÉE ET NE CORRESPOND PLUS À SA CONFIGURATION D’ORIGINE, CETTE GARANTIE SERA ANNULÉE.
Page 3
à celui-ci. Un kit de fixation est fourni avec la friteuse. Si le kit de fixation manque, contactez votre fournisseur local d’équipements de cuisine. DANGER Avant de déplacer, tester, faire une maintenance ou une réparation sur votre friteuse Frymaster, débranchez TOUS les cordons électriques de l’alimentation électrique. AVIS Les instructions d’utilisation d’un système d’huile en vrac pour le réapprovisionnement et la mise au...
Friteuses électriques PROTECTOR™ Guide d’installation et d’utilisation TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE 1 : Introduction Informations générales ...................... 1-1 Consignes de sécurité ......................1-1 Informations relatives à l’ordinateur ................. 1-2 Informations relatives à l’Union Européenne ..............1-2 Personnel d’installation, d’utilisation et de maintenance ..........1-2 Définitions .........................
Page 5
4.10.3 Enregistrement d’articles de menu sous des boutons de produit ........4-16 4.10.4 Conversion des températures (de °F à °C)..............4-16 4.11 Mode Programmation ....................4-17 4.11.1 Point de consigne de température .................. 4-17 4.11.2 Sélection de produits...................... 4-18 4.11.3 Mode Ébullition ......................4-18 4.12 Mode Directeur ......................
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE PROTECTOR ™ CHAPITRE 1 : INTRODUCTION Généralités Lisez attentivement les instructions de ce manuel avant de commencer à utiliser l’appareil. Ce manuel couvre toutes les configurations des modèles FPEL14, FPEL17 et FPEL22. Les friteuses de cette série de modèles ont de nombreux composants en commun et, quand elles seront traitées globalement, nous les désignerons sous le nom de friteuses «...
è le s CE e t no n - CE. Personnel d’installation, d’utilisation et de maintenance Le mode d’emploi du matériel Frymaster a été préparé pour une utilisation exclusive par un personnel qualifié et/ou autorisé, comme indiqué à la section 1,6. L’ensemble de l’installation et de la maintenance du matériel Frymaster doit être confié...
Frymaster. La liste des centres de SAV agréés Frymaster est fournie avec la friteuse expédiée de l’usine. Utilisez un personnel de maintenance qualifié sous peine d’annulation de la garantie Frymaster relative à votre matériel.
Un personnel d’installation ou de maintenance qualifié, licencié et/ou autorisé, défini à la section 1.6 de ce manuel, doit effectuer l’ensemble de l’installation et de la maintenance sur le matériel Frymaster. Respectez cette consigne concernant l’installation ou une autre maintenance sur cet appareil sous peine d’annuler la garantie de Frymaster et d’endommager le matériel ou blesser le personnel.
DANGER Les appareils Frymaster équipés de pieds sont destinés à des installations fixes. Les appareils équipés de pieds doivent être soulevés avant tout déplacement pour éviter les dommages et les blessures. Pour les installations amovibles, vous devez utiliser des roulettes en option.
Après la mise en place des friteuses à la station de friture DANGER Aucune structure de la friteuse ne doit être altérée ni supprimée pour faciliter son positionnement sous une hotte aspirante. Des questions ? Appelez la permanence téléphonique Frymaster Dean au 1-800-551-8633.
Page 12
1. Une fois la friteuse positionnée à la station de friture, utilisez un niveau de charpentier placé sur le dessus de la cuve pour vérifier si l’appareil est de niveau, sur la largeur et sur la longueur. Pour bien caler les friteuses équipées de pieds, la base des pieds peut être vissée de 2,5 cm maximum. Les pieds doivent être réglés de sorte que la ou les friteuses soient à...
3.1 Configuration de l’équipement et procédures d’arrêt Configuration DANGER N’utilisez jamais l’appareil avec une cuve vide. La cuve doit être remplie d’eau ou d’huile jusqu’au trait de remplissage avant la mise sous tension des éléments chauffants sous peine de causer des dommages irréparables à ceux-ci et de déclencher un incendie. DANGER Il ne doit plus rester aucune goutte d’eau dans la cuve avant son remplissage avec de l’huile.
3.3 Système automatique de répprovisionnement en huile Oil Attendant™ Lorsque système automatique réapprovisionnement en huile Oil Attendant™ est installé sur la friteuse, les cuves sont continuellement réapprovisionnées en huile au niveau maximum à partir d’un réservoir situé dans l’armoire. Le réservoir contient un bidon de 16 kg d’huile.
Page 16
2. Retirez le capuchon et versez l’huile résiduelle en la 1. Ouvrez l’armoire et glissez le bidon répartissant de manière égale entre toutes les cuves d’huile hors de l’armoire (Figure 5). (Figure 6). Figure 6 Figure 5 3. En tenant le bidon à la verticale, retirez le 4.
REMARQUE instructions d’utilisation d’un système d’huile vrac pour réapprovisionnement et la mise au rebut d’huile dans ce manuel concernent un système RTI. Il est possible que ces instructions ne soient pas applicables à d’autres systèmes d’huile en vrac. 3.3.4 Systèmes d’huile en vrac Les systèmes d’huile en vrac ont de grandes Raccord citernes de stockage d’huile, généralement...
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE PROTECTOR ™ CHAPITRE 4 : INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE L’ORDINATEUR CM7 Boutons de programmation, Temp, Déverrouiller et de navigation Boutons de sélection Voyant de de cycle chauffe de cuisson Marche/ Marche/ arrêt arrêt Boutons de produit Informations générales sur le CM7 Bienvenue au CM7, un ordinateur qui permet de faire cuire via un bouton et un menu pratique de 40 produits.
Utilisation de l’affichage multi-produit Des traits en pointillé L'affichage alterne entre apparaissent dans les deux CK ST et le temps de affichages. cuisson restant. Appuyez sur un bouton produit. Si l'article qui cuit doit être secoué, SHAK s'affiche La cuve au point de lorsqu'il est temps de le faire.
Basculement de la configuration de petit-déjeuner à déjeuner H A SH BR N H A SH BR N Appuyez rapidement sur le Appuyez sur le bouton du canal bouton de produit pour les frites. de cuisson jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Description et fonction des boutons du CM7 4.7.1 Boutons de navigation Le menu du CM7 utilise les boutons pour naviguer dans les menus et les sous-menus (Figure 1). Figure 1 Durant la programmation, l’écran gauche affiche un menu ou un sous-menu.
Arborescence des menus du CM7 Vous trouverez ci-dessous les principales sections de programmation du CM7 et l’ordre dans lequel s’affichent les sous-menus : Ajout de nouveaux articles au menu Voir page 4-12 Enregistrement d’articles de menu sous des boutons de produit Voir page 4-16 Conversion des températures (de °F à...
Configuration de l’ordinateur L’ordinateur, lors de sa mise sous tension ou lorsque vous en changez ou y accédez à partir du mode Technicien, est en mode Configuration. Ces paramètres doivent être définis pour permettre aux fonctions de l’ordinateur de s’exécuter correctement. La configuration permet de régler l’heure et la date, le format de date, la langue, le type de friteuse, le type de cuve, le type de système d’approvisionnement en huile et l’unité...
Page 27
Figure 11 8. Une fois l’option souhaitée affichée, appuyez sur le bouton (Figure 12). Figure 12 L’ordinateur affiche ENTRER HEURE à gauche et AM à droite si le système 12 heures est choisi. 9. Utilisez les boutons 3et 4 (Figure 13) pour basculer entre am et pm si le format 12 heures est choisi.
16. Utilisez les boutons 3et 4 (Figure 20) pour basculer entre elec et gas (gaz). Figure 20 17. Une fois l’option souhaitée affichée, appuyez sur le bouton (Figure 21). Figure 21 L’ordinateur affiche type cuve à gauche et DEMI à droite. 18.
2. Ajout de nouveaux articles au menu. 3. Stockage d’articles de menu dans les boutons de produit. 4. Conversion des températures de °F à °C. 4.10.1 Fermeture de menus ou sous-menus Pour fermer des MENUS et des SOUS-MENUS, appuyez sur le bouton (Figure 28).
Page 30
L’ordinateur affiche Sélection des produits. 7. Une fois SElection des produits affiché, appuyez sur le bouton (1) (Figure 35). Figure 35 L’ordinateur affiche SElection des produits et passe à sElectionnez produit. 8. Avec SElectionnez produit affiché à gauche et PROD 1 à droite, utilisez le bouton (Figure 36) pour faire défiler les articles de menu jusqu’à...
Page 31
15. Une fois la température de cuisson entrée, appuyez sur le bouton (Figure 43) pour temps cuisson enregistrer faites défiler jusqu’à IDENTIFICATION DE CUISSON. Figure 43 16. Avec IDENTIFICATION DE CUISSON affiché à gauche et P 1 clignotant à droite, suivez les instructions de l’étape 11 pour entrer un nom à...
Page 32
23. Une fois FILT AFTER (FILTRER APRÈS) entré, appuyez sur le bouton SENSITIVITY (Figure pour l’enregistrer faites défiler jusqu’à (SENSIBILITÉ). Figure 50 La sensibilité est une fonction intégrée qui ajuste le temps de cuisson pour compenser la baisse de température dans la cuve quand le produit est plongé...
4.10.3 Enregistrement d’articles de menu sous des boutons de produit Cette fonction permet d’enregistrer des articles de menu individuels sous des boutons de produit pour une cuisson à un ou deux boutons. Pour enregistrer des articles de menu sous un bouton spécifiques : 1.
4.11 Mode Programmation Le mode Programmation permet d’entrer de nouveaux produits, de définir le point de consigne de la friteuse et d’effectuer un nettoyage par ébullition. Pour accéder au mode Programmation : 1. Avec l’ordinateur hors tension, accédez au mode Programmation en appuyant une fois sur le bouton DÉVERROUILLER (Figure 66).
4.11.2 SÉLECTION DE PRODUITS AJOUT 1. Pour ajouter ou modifier des produits en mode Sélection de produits, consultez la page 4-12 DE NOUVEAUX ARTICLES AU MENU , étapes 7 à 28. Les sous-menus sous Sélection des produits sont les suivants : a.
Page 36
MÉTALLIQUE adapté. (Pour vider et mettre au rebut l’huile ou la graisse végétale usagée facilement et en toute sécurité, Frymaster recommande l’utilisation du Récipient de mise au rebut de la graisse végétale (SDU) Frymaster. Le SDU est disponible chez votre distributeur.) 1.
DANGER Laissez refroidir la solution à 38 ºC avant de la vider dans un récipient MÉTALLIQUE approprié pour la mise au rebut. 4.12 Mode Directeur Pour accéder au mode Directeur : 1. Avec l’ordinateur hors tension, accédez au mode Directeur en appuyant deux fois sur le bouton DÉVERROUILLER (Figure 77).
2. Appuyez sur le bouton (1 oui) pour accepter la sélection (Figure 81). Figure 81 3. Utilisez les boutons t et upour faire défiler les dix derniers codes d’erreur. Si aucune erreur ne s’affiche, l’ordinateur affiche NO ERRORS (PAS D’ERREURS). Les erreurs s’affichent par code d’erreur, heure et date.
Page 39
6. Une fois l’option souhaitée affichée, appuyez sur le bouton (1) (Figure 87). Figure 87 L’ordinateur affiche tonalite1-3 à gauche et 1 à droite. 7. Utilisez les touches numériques pour régler la fréquence de tonalité (Figure 88). Sélectionnez l’une des trois fréquences proposées.
4.13 TABLEAU DES RÉGLAGES DE SENSIBILITÉ Réglages de sensibilité pour divers produits Produit 76 °C Réglage de sensibilité Poulet blanc de poulet, 35 g 3:25 blanc de poulet (surgelé), 113 g 4:20 croquette de poulet (surgelé), 141 g 6:15 poulet surgelé poulet frais, 9 morceaux Pommes de terre frites à...
L’huile doit être versée dans le bac du filtre, un récipient de mise au rebut de la graisse végétale ou un autre récipient MÉTALLIQUE adapté. (Pour vider et mettre au rebut l’huile usagée facilement et en toute sécurité, Frymaster recommande l’utilisation du Récipient de mise au rebut de la graisse végétale (SDU) Frymaster. Le SDU est disponible chez votre distributeur.) 1.
Ne tapez PAS sur le robinet de vidange avec la tige de nettoyage ou d’autres objets sous peine d’endommager la bille intérieure, ce qui produirait des fuites et annulerait la garantie Frymaster. 4. Après la vidange d’huile, éliminez toutes les particules d’aliments et le reste d’huile de la cuve. SOYEZ PRUDENT, ce produit risque toujours de causer des brûlures en cas de contact avec la peau nue.
5.2.1 Préparation à l’utilisation du papier-filtre ou du tampon filtrant Retirez le bac du filtre de l’armoire et retirez le plateau ramasse-miettes, l’anneau de maintien, le papier-filtre et le tamis métallique. (Figure 1) Nettoyez tous les composants avec une solution de détergent et d’eau chaude, puis essuyez bien.
5. Une fois l’anneau de maintien en position, si vous utilisez le papier-filtre, saupoudrez une tasse de poudre à filtre uniformément sur le papier (Figure 4). Si vous utilisez un tampon filtrant, placez l’anneau de maintien sur le dessus du tampon.
N’essayez JAMAIS de vider l’huile de la friteuse avec l’ordinateur et les éléments chauffants sous tension ! Vous risquez de causer des dommages irréparables à la cuve, voire un feu à inflammation instantanée, ce qui entraînerait l’annulation de la garantie Frymaster. Assurez-vous que le filtre est prêt. Voir la section 5.2.
Page 46
4. Une fois qu’il ne reste plus d’huile dans la cuve, placez la poignée du filtre sur Marche (ON) pour démarrer la pompe et commencer le filtrage. Vous Ramenez la poignée pourrez constater un léger retard à la position Ouvert. d’activation de la pompe (Figure 9).
DANGER Le plateau ramasse-miettes des friteuses équipées d’un système filtrant doit être vidé chaque jour dans un récipient ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines particules d’aliments peuvent brûler spontanément si elles trempent dans certaines graisses végétales. AVERTISSEMENT Ne tapez pas la bande d’assemblage de la friteuse avec les paniers ou d’autres ustensiles.
Frymaster recommande l’utilisation du récipient de mise au rebut (SDU) de Frymaster. REMARQUE : Si vous utilisez un SDU créé avant janvier 2004, vous devrez retirer le couvercle du bac du filtre pour permettre le positionnement du récipient sous l’orifice de vidange.
Page 49
1. Assurez-vous que le bac du filtre est propre et prêt au filtrage. Ne déversez PAS l’huile à travers un bac de filtre sale ou incomplet. 2. Rappelez-vous que l’huile est à sa température d’utilisation. 3. Éteignez la friteuse. Portez des vêtements de protection et usez de prudence.
SÉRIE PROTECTOR ÉLECTRIQUE ™ CHAPITRE 6 : MAINTENANCE PRÉVENTIVE CONTRÔLES DE MAINTENANCE PRÉVENTIVE ET MAINTENANCE DE LA FRITEUSE DANGER Le plateau ramasse-miettes des friteuses équipées d’un système filtrant doit être vidé chaque jour dans un récipient ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines particules d’aliments peuvent brûler spontanément si elles trempent dans certaines graisses végétales.
Il n’existe aucun contrôle de périodique de maintenance préventive requis pour votre système de filtrage FootPrint Pro autre qu’un nettoyage quotidien du bac du filtre avec une solution d’eau chaude et de détergent. Si vous remarquez que le système pompe lentement voire pas du tout, assurez-vous que le tamis du bac se trouve au fond du bac et le papier par-dessus le tamis.
4. Pour les friteuses équipées d’un ordinateur Computer Magic 7, programmez l’ordinateur à l’ébullition, comme indiqué à la page 4-18. 5. Laissez mijoter la solution pendant une heure. Ne laissez pas chuter le niveau d’eau en dessous du repère inférieur de niveau d’huile dans le bassin de friture durant la procédure d’ébullition. (2) pendant cinq secondes.
Cet appareil doit être inspecté et réglé par un personnel de maintenance qualifié dans le cadre d’un programme de maintenance cuisine standard. Frymaster recommande comme suit l’inspection annuelle (ou plus fréquente) de l’appareil par un agent de maintenance agréé : 6.5.1 Friteuse...
• Assurez-vous que les branchements des fils conducteurs du boîtier des composants et du boîtier des contacteurs sont sûrs et que les fils sont en bon état. • Assurez-vous que toutes les sécurités (à savoir, blindage des contacteurs, commutateurs de sécurité de vidange, commutateurs de réarmement, etc.) sont présents et fonctionnent correctement.
C. Panne d’ordinateur, de faisceau de câbles ou C. Appelez le centre de SAV Frymaster. d’un autre composant. A. Assurez-vous que le robinet de vidange A. Le robinet de vidange est ouvert.
Page 57
Le CM 7 affiche HELP Robinet de vidange ouvert ou problème de fermé à fond. Si le problème persiste, (AIDE). circuit de verrouillage. appelez le Centre de SAV Frymaster. Cet affichage est normal à la mise sous tension friteuse peut s’afficher momentanément si un lot volumineux de...
Si le problème persiste, contactez le Centre de SAV Frymaster. Le voyant de bas niveau Appelez le centre de SAV Frymaster. Pas d’alimentation triphasée dans le boîtier du d’huile dans le bidon ne contacteur, à gauche du bidon d’huile.
Page 60
Frymaster, L.L.C., 8700 Line Avenue, PO Box 51000, Shreveport, LA 71135-1000 Adresse d’expédition : 8700 Line Avenue, Shreveport, LA 71106 - États-Unis TÉL 1-318-865-1711 FAX (Pièces) 1-318-688-2200 (Assistance technique) 1-318-219-7135 819-6384 PERMANENCE TÉLÉPHONIQUE FÉVRIER 2008 IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS 1-800-551-8633 French / Français...