Page 1
Friteuses à gaz de la série Performance Pro - Modèles MJ35-MJ45 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien Ce manuel est mis à jour dès que de nouvelles informations et des modèles sont présentés. Visiter notre site Web pour les derniers manuels.
Page 2
AVIS SI, DURANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, LE CLIENT UTILISE UNE PIÈCE POUR CET ÉQUIPEMENT DE FRYMASTER FOOD SERVICE AUTRE QU’UNE PIÈCE NEUVE OU RECYCLÉE NON MODIFIÉE ACHETÉE DIRECTEMENT AUPRÈS DE FRYMASTER/DEAN OU DE SES CENTRES DE SERVICE AGRÉÉS OU QUE LA PIÈCE UTILISÉE EST MODIFIÉE ET NE CORRESPOND PLUS À SA CONFIGURATION D’ORIGINE, CETTE GARANTIE SERA ANNULÉE.
Page 3
L'appareil doit être installé et utilisé de telle manière que toute l'eau ne puisse pas entrer en contact avec la graisse ou l'huile. AVERTISSEMENT Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, vous devrez le faire remplacer par un technicien d’un centre de service agréé Frymaster ou une personne qualifiée de même compétence afin d'écarter tout danger.
Page 4
TOUS les cordons électriques de l'alimentation électrique. AVIS Aucune garantie n'est fournie pour toute friteuse Frymaster utilisée dans une installation ou une concession mobile ou marine. La protection de garantie est seulement offerte pour des friteuses installées conformément aux procédures décrites dans ce manuel.
Passez vos commandes de pièces directement auprès de votre centre de service après-vente ou de votre distributeur. Une liste des centres de service après-vente Frymaster est comprise avec chaque friteuse à sa sortie de l’usine. Si vous n’avez pas accès à cette liste, contactez le Service technique Frymaster au 1-800-551-8633 ou au 1-318-865-1711.
Consignes de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions de ce manuel. Tout au long de ce manuel, vous trouverez des annotations à bordure double, semblables à celles qui suivent. ATTENTION Les encadrés ATTENTION contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui risquent de causer ou de produire un défaut de fonctionnement.
Chaque contrôleur est traité en détail dans le manuel intitulé Contrôleurs de friteuse Frymaster – Manuel de l’utilisateur, fourni avec votre équipement. Les friteuses Performance Pro peuvent être équipées d’une fonction de cycle de fusion proposée en option, qui alterne entre l’allumage et l’extinction des brûleurs à...
Page 9
Famille des modèles 35 Filtrage Contrôles Modèle intégré (Remarque : Les commandes millivolts n’exigent aucune alimentation extérieure.) Millivolts. Bouton du thermostat à l’intérieur de la porte. PMJ*35† Millivolts. Bouton du thermostat sur le panneau de commande. PMJ*35G† Millivolts. Bouton du thermostat sur le panneau de commande avec bouton de PMJ*35GBL†...
Personnel d’installation, d’utilisation et de maintenance Le mode d’emploi du matériel Frymaster a été préparé pour une utilisation exclusive par un personnel qualifié et/ou autorisé, comme indiqué à la section 1.7. L’ensemble de l’installation et de la maintenance du matériel Frymaster doit être confié...
à toutes les exigences des codes nationaux et locaux en vigueur. PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIÉ Le personnel de maintenance qualifié regroupe les personnes qui connaissent bien le matériel Frymaster et ont été autorisées par Frymaster, L.L.C. à exécuter la maintenance sur le matériel. L’ensemble du personnel de maintenance autorisé...
Un personnel d’installation ou de maintenance qualifié, licencié et/ou autorisé, défini à la section 1.7 de ce manuel, doit effectuer l’ensemble de l’installation et de la maintenance sur le matériel Frymaster. La conversion de cet appareil d’un type de gaz à un autre doit uniquement être effectuée par un personnel d’installation ou de maintenance qualifié, licencié...
18 pouces (450 mm) doit être maintenue entre la sortie du conduit de fumée et le bord inférieur du filtre à graisse. » Frymaster recommande une distance minimale de 24 po (600 mm) de la sortie du conduit de fumée au bord inférieur du filtre quand l’appareil consomme plus de 120 000 BTU par heure.
1. L'appareil et son robinet d'arrêt individuel doivent être débranchés de la tuyauterie d'alimentation en gaz pendant tout test de pression du système à des pressions de test supérieures à 3,5 psi (3,5 kPa). 2. L'appareil doit être isolé de la tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant sa vanne d'arrêt manuelle individuelle lors de tout test de pression de la tuyauterie d'alimentation en gaz à...
à l’opérateur. Les ordinateurs Frymaster ont été testés et se sont avérés conformes aux limites d’un appareil numérique de classe A dans le cadre de la partie 15 des règles de la FCC. Même s’ils sont répertoriés comme appartenant à la classe A, ils ont montré...
Le modèle 35 dans un cabinet est MJ35 disponible en option avec un raccordement inférieur arrière de gaz, qui tient compte des installations à proximité du mur. L’ensemble de gaz 108-5651 est disponible avec un adaptateur NPT- vers-BSPT, 813-0540. Raccordem ent de gaz...
Page 17
Calez les friteuses équipées de pieds en les dévissant à 2,5 cm de hauteur, avant de les ajuster pour que la friteuse ne bouge pas et soit à la bonne hauteur sous la hotte aspirante. Frymaster recommande une distance minimale de 600 mm de la sortie du conduit de fumée au bord inférieur du filtre quand l’appareil consomme plus de...
Norme pour pressions d’arrivée de gaz - CE Modèle Modèle 35/GF16FR Type de gaz Taux (kW NET) 28.5 Pression (mbar) 20-25 37-50 37-50 20-25 37-50 37-50 Taille de l’orifice (mm) 1.70 1.70 1.05 1.05 1.40 1.40 0.86 0.86 Nombre d’orifices Pression du collecteur (mbar) 13,5 21,5...
Tableau 3 : Catégories de gaz approuvées Pression Pays Catégorie (mbar) I2E+(S) G20/G25 20/25 I2 ELL G20/G25 DK-GR-IT I2 H G20/G25 20/25 II2Esi3P 37 ET 50 G20/G25 20/25 II2H3P 37 ET 50 II2L3P IE-PT-GB II2H3P Le diamètre de la conduite de gaz utilisée pour l’installation est très importante. Si elle est trop étroite, la pression de gaz à...
Page 20
REMARQUE : Certaines friteuses sont configurées pour une connexion rigide à la conduite de réseau de gaz. Ces appareils se connectent au réseau de gaz par l’arrière. Si vous utilisez une graisse pour filetage, utilisez de très petites quantités sur les filets mâles uniquement.
Pour les appareils équipés d’autres types de contrôleurs, reportez-vous à la section appropriée du document Contrôleurs de friteuse Frymaster - Manuel de l’utilisateur, fourni avec votre friteuse, décrivant les instructions de programmation et d’utilisation de votre contrôleur. S’assurer que les cibles des brûleurs sont espacées adéquatement Le rebord supérieur de la cible métallique du...
Les composants et kits de conversion suivants CE sont disponibles auprès de votre centre de service après-vente Frymaster : Modèle 35 seulement : Il n’existe aucun kit de conversion CE pour le modèle 35. Les robinets de gaz Honeywell G31 (propane) peuvent être ajustés pour les gaz G20 et G25 (naturel), mais les robinets de...
Instructions de conversion à un gaz non-CE Pour les friteuses situées à 1 524 m d’altitude ou plus, appelez le service autorisé Frymaster (1-800-551- 8633) pour déterminer les composants appropriés pour votre configuration et l’altitude. Contactez le centre de service après-vente Frymaster le plus proche pour commander les composants et prendre rendez-vous pour l’installation.
FRITEUSES À GAZ ATMOSPHÉRIQUE PERFORMANCE PRO CHAPITRE 3 : MODE D’EMPLOI Procédure de mise en service DANGER N’utilisez jamais l’appareil avec un bassin de friture vide. Le bassin de friture doit être rempli d’eau, d’huile ou de shortening avant l’allumage des brûleurs, sous peine d’endommager le bassin de friture et de causer un incendie.
ACCÈS À LA VEILLEUSE Sur les modèles à grand bac, la veilleuse est montée sur le côté gauche de la rampe de brûleurs et est accessible par une ouverture dans l’isolation avant du bassin de friture. Pour les modèles à double bac, une veilleuse se trouve sur les côtés gauche et droit de la rampe de brûleurs.
Si la friteuse est équipée d’un allumeur piézoélectrique, gardez le bouton de la veilleuse (blanc) enfoncé, puis appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de l’allumeur piézoélectrique jusqu’à ce que la veilleuse s’allume. Si la friteuse n’est pas équipée d’un allumeur piézoélectrique, placez une flamme près de la veilleuse, gardez le bouton PILOT (blanc) enfoncé, allumez la veilleuse et continuez à...
Pour vous assurer que la friteuse est dépourvue de toute contamination résultant de sa fabrication, son expédition et sa manipulation durant l’installation, vous devez faire bouillir un mélange d’eau/détergent dans le bassin de friture avant sa première utilisation. Frymaster recommande cette procédure à chaque changement de bain d’huile ou de shortening.
à semi-conducteurs (analogique) ou d’un thermostat. Les instructions d’utilisation de chaque type sont comprises dans le manuel intitulé Contrôleurs de friteuse Frymaster – Manuel de l’utilisateur, fourni séparément avec votre équipement.
Frymaster recommande l’utilisation d’un porte-filtre conique et d’un filtre Frymaster quand une machine filtrante n’est pas disponible. Si vous utilisez un porte-filtre conique Frymaster, veillez à ce qu’il repose en toute sécurité sur le récipient métallique.
Page 30
NE tapez PAS sur le robinet de vidange avec la tige de nettoyage ou d’autres objets, sous peine d’endommager la bille intérieure, ce qui produirait des fuites et annulerait la garantie Frymaster. 4. Après avoir vidangé l’huile ou le shortening, éliminez toutes les particules d’aliments et le reste d’huile ou de graisse végétale du bassin de friture.
4.2.1 Préparation à l’utilisation du filtre en papier ou du tampon filtrant tamis à 1. Retirez le bac du filtre de l’armoire et retirez le miettes tamis à miettes, l’anneau de maintien et le tamis métallique. anneau de Le bac du filtre est équipé de roulettes sur maintien rails, un peu comme un tiroir de cuisine.
Page 32
Placez le tamis métallique au fond du bac du filtre. 4. Placez une feuille de papier-filtre par-dessus le tamis métallique, en débordant sur tous les côtés ou bien, si vous utilisez un tampon filtrant, posez le tampon sur le tamis métallique.
Page 33
4.2.2 Préparation à l’utilisation avec le filtre Magnasol 1. Retirez le bac du filtre de l’armoire et retirez le tamis à miettes et le filtre Magnasol. Le bac du filtre est équipé de roulettes sur rails, un peu comme un tiroir de cuisine. Le bac peut être retiré...
Page 34
N’essayez JAMAIS de vider l’huile ou le shortening de cuisson de la friteuse avec les éléments chauffants allumés! Vous risquez de causer des dommages irréparables au bassin de friture, voire un feu à inflammation instantanée, ce qui entraînerait l’annulation de la garantie Frymaster. 1. Éteignez la friteuse. Videz UN des bassins dans le bac du filtre Si nécessaire, utilisez la...
Page 35
Ne tapez PAS sur le robinet de vidange avec la tige de nettoyage ou d’autres objets, sous peine d’endommager la bille intérieure, ce qui produirait des fuites et annulerait la garantie Frymaster. Installez la Power Shower dans le bassin de friture à...
Page 36
4. La pompe aspire l’huile ou le shortening à travers le filtre et le/la renvoie jusqu’au bassin de friture au cours d’un processus de 5 minutes appelé polissage. Le polissage nettoie l’huile en piégeant les particules solides dans le filtre. 5.
Page 37
Démontage et remontage du filtre Magnasol Démontage 1. Saisissez le cadre avec les pouces au niveau des poignées au coin de l’ensemble et tirez vers l’extérieur dans des directions opposées pour séparer le cadre au coin. Continuez à ouvrir le cadre (il pivotera au coin opposé) jusqu’à...
Frymaster recommande l’utilisation du récipient de mise au rebut du shortening (SDU) de Frymaster. REMARQUE : Le couvercle du bac du filtre doit être retiré de la friture afin de permettre au SDU d’être inséré sous le robinet. Pour retirer le couvercle, soulevez le rebord avant et tirez dessus pour l’enlever de l’armoire.
4.6 Vidange de l’huile avec la décharge arrière facultative Faire pivoter la poignée vers la gauche afin de remettre l’huile depuis le bac du filtre vers le bassin de friture. Faire pivoter vers la droite pour vidanger l’huile dans le système d’évacuation. S’assurer que le bac du filtre est propre et prêt au filtrage.
à 60 mm environ au-dessus de l’orifice. La flamme doit frapper le centre de la cible et être d’un bleu profond. En cas de problème, appelez votre centre de service après-vente Frymaster. Nettoyage de l’intérieur et de l’extérieur de l’armoire de la friteuse DANGER N’essayez jamais de nettoyer la friteuse en cours de cuisson ou quand le bassin de friture est...
être vidé dans un autre récipient adapté. (Pour vider et mettre au rebut l’huile ou le shortening usagé facilement et en toute sécurité, Frymaster recommande l’utilisation du récipient de mise au rebut du shortening (SDU). Le SDU est disponible chez votre distributeur.
Page 42
3. Laissez le brûleur faire trois cycles automatiques d’allumage et d’extinction pour que la température de l’huile ou du shortening soit uniforme. Remuez au besoin pour que l’ensemble de l’huile ou du shortening fonde au fond du bassin de friture. 4.
DANGER Cette tâche doit être confiée exclusivement à un personnel de maintenance qualifié. Contactez votre centre de service après-vente Frymaster pour prendre rendez-vous. AVERTISSEMENT Veillez à ce que l’eau et la solution d’ébullition ne s’écoulent pas dans le système de filtrage.
Cet appareil doit être inspecté et réglé par un personnel de maintenance qualifié dans le cadre d’un programme de maintenance cuisine standard. Frymaster recommande comme suit l’inspection annuelle (ou plus fréquente) de l’appareil par un agent de maintenance agréé : Friteuse ...
Système de filtrage intégré Inspectez toutes les conduites de vidange et de retour d’huile pour vous assurer de l’absence de fuites et vérifiez la sûreté de tous les raccords. Inspectez le bac du filtre pour vous assurer de l’absence de fuites et vérifier sa propreté. En présence d’une accumulation importante de miettes dans le plateau à...
Dans ce cas, le personnel d’assistance technique de Frymaster fera de son mieux pour vous aider à identifier et à résoudre le problème. En outre, il faut savoir que les guides de dépannage ne seront peut-être pas applicables à...
Sonde de température en panne. après-vente. Si la friteuse ne fonctionne pas normalement, faites vérifier le circuit de la sonde de température. Appelez le Centre de service après-vente Frymaster. s’affiche sur le CM III.5 . Si possible, remplacez le contrôleur suspect par un autre en état de...
Page 48
PROBLÈME CAUSES PROBABLES MESURE CORRECTIVE A. Débranchez de la prise secteur, attendez au moins une minute, A. Dysfonctionnement temporaire du rebranchez l’appareil sur secteur et contrôleur causé par une surtension. mettez le contrôleur sous tension. CM III ne peut pas B.
Le dépistage du problème exact exige La friteuse n’atteint d’autres opérations qui dépassent le cadre Panne de thermostat ou thermostat jamais la température de l’intervention de l’opérateur. Appelez le nécessitant un calibrage. de friture. Centre de service après-vente Frymaster.
à pompe pendant au moins 45 minutes, miettes. Appelez votre centre de puis appuyez sur le bouton de service après-vente Frymaster pour réarmement du moteur de la pompe. faire débloquer la pompe. Sortez le bac du filtre de l’appareil, puis activez la pompe.
Page 51
Si vous n’y arrivez pas, l’orifice de la Power Shower), le appelez votre centre de service après- problème se situe au niveau des vente Frymaster. composants du bac du filtre. C. Assurez-vous que le ou les joints toriques sont présents sur le raccord du filtre et en bon état.
PROBLÈME CAUSES PROBABLES MESURE CORRECTIVE A. Ouvertures bouchées ou shortening solidifié dans la Power Shower. A. Nettoyez-la conformément aux Test : Regardez si de l’huile ou du instructions du chapitre 5 de ce shortening est projeté autour du joint manuel. de la Power Shower.
Remplacement du contrôleur ou du faisceau de câbles du contrôleur Débranchez la friteuse du secteur. Retirez les deux vis des coins supérieurs du panneau de commande et ouvrez le panneau en le basculant à partir du haut, pour lui permettre de prendre appui sur ses pattes de charnière.
Page 54
FRYMASTER 8700 LINE AVENUE, SHREVEPORT, LA 71106‐6800 1 800 551‐8633 318‐865‐1711 WWW.FRYMASTER.COM COURRIEL : FRYSERVICE@WELBILT.COM *8197423* WWW.WELBILT.COM Welbilt fournit aux plus grands chefs culinaires et exploitants de chaînes de restaurant ou à des sociétés indépendantes en croissance au monde des appareils et des solutions en tête de file du secteur alimentaire. Nos conceptions de pointe et nos tactiques de production au plus juste sont appuyées par notre connaissance approfondie, notre point de vue d’exploitant et notre expertise culinaire. Tous nos produits sont soutenus par KitchenCare – notre service après‐vente de pièces de rechange et de réparation. CLEVELAND DELFIELD FRYMASTER KOLPAK MANITOWOC MERRYCHEF CONVOTHERM FITKITCHEN GARLAND LINCOLN MERCO ...