Télécharger Imprimer la page
Frymaster LOV BIGLA30 Manuel De Maintenance

Frymaster LOV BIGLA30 Manuel De Maintenance

Friteuses à gaz frymaster
Masquer les pouces Voir aussi pour LOV BIGLA30:

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE MAINTENANCE ET DE PIÈCES DÉTACHÉES
Ce chapitre doit être installé à la
section « Friteuse » du Manuel de
l'équipement.
FABRIQUÉ
PAR
8700 Line Avenue
SHREVEPORT, LN 71106
TÉL : 1-318-865-1711
NUM. VERT : 1-800-551-8633
1-800-24 FRYER
FAX : 1-318-688-2200
TÉL. 318-865-1711 FAX (pièces) 318-688-2200 (support technique) 318-219-7135
É
IMPRIM
AUX ETATS-UNIS
www.frymaster.com
FRANÇAIS / FRENCH
FRITEUSES À GAZ FRYMASTER BIGLA30
Frymaster, L.L.C. 8700 Line Avenue, Shreveport, LA 71106 - États-Unis
PERMANENCE TÉLÉPHONIQUE
1-800-24 FRYER
E-mail:
service@frymaster.com
SÉRIE LOV™
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne stockez pas d'essence ou d'autres
liquides ou vapeurs inflammables à
proximité de cet appareil ou d'autres
appareils.
*8196659*
01/2015

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Frymaster LOV BIGLA30

  • Page 1 8700 Line Avenue SHREVEPORT, LN 71106 TÉL : 1-318-865-1711 NUM. VERT : 1-800-551-8633 1-800-24 FRYER FAX : 1-318-688-2200 Frymaster, L.L.C. 8700 Line Avenue, Shreveport, LA 71106 - États-Unis TÉL. 318-865-1711 FAX (pièces) 318-688-2200 (support technique) 318-219-7135 PERMANENCE TÉLÉPHONIQUE É IMPRIM AUX ETATS-UNIS...
  • Page 2 Cet appareil est destiné à des professionnels uniquement et doit uniquement être utilisé par un personnel qualifié. L’installation, la maintenance et les réparations doivent être confiées à un centre d’assistance agréé Frymaster DEAN ou à un autre professionnel qualifié. Toute installation, maintenance ou réparation effectuée par un personnel non qualifié...
  • Page 3 AVERTISSEMENT Après l’installation de la friteuse à gaz et après tout dépannage le système à de la rampe de brûleurs, le robinet, les brûleurs, etc., vérifiez toute fuite d’huile éventuelles sur toutes les connexions. Appliquez une épaisse solution savonneuse sur toutes les connexions et assurez-vous qu’il n’y a pas de formations de bulles.
  • Page 4 B. DISPOSITIONS DE LA GARANTIE - CUVES 1. Frymaster garantit la cuve pendant une durée de quinze (15) ans. Les dix (10) premières années pour les pièces et la main d’œuvre. Puis jusqu’à 15 (15) ans pour la cuve uniquement. Les composants attachés à...
  • Page 5: Table Des Matières

    • endommagement en cours d’expédition ; • utilisation anormale ; • retrait, altération ou effacement de la plaque signalétique ou du code de date sur les éléments chauffants ; • utilisation de la cuve à vide ; • aucune friteuse ne sera garantie dans le cadre du programme de 10 ans pour lequel le formulaire adéquat de mise en service n’aura pas été...
  • Page 6 1.11.4 Remplacement du transformateur ou du relai du filtre ............... 1-24 1.12 Organigramme de résistance de sonde ......................1-25 1.13 Procédures de maintenance de la carte ATO (Automatic Top-off) .............. 1-25 1.13.1 Dépannage de la carte ATO (Automatic Top-off) ..............1-25 1.13.2 Positions et broches de la carte ATO (Automatique Top-Off) ...........
  • Page 7 Composants électroniques et électriques ......................2-5 2.5.1 Thermostat de protection surchauffe et la sonde de température ..........2-5 2.5.2 Boîtier de composants ........................2-5 2.5.3 Boîtier des transformateurs ......................2-7 2.5.4 Ordinateurs et composants associés .....................2-8 Câblage ................................2-9 2.6.1 Principaux faisceaux de câbles .....................2-9 2.6.2 Câblage divers ..........................
  • Page 8: Friteuses À Gaz Bigla30 Série Lov

    FRITEUSES À GAZ BIGLA30 SÉRIE LOV™ CHAPITRE 1 : PROCÉDURES DE MAINTENANCE Description fonctionnelle Les friteuses à gaz BIGLA30 série LOV™ comprennent une cuve en acier inoxydable soudée qui est directement chauffée par un système de brûleurs à infrarouge très efficace, qui exige 43 % moins d’énergie que les brûleurs conventionnels pour un même volume de cuisson.
  • Page 9: Carte D'interface

    Carte d’interface Toutes les friteuses de cette série ont une carte d’interface située dans le boîtier de composants derrière le panneau de commande. La carte d’interface fournit le lien entre l’ordinateur et les composants individuels de la friteuse sans câblage excessif, et permet à...
  • Page 11: Thermostats

    POINTS DE TEST UTILISÉS FRÉQUEMMENT POUR LA CARTE D’INTERFACE 106-6706 Configuration Test capteur Broches Résultats Tension 12 VCA au contrôleur 50 VCA 1 et 3 sur J3 ou J2 18-Dec Tension 24 VCA au module de droite 50 VCA 8 sur J3 et TERRE 22-28 Tension 24 VCA au module de gauche (si présent) 50 VCA...
  • Page 12: Vérification De La Pression De Gaz À La Rampe De Brûleurs

    5. Réinstallez la buse et courbez-la de sorte que son ouverture pointe vers le bas. Vérification de la pression de gaz à la rampe de brûleurs Sur les friteuses non CE uniquement assurez-vous que le robinet de gaz est sur la position Arrêt (OFF). Honeywell 2.
  • Page 13 Norme CE Pressions de la rampe de brûleurs Pression (m bar) Cuve Cuve sim ple double Gaz naturel de Lacq (G20) à moins de 20 mBar Gaz naturel Gronique * (G25) à moins de 25 mBar Gaz naturel Gronique (G25) à moins de 20 mBar Butane/propane (G30) à...
  • Page 14: Mesure De La Flamme Actuelle

    Mesure de la flamme actuelle Lorsque la flamme du brûleur est correctement ajustée, elle produit un courant entre 1,5 A et 2,5 A. La flamme actuelle est mesurée en plaçant un capteur de microampère (non milliampère) en série avec le câble sondé sur l’allumeur. Ceci est effect ué...
  • Page 15: Remplacement De La Carte D'interface

    5. Basculez l’ordinateur pour l’ouvrir par le haut et pour qu’il repose sur les onglets de ses charnières. 6. Débranchez le faisceau de câbles et fil de mise à la terre à l’arrière de l’ordinateur et retirez l’ordinateur en le soulevant des fentes des charnières du châssis du panneau de commande.
  • Page 16: Remplacement De L'assemblage D'allumage

    1.9.5 Remplacement de l’assemblage d’allumage DANGER Vidangez la friteuse avant de poursuivre. Débranchez la friteuse du secteur. Débranchez le câble de capteur de flamme en tirant avec précaution le poussoir de la borne du bornier sur l’allumeur. Débranchez la buse d’enrichissement de gaz du raccord de compression à l’extrémité de l’allumeur. Débranchez le câble d’allumage de l’allumeur en le saisissant et en tirant avec précaution vers vous.
  • Page 17: Ajustement Du Mélange Air/Gaz

    3. Enveloppez le moteur d’un emballage plastique pour empêcher l’eau d’y pénétrer. Vaporisez du produit dégraissant ou du détergent sur la roue et le boîtier de la soufflerie. Laissez agir pendant cinq minutes. Rincez la roue et le boîtier à l’eau chaude du robinet, puis essuyez avec un chiffon propre. Enveloppez le moteur et les câbles dans un emballage en plastique ou...
  • Page 18: Remplacement D'un Robinet De Gaz

    Sur les souffleries dévissez cet écrou et faites pivoter la porte pour ouvrir ou fermer l’arrivée d’air. Sur les souffleries CE dévissez les deux écrous à ailettes et faite glisser la porte pour ajuster l’entrée d’air. 1.9.8 Remplacement d’un robinet de gaz 1.
  • Page 19: Remplacement D'un Brûleur

    1.9.9 Remplacement d’un brûleur Débranchez l’unité de l’alimentation électrique et en gaz. Retirez la soufflerie d’air de combustion en suivant la procédure se trouvant dans la section 1.6.6. Retirez les quatre écrous de la chambre à air et tirez-la directement vers vous jusqu’à ce que les tubes mélangeurs soient à...
  • Page 20: Remplacement De La Cuve

    8. Retirez le support avec précaution et déposez-le sur le sol, ce qui permet à l’arrière du support de glisser vers l’avant et hors du support du moteur arrière. 9. Débranchez la conduite flexible du retour de la pompe. Le moteur et la pompe peuvent maintenant être retirés du dessous de la friteuse et le composant défectueux peut être retiré...
  • Page 21: Remplacement De L'isolant De La Cuve Et/Ou Des Rails Supérieurs Du Brûleur

    Retirez le ou les robinets de vidange, le ou les sondes de température, le ou les thermostats de protection de surchauffe, les sondes RTD, les sondes du capteur de niveau d’huile, les carte AIF, les actuateurs et les allumeurs. Inspectez avec précaution chacun de ces composants et installez-les dans la cuve de remplacement s’ils fonctionnent bien.
  • Page 22: Désassemblage De La Cuve A (Bac Unique Illustré)

    Entretoise Entretoises Désassemblage de la cuve A (Bac unique illustré) Voir page 1-17 pour une illustration sur le réassemblage. 11. Retirez les rails du brûleur supérieur (11). REMARQUE : Pour les étapes suivantes, consultez la vue éclatée de la cuve à la page 1-16 pour l’identification des composants. 12.
  • Page 23 21. Insérez les brûleurs (9) dans les rails pour assurer que l’espace et les alignements des rails sont corrects. Le brûleur doit pouvoir glisser librement dans et hors des rails. Le rail supérieur peut être plié légèrement pour augmenter ou diminuer la tension sur le brûleur et les bords de la fente peuvent être fermés ou ouverts légèrement pour mieux s’adapter au brûleur.
  • Page 24: Réassemblage De La Cuve A (Bac Unique Illustré)

    Réassemblage de la cuve A (Bac unique illustré) 1.10 Dépannage et problèmes d’isolant Comme il n’est pas faisable de tenter d’inclure dans ce manuel tous les problèmes qui peuvent se poser, cette section est destinée à fournir aux techniciens une connaissance générale des catégories de problèmes au sens large associés à cet équipement, et les causes probables pour chacun d’eux.
  • Page 25: Panne De L'allumeur

    1.10.1 Panne de l’allumeur La panne de l’allumeur survient lors de la défaillance du module d’allumage à capter une flamme dans un délai de 4 secondes et se bloque. Lorsque cela arrive, le module envoie 24 VCA dans le circuit d’alarme de la carte d’interface de l’ordinateur.
  • Page 26 Si un retour de flamme survient uniquement durant les heures de fonctionnement intensif, le problème peut résider en une pression de gaz incorrecte ou fluctuante. Vérifiez que la pression de gaz en arrivée (pression au niveau du robinet de gaz) est conforme avec la norme appropriée CE ou non CE se trouvant dans la section 2.3 à...
  • Page 27: Contrôle De Température Incorrect

    1.10.3 Contrôle de température incorrect Le contrôle de la température, y compris le cycle de fonte, est une fonction de plusieurs composants non apparentés, chacun d’eux doivent fonctionner correctement. Le composant de principe est la sonde de température. D’autres composants peuvent inclure la carte d’interface, l’ordinateur et le module d’allumage.
  • Page 28: Fuite

    Une pompe dans laquelle se trouvent des sédiments ou de la graisse végétale compacte peut habituellement redémarrer en déplaçant les équipements à l’aide d’un tournevis ou un autre instrument comme illustré à la page suivante. Assurez-vous que l’alimentation à la pompe est coupée avant d’essayer ceci. 1.
  • Page 29  24 VAC est présent sur la carte d’interface J3 broche 9 (diode 5 (GV)) et, sur les unités à deux cuves, sur J1 broche 9 (diode 1 (GV)). 1. Si 24 VCA n’est pas présent sur le robinet de gaz principal (terminaux MV), les causes probables sont un thermostat de protection de surchauffe ou un câble défaillant entre la carte d’interface et le robinet de gaz.
  • Page 30: Dépannage Du Robinet De Gaz

    CIRCUIT 24 V Avec carte d’interface 106-6706 et deux modules d’allumage 807-3365 (DV) TRANSFORMER Optional J3 PIN 8 PRESSURE SWITCH FUSE LED 3 (24V) Heat Relay Heat Relay (K2 Replaceable) (K3 Replaceable) 2 (PWR) LED 4 (PWR) High Voltage IGNITION IGNITION High Voltage Flame Sensor...
  • Page 31: Dépannage De La Sonde De Température

    1. Si la pression de gaz en arrivé n’est pas correcte, la cause probable est un problème relatif à la fourniture en gaz de la friteuse. 2. Si la pression de gaz en arrivé est correcte, vérifiez la pression de gaz de la rampe de brûleurs et comparez-la aux tableaux de la page 2-7 du manuel d’installation et de fonctionnement.
  • Page 32: Organigramme De Résistance De Sonde

    1.12 Organigramme de résistance de sonde Organigramme de résistance de sonde À utiliser uniquement pour les friteuses de la série LOV™ fabriquées avec des sondes Minco Thermistor ºF OHMS °C °F OHMS °C °F OHMS °C °F OHMS °C °F OHMS °C 1059...
  • Page 33 Problème Causes probables Mesure corrective A. Assurez-vous que de l’huile est présente dans le JIB B. Vérifiez que la friteuse chauffe. La friteuse doit être au point de consigne de température. Vérifiez la résistance de la sonde. Si elle n’est pas correcte, remplacez la sonde.
  • Page 34: Positions Des Broches De La Carte Et Des Faisceaux De Câbles De La Carte Ato (Automatique Top-Off)

    1.13.2 Positions des broches de la carte et des faisceaux de câbles de la carte ATO (Automatique Top-Off) Faisceaux de Broche Couleur Connecteur De/vers câbles n° Fonction Tension du câble 24 volts AC Noir 24 volts AC Ret RIT ajouter solénoïde 24 volts AC Noir 24 volts AC Ret...
  • Page 35: Remplacement De La Carte Ato Ou Du Transformateur

    1.13.3 Remplacement de la carte ATO ou du transformateur Débranchez la friteuse du bloc d'alimentation. Localisez le boîtier ATO (voir figure 1, page 1-27) derrière le JIB (Jug In Box). Retirez le couvercle pour avoir accès aux transformateurs, au relais et à la passerelle LON, si celle-ci est installée (voir figure 2).
  • Page 36: Boutons Et Diode

    Boutons et diode Manuel - Ce bouton est utilisé pour basculer entre le mode de filtration automatique et manuel. Une diode correspondante s’allume en mode manuel. Lorsque vous appuyez dessus, un message est envoyé à l’ensemble des cuves, indiquant le changement de mode. Les boutons suivant sont inopérants en mode automatique : Sélectionner - Ce bouton est utilisé...
  • Page 37: Dépannage De La Carte Mib (Manual Interface Board)

    1.14.2 Dépannage de la carte MIB (Manual Interface Board) Problème Causes probables Mesure corrective Assurez-vous que le bac du filtre est inséré dans la A. Le bac du filtre n’est pas bien friteuse. Si la carte MIB affiche « P » le bac n’est positionné.
  • Page 38 Problème Causes probables Mesure corrective Assurez-vous que le système de bus CAN s’est interrompu des DEUX CÔTÉS (sur le connecteur de M3000 J6 et sur le connecteur de la carte ATO J10) avec une résistance équipée d’un connecteur à 6 broches. En mettant l'ordinateur sur ARRÊTÉ, appuyez sur le bouton TEMP pour vous assurer que la version AIF apparaisse.
  • Page 39: Positions Et Faisceaux De Câbles De La Broche Mib (Manual Interface Board)

    1.14.3 Positions et faisceaux de câbles de la broche MIB (Manual Interface Board) Connecteu Faisceaux Couleur De/vers de câbles Broche n° Fonction Tension du câble Terre Noir CAN Lo Rouge CAN Hi Blanc M3000 J6 8074546 Terre Noir CAN Lo Rouge CAN Hi Blanc...
  • Page 40: Affichage Des Caractères De La Carte Mib (Manual Interface Board)

    1.14.4 Affichage des caractères de la carte MIB (Manual Interface Board) A - Mode automatique - La filtration automatique est activée. E - Le robinet de vidange ou de retour n’est pas dans l’état souhaité. L’affichage alternera entre E et le numéro de bac correspondant.
  • Page 41: Tests De La Carte Mib Rti

    1.15 Problèmes d’entretien de RTI (Restaurant Technology Inc.) 1.15.1 Tests de la carte MIB RTI RTI fournit de l’huile en vrac fraîche ou usagée pour McDonald’s aux États-Unis. Les instructions d’utilisation d’un système d’huile en vrac pour le réapprovisionnement et la mise au rebut d’huile dans ce manuel concernent un système RTI.
  • Page 42: Câblage Rti Lov™ Avec Boîtier D'interrupteurs Rti

    TESTING BETWEEN PINS 2 & 8 J6 MIB SHOULD READ: 24VAC WHEN RTI TANK IS FULL 0 VAC WHEN RTI TANK IS NOT FULL 1.15.3 Friteuse Frymaster LOV™ et schéma de la tuyauterie du système d’huile en vrac Robinets de retour Cuves Vérifiez...
  • Page 43: Test De Référence Rapide Lov™ De Rti

    1.15.4 TEST DE RÉFÉRENCE RAPIDE LOV™ DE RTI JETER AU REBUT, REMPLIR LE BAC AVEC DE L'HUILE EN VRAC : 1. Maintenir enfoncé le bouton « Filtre » jusqu'à ce que l'ordinateur émette deux bips. 2. Faites défiler pour « Jeter » en utilisant le bouton « Info », puis appuyez sur le bouton «  ». 3.
  • Page 44 6. « Appuyez et maintenir enfoncé Oui pour remplir ; Oui » s’affiche. 7. Maintenez enfoncé «  » pour remplir le récipient jusqu’au niveau désiré. 8. « Remplissage » s’affiche lors du remplissage. 9. Relâcher le bouton pour cesser le remplissage. 10.
  • Page 45: Procédures De Maintenance De La Filtration De La Carte Aif (Automatic Intermittent Filtration)

    1.16 Procédures de maintenance de la filtration de la carte AIF (Automatic Intermittent Filtration) La carte AIF contrôle les actuateurs qui ouvrent ou ferment le robinet de vidange et de retour d’huile. Les cartes AIF sont placées dans un boîtier protecteur sous chaque cuve (voir figure 15).
  • Page 46: Positions Des Broches De La Carte De L'actuateur De La Carte Aif (Auto Intermittent Filtration)

    1.16.2 Positions des broches de la carte de l’actuateur de la carte AIF (Auto Intermittent Filtration) des faisceaux de câbles PN faisceau de Broche Couleur Connecteur De/vers câbles PN n° Fonction Tension du câble Ret + (Ouvert) 24 VCC Noir Ret - (Fermé) 24 VCC Rouge...
  • Page 47: Remplacement D'une Carte Aif (Automatic Intermittent Filtration)

    1.16.3 Remplacement d’une carte AIF (Automatic Intermittent Filtration) Débranchez la friteuse du bloc d'alimentation. Localisez la carte AIF à remplacer sous une cuve. Étiquetez et débranchez les faisceaux de câbles. L’assemblage de la carte AIF est tenu en place par une vis (voir figure 16). Retirez la vis et l’avant de l’assemblage qui basculent vers le bas (voir figure 17) et les onglets arrière glissent hors de la patte de fixation fixée à...
  • Page 48: Remplacement D'un Actuateur Rotatif

    1.16.5 Remplacement d’un actuateur rotatif Débranchez la friteuse du bloc d'alimentation. Localisez la commande à remplacer et étiquetez puis débranchez l’actuateur. Les actuateurs sont tenus en place par deux vis creuses. Desserrez les vis creuses. Si nécessaire retirez la conduite de gaz du brûleur lors du retrait de l’actuateur de vidange.
  • Page 49: Diagramme De Senseur Du Niveau D'huile

    - Vérifiez entre la broche 3 et 2 sur la carte de relai que la lecture est de 5 VCC pour l’air et 0 VCC pour l’huile. Un message habituel pour un faisceau qui a disjoncté ou un problème avec VID DÉBOUCHÉ avec de l’huile dans le bac de filtre.
  • Page 50 Problème Causes probables Mesure corrective Stoppez l’alarme en appuyant sur le bouton . Vérifiez M3000 affiche La durée de remontée a dépassé la limite que la friteuse chauffe correctement . La récupération PROBLÈME DE maximale pendant deux cycles ou plus. maximale pour un problème de gaz est de 2h25.
  • Page 51 Problème Causes probables Mesure corrective A. Sortez le bac du filtre et réinsérez-le à fond dans la friteuse. A. Le bac du filtre n’est pas inséré dans B. Assurez-vous que l’aimant du bac du filtre est en la friteuse. place et s’il est absent, remplacez-le. M3000 affiche B.
  • Page 52: Codes Utiles Pour M3000

    Problème Causes probables Mesure corrective Vérifiez que tous les faisceaux de câbles entre les cartes MIB, AIF et ATO de l’ordinateur M3000 sont M3000 affiche le logiciel bien branchés. Assurez-vous que l’alimentation 24 uniquement pour le Le faisceau de câbles est lâche ou VCC est présente sur les broches J4 ou J5 de la carte endommagé.
  • Page 53: Erreurs Exigeant Une Réparation

    5. L’ordinateur affiche EFFACER MOTS DE PASSE à gauche et TERMINÉ à droite. Cela permet d’effacer tout mot de passe existant aux niveaux un et deux. Appuyez sur le bouton  pour basculer sur TEMPS DE TAMPON FILTRANT à gauche et 25 à droite. (25 heures correspond au temps par défaut pour le changement d’un tampon.) Appuyez sur le bouton ...
  • Page 54: Organigramme D'erreurs De Filtrage De M3000

    1.17.6 Organigramme d’erreurs de filtrage de M3000 MESSAGE AFFICHÉ REPRISE DU FONCTIONNEMENT NORMAL Appelez un réparateur agréé SIXIÈME ERREUR DE FILTRAGE CONSÉCUTIVE LE TECHNICIEN La friteuse repasse en SAISIT LE mode de cuisson CODE pendant 15 minutes. Changez le filtre et La friteuse repasse au assurez-vous que le bac mode de cuisson...
  • Page 55: Drain Bouché / Organigramme De Senseur D'huile Défectueux

    1.17.7 Drain bouché / organigramme d’erreurs de senseur d’huile défectueux 1-48...
  • Page 56: Arborescence Résumée Des Menus Du M3000

    1.17.8 Arborescence résumée des menus du M3000 Vous trouverez ci-dessous les principales sections de programmation du M3000 et l’ordre dans lequel s’affichent les sous- menus aux chapitres correspondants dans le manuel d'installation et d'utilisation : Ajouter de nouveaux articles de menu Voir la section 4.10.2.
  • Page 57: Positions Des Broches De La Carte De Mp3 Et Faisceaux De Câbles

    1.17.9 Positions des broches de la carte de MP3 et faisceaux de câbles PN faisceau de Broche Couleur du Connecteur De/vers câbles PN n° Fonction Tension câble Carte SD 12 VCA In 12 VCA Terre 12 VCA In 12 VCA Demande de chaleur FV Relais V...
  • Page 58: Procédure De Chargement Ou De Mise À Jour Du Logiciel

    1.18 Procédure de chargement ou de mise à jour du logiciel La mise à jour du logiciel prend environ 30 minutes. Le logiciel n’a besoin d’être installé que sur UN ordinateur ; il mettra à jour tous les ordinateurs et cartes du système. Pour mettre à jour le logiciel, procédez comme suit avec précaution : 1.
  • Page 59: Connexions Principales De Câblage

    1.19 Connexions principales de câblage N.C. INTERRUPTEUR DE PRESSION D’AIR (CE ET CERTAINES UNITÉS N.O. DEXPORTATION) (DANS LE BOÎTIER DE COMPOSANTS) LINE VOLTAGE (L1) BLACK TO T2 & J3 PIN 11 GROUND GREEN TO GROUND LINE VOLTAGE (COM) WHITE TO T1 & C5 PIN 1 24VAC TO J1 PIN 8 &...
  • Page 60: Diagrammes De Câblage

    1.20 Diagrammes de câblage 1.20.1 Principal BIGLA230 120 V / CE / Exportation 1-53...
  • Page 61 1.20.2 Principal BIGLA330 120 V / CE / Exportation 1-54...
  • Page 62: Transformateur / Boîtier De Filtre

    1.20.3 Transformateur / Boîtier de filtre 1.20.3.1 BIGLA230 et 430 Transformateur / Boîtier de filtre (National) 1-55...
  • Page 63: Bigla230 Et 430 Transformateur / Boîtier De Filtre (International)

    1.20.3.2 BIGLA230 et 430 Transformateur / Boîtier de filtre (International) 1-56...
  • Page 64: Transformateur Bigla330 / Boîtier De Filtre (National)

    1.20.3.3 Transformateur BIGLA330 / Boîtier de filtre (National) 1-57...
  • Page 65: Transformateur Bigla330 / Boîtier De Filtre (International)

    1.20.3.4 Transformateur BIGLA330 / Boîtier de filtre (International) 1-58...
  • Page 66: Diagramme De Câblage Simplifié

    1.21 Diagramme de câblage simplifié 1.21.1 Câblage simplifié de BIGLA30 série LOV™ avec LON 1-59...
  • Page 67 1.21.1b Câblage simplifié de BIGLA30 série LOV™ sans 1-60...
  • Page 68: Organigramme De Réseau De Données De Bigla30 Série Lov

    1.21.2 1.18.13 Organigramme de réseau de données de BIGLA30 série LOV™ M3000 vu de droite Broches 2 et 3 120 Ω Faisceau de 3 câbles M3000 vu du milieu Faisceau de Faisceau de 3 câbles 3 câbles M3000 vu de gauche Faisceau de 3 câbles Terre Faisceau de 6 câbles...
  • Page 69 1.22 Autre 7 sec. Relais de temporisation Schémas de câblage PN 8074934 220V-250V (Intl. Units), PN 8074812 120V (US, Canada & Mexico) 1-62...
  • Page 70: Raccourcir Fusion Schéma De Câblage Unité Préalable À Mars 2012

    1.23 Raccourcir fusion Schéma de câblage Unité préalable à Mars 2012 1-63...
  • Page 71: Raccourcir Fusion Schéma De Câblage Unité Après Mars 2012

    1.23b Raccourcir fusion Schéma de câblage Unité après Mars 2012 1-64...
  • Page 72: Accessories

    BIGLA30 SERIES LOV™ GAS FRYERS CHAPTER 2: PARTS LIST Accessories ITEM PART # COMPONENT 8030398 Brush, Frypot 8030388 Fryers Friend LOV™ 8102793 Hanger, Basket 8090171 Thumbscrew, ¼-20 X 1⅜-inch Universal Hood (use 8090921 for Spacer) 8090402 Thumbscrew, ¼ -20 X ½-inch Cap-N-Splash Hood 1068931 Cover, Frypot, Dual Vat 1068930...
  • Page 73 2.2 Doors, Sides, Flue Caps, Cap-N-Splash, Top Caps and Casters ITEM PART # COMPONENT 2317908 Side, Standard Cabinet Left SS (use 2210323 for Enameled Steel) 2327908 Side, Standard Cabinet Right SS (use 2220323 for Enameled Steel) 8101105 Magnet, Door (vertical) (use 8102346 for horizontal over filter pan) Door, Left or Right (Left shown –...
  • Page 74 Drain Valves and Associated Parts 2.3.1 Linear Actuator Drain Valves ITEM PART # COMPONENT 8090540 Nut, ½-13 2-Way Hex Lock 9002936 Retainer, Nut Drain Valve 2316294 Handle, Drain Valve DV Left 2326294 Handle, Drain Valve FV or DV Right 2216306 Bracket, Drain Valve Lt.
  • Page 75 2.4 Drain Tube Sections and Associated Parts See Section 2.3 for Drain Valves ITEM PART # COMPONENT 8237323 Drain Tube, Full-Vat Left Closed/Right End Open 8237325 Drain Tube, Dual-Vat Left Closed/Right End Open 1080887 Drain Tube, Dump 8237468 Shroud, Filter Pan Lid (attaches to item # 3) 1081118 Drain Tube, Full-Vat 2 Bat.
  • Page 76 Electronics and Electrical Components 2.5.1 High-Limit Thermostat and Temperature Probe ITEM PART # COMPONENT √ 8261177 Thermostat Assembly, HE FM High-Limit 425F/218C √ 8262900 Temperature Probe, LOV™ √ Recommended parts. 2.5.2 Component Boxes...
  • Page 77 2.5.2 Component Boxes cont. ITEM PART # COMPONENT 8101164 Block, One-Piece Screwless Terminal 8160217 Insulation, Terminal Block Paper √ 3 8073843 Fuse 3A 250V Domestic 8073293 Fuse 5A 125V International Only √ 4 8075008 Cable, 21-inch Ignition – For 8073366/8073365 Modules 8075009 Cable, Ignition 19”...
  • Page 78 2.5.3 Transformer Boxes ITEM PART # COMPONENT Box Assembly, Transformer 1068135 GL230 and 430 (430 has added cordset 1080871) 1068122SP GL330 1069734 GL230 and 430 CE Export (430 has added cordset 1080871) (1069750 430 CE Export with 1080871) 1069710 GL330 CE Export 1081423 GL 430 CE Export √...
  • Page 79 2.5.3 Transformer Boxes cont. ITEM PART # COMPONENT √ 5 8071683 Relay, Hood 12V DC √ 6 8074346 Relay, DPDT 20A 120VAC (Control Reset Button) (used for control power reset in domestic units) √ 8074770 Relay, DPDT 20A 240V (used for control power reset in international units) √...
  • Page 80 Wiring 2.6.1 Main Wiring Harnesses 2-PIN FEMALE CONNECTOR 12-PIN MALE 9-PIN MALE CONNECTOR CONNECTOR 807-1978 12-PIN MALE CONNECTOR 2-PIN FEMALE CONNECTOR 12-PIN MALE 6-PIN MALE CONNECTOR CONNECTOR 807-4014 12-PIN MALE CONNECTOR ITEM PART # COMPONENT 8071978 U.S. and Non-CE Export Main Wiring Harness 50/52 8074014 U.S.
  • Page 81 2.6.2 Miscellaneous Wiring ITEM PART # COMPONENT 8074316 Power Cord, 120V w/Grounding Plug 5 wire (w/Ring Terminals, no Clamp) 8074317 Power Cord, CE 8075225 Power Cord, 3-Wire 15A, 250V (Korea) 8069678SP Plug Assembly, CE Gas Valve 2.6.3 M3000, MIB, AIF and ATO Wiring Harnesses (Refer to wiring diagram on page 1-60.) ITEM PART #...
  • Page 82 Frypots and Associated Components 2.7.1 Full-Vat Frypot Components 2-11...
  • Page 83 2.7.1 Full-Vat Frypot Components cont. ITEM PART # COMPONENT 1080858SP Frypot Assembly Full-Vat LOV™ HE (NAT/PRO) 8262595 Insulation Kit, Complete Full-Vat 8262592 Insulation Kit, Burner Full-Vat 1080925 Flue Assembly, Full-Vat 2206470 Back, Lower Full-Vat Combustion Chamber 2206529 Retainer, Full-Vat Upper Insulation 2206664 Retainer, Outer Frypot 2306960...
  • Page 84 2.7.2 Dual-Vat Frypot Components 2-13...
  • Page 85 2.7.2 Dual-Vat Frypot Components cont. ITEM PART # COMPONENT 1080860SP Frypot Assembly Dual-Vat w/RF HE (NAT/PRO) 8262596 Insulation Kit, Complete Dual-Vat 8262593 Insulation Kit, Burner Dual-Vat 1080926 Flue Assembly, Dual-Vat 1067960 Plate Assembly, Dual-Vat Collector 2206530 Retainer, Dual-Vat Upper Insulation 2206665 Retainer, Dual-Vat Outer Frypot 2206180...
  • Page 86 2.7.3 Frypot Assemblies and Associated Parts 2.7.3.1 Frypots with Linear Actuators See Page 2-21 See Page 2-3 for Return for Drain Valve Full Vat Dual Vat Valve Assemblies. Assemblies. ITEM PART # COMPONENT 1080858SP Frypot Assembly, Full-Vat LOV™ Natural/Propane 1080860SP Frypot Assembly, Dual-Vat LOV™...
  • Page 87 2.7.3.2 Frypots with Rotary Actuators Dual Vat Full Vat ITEM PART # COMPONENT 1081752SP Frypot Assembly, Full-Vat LOV™ Natural/Propane 1081753SP Frypot Assembly, Dual-Vat LOV™ Natural/Propane √ 3 8074961 Actuator, Rotary 24VDC (#1) Blue √ 4 8074962 Actuator, Rotary 24VDC (#2) Black √...
  • Page 88 Oil Return Manifolds ITEM PART # COMPONENT 8103275 Manifold, Two-Station Fryer 8103245 Manifold, Three-Station Fryer 8103368 Manifold, Four-Station Fryer 8130907 Cap, 15/16-inch Valve * Not illustrated Return Valves and Associated Parts 2.9.1 Return Valves and Associated Parts (Linear Actuators) Dual-Vat Full-Vat or Dual- Left Return Valve Vat Right Return-...
  • Page 89 2.10 Gas Supply and Combustion System Components See pages 2-13 through 2-15 for burners and burner insula- tion part numbers. See Page 2-20 – 2-21 for details of gas valves and related components. 2-18...
  • Page 90 2.10 Gas Supply and Combustion System Components cont. ITEM PART # COMPONENT √ 1 Ignitor 8263053 Natural Gas (G20, G25) (includes gasket 8160059, which may be ordered separate- 8262994 Propane (G30, G31) (includes gasket 8160059, which may be ordered separately) √...
  • Page 91 2.11 Gas Valves and Associated Components 2-20...
  • Page 92 2.11 Gas Valves and Associated Components cont. ITEM PART # COMPONENT √ 1 Valve, Non-CE Gas 8261122 Natural Gas (G20, G25) 8261120 Kit Natural Gas w/ flexlines and hardware 8261123 Propane Gas (G30, G31) 8261121 Kit, Propane Gas w/ flexlines and hardware √...
  • Page 93 2.12 Filtration System Components Pump plumbing may differ somewhat from illustration depending on configuration and date of manufacture. ITEM PART # COMPONENT 8237602 Lid, Multi-Vat Fryers, Standard Size Filter Pan 8237607 Lid, Two-Vat Fryer, Half Size Filter Pan 8103276 Crumb Tray, Standard Size Filter Pan 3, 4 and 5 Vat 8103288 Crumb Tray, Two-Vat Fryer, Half Size Filter Pan 8103268...
  • Page 94 2.12 Filtration System Components cont. ITEM PART # COMPONENT 1082218 Assembly, Filter Pan Switch 3, 4 and 5 Battery 1080839 Assembly, Filter Pan Switch 2 Battery √ * 1065876SP Sensor, Magnet 2203879 Rail, Filter Pan Retaining Standard 2314821 Rail, Filter Pan Retaining Two Vat Left (use 2324822 for Right) 2304820 Rail, RH LH Lower Two Vat 2207911...
  • Page 95 2.13.2 AIF (Automatic Intermittent Filtration) Linear Actuator Board Assembly and ATO (Auto Top-Off) Components 1081306 AIF Actuator Board Assembly ITEM PART # COMPONENT √ 1081306 AIF Assembly 8241991 Cover, Linear Actuator Board 8160814 Gasket, Linear Actuator Board 8160815 Gasket, Computer Board 1081304 Board, AIF Linear Actuator 8160820...
  • Page 96 2.14.2 ATO Pump Assembly International Units Domestic Units JIB hose connects here. Item 2 connects JIB hose connects here. to a check valve be- fore going into the oil return manifold. ITEM PART # COMPONENT √ 1080639 Pump, Shurflo 24VAC 8103263 Flexline, ½”...
  • Page 97 2.14.3 ATO Pump Assembly Service Kit (Larger Top Off Lines) Item 2 connects to a check valve TO FILL POT before going into the oil return FROM BULK manifold. IN FROM FRESH OIL COUPLING TO TOPOFF MANIFOLD TO/FROM JIB (FROM RTI) INSTALL O-RINGS HERE...
  • Page 98 2.14.4 Shortening Melting Unit ITEM PART # COMPONENT 1083406 Assembly, Heated Shortening 1082983 Box Assembly, Heated Shortening 1083001 Assembly, Heated Shortening Lid 8103957 Pan, Heated Shortening 1083372 Cover, Shortening Box Front 8100180 Handle √ 6 8261392 O-Ring (Pkg. of 5) 8130568 Plug, ⅛-inch Socket Head Pipe 8238079...
  • Page 99 2.15 RTI System Components 2.15.1 RTI Dispose Waste Valve and Test Box ITEM PART # COMPONENT 1081433 Valve, RTI Dispose Waste 1081437 Bracket, RTI Waste Valve 2205899 Handle, RTI Waste Valve 8074936 Microswitch, Gold Sealed 8100278 Valve, ½” Ball 9002935 Retainer, Nut Return Valve 9012348 Cover, DV Safety Switch...
  • Page 100 2.15.2 RTI Manifold and Accessories prior to Oct 2010 cont. ITEM PART # COMPONENT √ 1066830 Solenoid Assembly 1081433 Valve, RTI Waste Assembly (see page 2-29 for parts) 8101668 Adaptor, Male ⅝” OD x ½” 8074760 Harness, RTI – MIB connection 8101669 Adaptor, Female ⅝”...
  • Page 101 2.15.3 RTI Manifold and Accessories after Oct. 2010 2-30...
  • Page 102 2.15.3 RTI Manifold and Accessories after Oct 2010 cont. ITEM PART # COMPONENT √ 1066830 Solenoid Assembly 1081433 Valve, RTI Waste Assembly (see page 2-29 for parts) 8101669 Adaptor, Male ⅝” OD x ½” 8074760 Harness, RTI – MIB connection 8101669 Adaptor, Female ⅝”...
  • Page 104 Frymaster, L.L.C., 8700 Line Avenue, Shreveport, Louisiane 71106 TÉL 1-318-865-1711 FAX (Pièces) 1-318-219-7140 FAX (Support technique) 1-318-219-7135 PERMANENCE TÉLÉPHONIQUE 819-6659 IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS 1-800-551-8633 01/2015 FRANÇAIS / FRENCH...