Page 2
L’installation, la maintenance et les réparations doivent être confiées à un centre de SAV agréé Frymaster ou à un autre professionnel qualifié. Toute installation, maintenance ou réparation effectuée par un personnel non qualifié risque d’annuler la garantie du fabricant. Pour la définition d’un «...
Page 3
DANGER Il faut prévoir de limiter le mouvement des friteuses sans dépendre des raccordements des tuyaux à gaz. Les friteuses simples équipées de pieds doivent être stabilisées en installant des sangles d’ancrage. Toutes les friteuses équipées de roulettes doivent être stabilisées en installant des chaînes de retenue.
FRITEUSE À GAZ SÉRIE H50 GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE 1 : Informations générales Commande de pièces et réparations ....................1-1 Consignes de sécurité ........................1-1 Informations relatives à l’Union Européenne................. 1-2 Description du matériel ........................1-3 Personnel d’installation, d’utilisation et de maintenance ..............
Les friteuses sont fournies avec la liste des centres de SAV Frymaster. Si vous n’avez pas accès à cette liste, contactez le Service technique Frymaster au 1-800-551-8633 ou au 1-318-865-1711.
CONSERVEZ ET RANGEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. Consignes de sécurité Avant d’essayer d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions de ce manuel. Tout au long de ce manuel, vous trouverez des annotations encadrées dans une double bordure similaires à celle qui suit. ATTENTION Les encadrés ATTENTION contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui risquent de causer ou de produire un défaut de fonctionnement.
à l’usine avant sa mise en caisse pour l’expédition. Personnel d’installation, d’utilisation et de maintenance Le mode d’emploi du matériel Frymaster a été préparé pour une utilisation exclusive par un personnel qualifié et/ou autorisé, comme indiqué à la section 1.6. L’ensemble de l’installation et de la maintenance du matériel Frymaster doit être confié...
être équipé d’un jeu complet de manuels de maintenance et de pièces et avoir en stock un nombre minimum de pièces destinées aux appareils Frymaster. La liste des centres de SAV agréés Frymaster est fourni avec la friteuse expédiée de l’usine. Utilisez un personnel de maintenance qualifié sous peine d’annulation de la garantie Frymaster relative à...
Un personnel d’installation ou de maintenance qualifié, licencié et/ou autorisé, défini à la section 1.7 de ce manuel, doit effectuer l’ensemble de l’installation et de la maintenance sur le matériel Frymaster. La conversion de cet appareil d’un type de gaz à un autre doit uniquement être effectuée par un personnel d’installation ou de maintenance qualifié, licencié...
« une distance minimum de 18 in. (450 mm) doit être maintenue entre la sortie du conduit de fumée et le bord inférieur du filtre à graisse. » Frymaster recommande une distance minimale de 600 mm de la sortie du conduit de fumée au bord inférieur du filtre quand l’appareil consomme plus de 120 000 BTU par heure.
à l’opérateur. Les ordinateurs Frymaster ont été testés et se sont avérés conformes aux limites d’un appareil numérique de classe A dans le cadre de la partie 15 des règles de la FCC. Même s’ils sont répertoriés comme appartenant à...
Page 12
3. Mettez à niveau les friteuses pieds en vissant les pieds à 2,5 cm de hauteur, avant de les ajuster pour que la friteuse soit bien calée et à la bonne hauteur sous la hotte aspirante. Frymaster recommande une distance minimale de 600 mm entre la sortie du conduit de fumée et le bord inférieur de la hotte quand l’appareil consomme plus de 120 000 BTU par heure.
Norme CE de pressions d’arrivée de gaz Minimum Maximum 15,2 cm colonne d’eau 35,5 cm colonne d’eau Natural 1,49 kPa 3,48 kPa 14,93 mbar 34,84 mbar 27,9 cm colonne d’eau 35,5 cm colonne d’eau Propane 2,74 kPa 3,48 kPa 27,37 mbar 34,84 mbar 7.
Page 14
Diamètres des raccords à gaz (diamètre minimum du tuyau d’arrivée : 1 1/2" (41 mm)) Modèle une 4 unités ou unité 2 - 3 unités plus* 3/4" (22 mm) Natural 1" (28 mm) 1 1/4" (36 mm) Propane 1/2" (15 mm) 3/4"...
Page 15
1. Connectez le tuyau à démontage rapide au raccord à démontage rapide de la friteuse, sous l’avant de la friteuse, et à la conduite de réseau de gaz du bâtiment. REMARQUE : Certaines friteuses sont configurées pour une connexion rigide à la conduite de réseau de gaz.
Vérifiez la température programmée ou le réglage du thermostat du contrôleur à semi-conducteurs (analogique). (Pour les instructions de programmation du point de consigne de votre contrôleur, reportez- vous à Contrôleurs de friteuse Frymaster - Manuel de l’utilisateur.) Conversion à un autre type de gaz DANGER Cet appareil a été...
INSTRUCTIONS DE CONVERSION DE GAZ CE 1. Entre les gaz naturels du type G20 et G25, ajustez la pression de gaz au régulateur. (Reportez-vous au tableau des pressions de gaz de rampe de brûleurs standard CE.) Ne modifiez pas l’orifice. 2.
FRITEUSE À GAZ SÉRIE H50 CHAPITRE 3 : MODE D’EMPLOI COMPOSANTS DE LA FRITEUSE SÉRIE H50 Supports de paniers Chapeau de conduit de fumée Conduit de fumée Panneau de commande (ordinateur CM III illustré) Chapeau supérieur Robinet de gaz Diagrammes de câblages Robinet de gaz Soufflantes à...
Procédure de mise en service AVERTISSEMENT Le superviseur du site a pour responsabilité de s’assurer que les opérateurs sont informés des risques inhérents à l’utilisation d’un système de filtrage d’huile chaude, en particulier ceux liés aux procédures de filtrage, vidange et nettoyage. ATTENTION Si c’est la première fois que vous utilisez la friteuse après son installation, reportez-vous à...
Page 21
Appuyez sur l’interrupteur de marche/arrêt (ON/OFF) de l’ordinateur ou du contrôleur pour l’activer (ON) et réglez le thermostat ou programmez l’ordinateur à la température normale de cuisson. Si les brûleurs ne s’allument pas, arrêtez en appuyant sur l’interrupteur de marche/arrêt (position OFF) et attendez 60 secondes.
Pour s’assurer que la friteuse est dépourvue de toute contamination résultant de sa fabrication, son expédition et sa manipulation durant l’installation, vous devez faire bouillir un mélange d’eau/détergent dans le bassin de friture avant sa première utilisation. Frymaster recommande cette procédure à chaque changement de bain d’huile ou de shortening (graisse végétale).
AVERTISSEMENT Ne videz pas la solution dans un récipient de mise au rebut de shortening (graisse végétale) ou un appareil de filtrage intégré ou portable. Ces appareils n’ont pas cette fonction et seront endommagés par la solution. 5. Rincez au moins deux fois le bassin de friture en le remplissant d’eau propre avant de le vider. Essuyez minutieusement le bassin de friture avec un torchon propre et sec.
Page 24
Pour le mode d’emploi de votre contrôleur spécifique, reportez-vous à la section appropriée de Contrôleurs de friteuse Frymaster - Manuel de l’utilisateur.
Si vous avez l’intention de réutiliser l’huile ou le shortening (graisse végétale), Frymaster recommande l’utilisation d’un porte-filtre conique et d’un filtre Frymaster quand une machine filtrante n’est pas disponible. Si vous utilisez un porte-filtre conique Frymaster, veillez à ce qu’il repose en toute sécurité sur le récipient métallique.
Ne tapez PAS sur la vanne de vidange avec la tige de nettoyage ou d’autres objets sous peine d’endommager la bille à l’intérieur, ce qui produirait des fuites et annulerait la garantie Frymaster. 4. Après avoir vidangé l’huile ou le shortening (graisse végétale), éliminez toutes les particules d’aliments et le reste d’huile ou de shortening (graisse végétale) du bassin de friture.
Page 27
Retirez le papier filtre, le cas échéant, et nettoyez le bac si nécessaire. Après avoir vérifié que le filtre métallique se trouve au fond du bac, posez une feuille de papier filtre propre sur le dessus du bac, en la faisant déborder sur tous les côtés.
Ne tapez PAS sur la vanne de vidange avec la tige de nettoyage ou d’autres objets sous peine d’endommager la bille à l’intérieur, ce qui produirait des fuites et annulerait la garantie Frymaster. DANGER Ne faites pas la vidange de plus d’un bassin de friture à la fois dans l’appareil de filtrage intégré...
Page 29
DANGER N’utilisez PAS le filtre sans avoir mis la Power Shower en place sauf si l’appareil est configuré avec l’option de rinçage arrière. De l’huile chaude sera expulsée de la friteuse et risque de causer des blessures. Une fois qu’il ne reste plus d’huile dans le Poussez la poignée bassin de friture, abaissez la poignée du filtre du filtre vers le bas...
Page 30
Une fois la friteuse pleine, relevez la poignée vers l’avant sur position Arrêt. (Sur les modèles équipés de l’option de rinçage arrière, placez le levier de commande sur position OFF.) Retirez la Power Shower et laissez-la Poussez la poignée du s’égoutter.
être vidé dans un autre récipient adapté. (Pour vider et mettre au rebut l’huile ou le shortening (graisse végétale) usagé facilement et en toute sécurité, Frymaster recommande l’utilisation du Récipient de mise au rebut du shortening (graisse végétale) (SDU) Frymaster. Le SDU est disponible chez votre distributeur.) Placez l’interrupteur d’alimentation sur position OFF.
Page 32
Frymaster quand une machine filtrante n’est pas disponible. Si vous utilisez un porte-filtre conique Frymaster, veillez à ce qu’il repose en toute sécurité sur le SDU ou la marmite. Ouvrez lentement la vanne de vidange pour éviter les projections. Si elle se bouche (particules d’aliments), utilisez la tige de nettoyage Fryer’s Friend pour la déboucher.
Nettoyage des composants et accessoires détachables Comme avec le bassin de friture, un dépôt d’huile ou de shortening (graisse végétale) carbonisé s’accumulera sur les composants et accessoires détachables comme les paniers, les plateaux à sédiments ou éclisses. Passez sur tous les composants et accessoires détachables un chiffon propre humecté de solution détergente. Rincez et essuyez minutieusement chaque composant.
2. Quand l’ordinateur affiche une série de quatre tirets « ---- » sans point entre le premier et le deuxième tirets (indiquant que le contenu du bassin de friture se trouve dans l’intervalle de cuisson), appuyez une fois sur le bouton pour afficher la température de l’huile ou du shortening (graisse végétale) de cuisson comme détecté...
Page 35
3. Enveloppez le moteur d’un emballage plastique pour empêcher l’eau d’y pénétrer. Vaporisez un dégraisseur ou un détergent sur la roue et le boîtier de la soufflante. Laissez agir pendant cinq minutes. Rincez la roue et le boîtier à l’eau chaude du robinet, puis essuyez avec un chiffon propre. Enveloppez le moteur et les fils d'un emballage ou un sacplastique.
Page 36
Le mélange air/gaz est correctement réglé quand la pression dans la rampe des brûleurs correspond au tableau applicable de la page 5-8 et que les brûleurs émettent une lueur orange-rouge vif. Si la flamme est bleue ou s’il y a des taches sombres sur la face d’un brûleur, vous devrez ajuster le mélange air/gaz. Ajustement du mélange air/gaz Appareils non-CE et appareils CE construits après avril 1999 Sur le côté...
Contrôle de la pression de la rampe des brûleurs DANGER Cette tâche doit être confiée exclusivement à un personnel de maintenance qualifié. Contactez votre centre de SAV Frymaster pour prendre rendez-vous. Contrôles de maintenance préventive du système de filtrage intégré AVERTISSEMENT N’utilisez jamais le système de filtrage sans huile ou shortening (graisse végétale) dans le...
Cet appareil doit être inspecté et réglé par un personnel de maintenance qualifié dans le cadre d’un programme de maintenance cuisine standard. Frymaster recommande comme suit l’inspection annuelle (ou plus fréquente) de l’appareil par un agent de maintenance agréé : Friteuse •...
• Assurez-vous que les sondes de température et de protection surchauffe sont correctement connectées et serrées et qu’elles fonctionnent correctement, et que les protège-sondes sont présents et correctement installés. • Assurez-vous que les composants du boîtier des composants (à savoir, ordinateur/contrôleur, relais, cartes d’interface, transformateurs, etc.) sont en bon état et ne portent aucune trace de dépôt d’huile ou d’autres salissures.
état. Chaque fois que c’est indiqué, reportez-vous aux instructions spécifiques de la section 6.7. En cas de doute sur le mesure correcte à prendre, n’hésitez pas à appeler le service technique Frymaster ou votre centre de SAV agréé Frymaster pour assistance.
SAV Frymaster. Si possible, remplacez l’ordinateur ou le contrôleur suspect par un autre dont vous savez qu’il fonctionne. Si Ordinateur ou contrôleur en panne.
Page 43
Si la friteuse du contrôleur endommagé. fonctionne correctement, commandez un faisceau de câbles de rechange auprès du centre de SAV Frymaster. La friteuse prend beaucoup de temps à sortir du cycle de Soufflante d’air de combustion sale ou Nettoyez et réglez-la conformément aux...
Ordinateur ou contrôleur en panne. fonctionne correctement, commandez un s’affiche et ordinateur ou un contrôleur de rechange l’alarme retentit. auprès du centre de SAV Frymaster. Dépannage de friteuses à contrôleur à semi-conducteurs (analogique) PROBLEME CAUSES PROBABLES MESURE CORRECTIVE Assurez-vous que la friteuse est La friteuse n’est pas alimentée.
Page 45
Faisceau de câble du contrôleur savez qu’il fonctionne. Si la friteuse endommagé. fonctionne correctement, commandez un faisceau de câbles de rechange auprès du centre de SAV Frymaster. La friteuse prend beaucoup de temps à effectuer le cycle de fusion. Le voyant de Soufflante d’air de combustion sale ou...
Contrôleur en panne. correctement, commandez un ordinateur chauffer jusqu’à ce ou un contrôleur de rechange auprès du que le voyant d’erreur centre de SAV Frymaster. s’allume. La température du bassin de friture est supérieure à 210 °C. Dépannage du système de filtrage intégré...
Page 47
à miettes. Appelez votre centre de précédente) réarmement du moteur de la pompe. SAV Frymaster pour faire débloquer Sortez le bac du filtre de l’appareil, la pompe. puis activez la pompe. Si le moteur de la pompe ronfle puis s’arrête, la...
Page 48
Si vous n’y arrivez pas, l’orifice de la Power Shower), le appelez votre centre de SAV problème se situe au niveau des Frymaster. composants du bac du filtre. (suite de la page Assurez-vous que le ou les joints précédente) Composants du bac du filtre mal toriques sont présents sur le raccord...
Dépannage du panier automatique PROBLEME CAUSES PROBABLES MESURE CORRECTIVE Le mouvement du Lubrifiez les tiges du panier automatique panier automatique se Les tiges du panier automatique doivent avec du Lubriplate™ ou une graisse fait par saccades et/ou être lubrifiées. blanche légère équivalente. est bruyant.
Remplacement du contrôleur ou du faisceau de câbles du contrôleur 1. Débranchsez la friteuse du secteur et retirez les deux vis des coins supérieurs du panneau de commande. Basculez le panneau pour l’ouvrir par le haut pour qu’il repose sur les onglets de ses charnières. Modules d’allumage Connexion de la Faisceau...
Page 52
Frymaster, L.L.C., 8700 Line Avenue, PO Box 51000, Shreveport, Louisiana 71135-1000 Adresse d'expédition : 8700 Line Avenue, Shreveport, Louisiana 71106 TÉL. 1-318-865-1711 FAX (Pièces détachées) 1-318-219-7140 FAX (Assistance technique) 1-318-219-7135 Prix : $6.00 PERMANENCE TÉLÉPHONIQUE 819-5461 IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS 1-800-551-8633...