Ce manuel a été écrit par la Yamaha Motor España, S.A. principalement à l’intention des concession- naires Yamaha et MBK et de leurs mécaniciens qualifiés. Il n’est pas possible de mettre toute la forma- tion d’un mécanicien dans un seul manuel. Il a donc été supposé que les personnes utilisant ce manuel pour exécuter l’entretien et les réparations des véhicules Yamaha et MBK ont une connaissance élé-...
FAS20090 PRÉSENTATION DU MANUEL Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement trou- ver les informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les déposes, démontages, re- montages, installations, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées. •...
Page 5
FAS20100 1. Entretien sans dépose du moteur SYMBOLES 2. Liquide de remplissage Les symboles suivants sont utilis s afin de faci- é 3. Lubrifiant liter la compr hension des explications. é 4. Outils spéciaux N.B. 5. Couples de serrage Les symboles suivants ne concernent pas tous 6.
FAS20110 TABLE DES MATIÈRES PARTICULARITÉS TECHNIQUES ..............1 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT (FI)..................1 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT..........3 ÉCRAN MULTIFONCTION ................5 OUTILS SPÉCIAUX.................... 8 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES.............. 12 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR .............. 13 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS .............. 20 CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE ........
Page 7
MOTEUR......................52 RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPE............52 RÉGLAGE DU VOLUME DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT ......55 RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE DES GAZ..........55 CONTRÔLE DU CALAGE DE L’ALLUMAGE ..........56 MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION ........57 CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR ........... 58 CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR .............
Page 8
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE ........... 91 DÉPOSE DES SOUPAPES ............... 92 CONTRÔLE DES SOUPAPES ET DES GUIDES DE SOUPAPE ..... 92 CONTRÔLE DES SIÈGES DE SOUPAPE ..........94 CONTRÔLE DES RESSORTS DE SOUPAPE .......... 96 REPOSE DES SOUPAPES ............... 97 CYLINDRE ET PISTON..................
Page 9
POMPE À HUILE.................... 126 CONTRÔLE DE LA POMPE À HUILE ............. 128 MONTAGE DE LA POMPE À HUILE ............128 REPOSE DE LA POMPE À HUILE ............129 BOÎTE DE TRANSMISSION................130 CONTRÔLE DE LA BOÎTE DE TRANSMISSION ........132 REPOSE DE LA BOÎTE DE TRANSMISSION .........
Page 10
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT........ 154 ALLUMAGE....................155 SCHÉMA DU CIRCUIT ................155 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............157 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE ..........159 SCHÉMA DU CIRCUIT ................159 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............161 CIRCUIT DE CHARGE ................... 163 SCHÉMA DU CIRCUIT ................163 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............
Page 11
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES..............219 CONTRÔLE DES CONTACTEURS............221 CONTRÔLE DU RELAIS................224 CONTRÔLE DE LA BOBINE D’ALLUMAGE..........224 CONTRÔLE DU CAPTEUR DE POSITION DU VILEBREQUIN....225 CONTRÔLE DU CAPTEUR DE SÉCURITÉ DE CHUTE......225 CONTRÔLE DE LA BOBINE DE STATOR ..........225 CONTRÔLE DU REDRESSEUR/RÉGULATEUR........
PARTICULARITÉS TECHNIQUES FAS20170 PARTICULARITÉS TECHNIQUES FAS30340 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT (FI) La fonction principale d’un circuit d’alimentation en carburant est d’envoyer du carburant dans la cham- bre de combustion au rapport air-carburant optimum pour les conditions de fonctionnement du moteur et la température atmosphérique.
Page 13
PARTICULARITÉS TECHNIQUES 1. Témoin d’alerte de panne du moteur 2. Injecteur de carburant 3. Ensemble de capteurs de boîtier d’injection (capteur de position de papillon des gaz, capteur de pression d’air admis et capteur de température d’air admis) 4. Commande de ralenti (ISC) 5.
PARTICULARITÉS TECHNIQUES FAS5D71023 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT La pompe à carburant envoie le carburant à l’injecteur via le filtre à carburant. Le régulateur de pression maintient la pression du carburant dans l’injecteur à une pression de 250 kPa (2.50 kg/cm², 36.3 psi). De ce fait, quand le signal du boîtier électronique parvient à...
Page 15
PARTICULARITÉS TECHNIQUES 1. Pompe à carburant 2. Injecteur de carburant 3. Bobine d’allumage 4. Capteur de température du liquide de refroidissement 5. ECU (boîtier électronique du moteur) 6. Capteur de sécurité de chute 7. Pot catalytique 8. Capteur de position de vilebrequin 9.
PARTICULARITÉS TECHNIQUES • un système embarqué de diagnostic de pan- FAS5C31023 ÉCRAN MULTIFONCTION N.B. • Veiller à tourner la clé à la position “ON” avant d’utiliser le bouton. • Pour le modèle vendu au R.-U. uniquement: Pour afficher la valeur du compteur de vitesse et des compteur kilométrique/totalisateurs en milles plutôt qu’en kilomètres, tourner la clé...
Page 17
PARTICULARITÉS TECHNIQUES Compteur kilométrique et totalisateurs N.B. Appuyer sur le bouton pour sélectionner le mode Une fois que l’on a appuyé sur le bouton, l’affi- d’affichage des compteurs (compteur kilométri- chage ne peut plus retourner en mode de la ré- que “ODO”...
Page 18
PARTICULARITÉS TECHNIQUES veau diminue. Lorsque seuls les deux derniers segments à proximité de “E” s’affichent, l’indica- teur d’alerte du niveau de carburant s’allume. Refaire le plein dès que possible. Système embarqué de diagnostic de pannes 1. Afficheur du niveau de carburant 2.
OUTILS SPÉCIAUX FAS20260 OUTILS SPÉCIAUX Les outils spéciaux suivants sont indispensables pour pouvoir effectuer un assemblage et une mise au point complets et précis. Toujours utiliser les outils spéciaux prescrits. Cela permettra d’éviter les en- dommagements dus à l’emploi d’outils impropres et aux techniques improvisées entraînées par ceux- ci.
OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n° de l’outil Illustration référence Accessoire de lève-soupape 92, 97 90890-04148 Extracteur de guide de soupape (ø 4) 90890-04111 Extracteur de guide de soupape (4.0 mm) YM-04111 Outil de repose de guide de soupape (ø 4) 90890-04112 Outil de repose de guide de soupape (4.0 YM-04112...
Page 21
119, 120 (29 mm) 90890-11099 Multimètre 124, 223, 224, 90890-03112 225, 226, 227, Multimètre analogue YU-03112-C Pâte à joint Yamaha 1215 90890-85505 (Three Bond No.1215®) Testeur de bouchon de radiateur 90890-01325 Testeur de pression du radiateur YU-24460-01 YU-24460-01 – 10 –...
Page 22
OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n° de l’outil Illustration référence Embout d’adaptation de testeur de bou- chon de radiateur 90890-01352 Embout d’adaptation de testeur de pres- sion du radiateur YU-33984 YU-33984 Outil de mise en place de garniture méca- nique ø30 90890-04145 ø10 Outil de montage de roulement d’arbre...
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES FAS20280 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Modèle Modèle 5C31 YN50F (YAMAHA) 5C32 YN50F (MBK) Dimensions Longueur hors tout 1840 mm (72.4 in) Largeur hors tout 770 mm (30.3 in) Hauteur hors tout 1245 mm (49.0 in) Hauteur de selle 790 mm (31.1 in) Empattement 1275 mm (50.2 in)
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR FAS20290 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Moteur Type de moteur 4 temps, refroidissement par liquide, simple Cylindrée 49.45 cm³ Disposition du cylindre Monocylindre incliné vers l’avant Alésage × course 38.0 × 43.5 mm (1.50 × 1.71 in) Taux de compression 12.00 :1 Pression de compression standard (au niveau de la mer)
Page 25
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Thermostat Modèle/fabricant 4BA1/NIPPON THERMOSTAT Température d’ouverture de la soupape 83.0–87.0 °C (181.40–188.60 °F) Température à l’ouverture complète de la soupape 100.0 °C (212.00 °F) Ouverture de soupape (complètement ouverte) 3.5 mm (0.14 in) Faisceau de radiateur Largeur 127.4 mm (5.02 in) Hauteur 87.0 mm (3.43 in)
Page 26
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Chaîne de distribution Modèle/nombre de maillons Morse 92RH2005/82 Type de réglage de la tension Automatique Culbuteur/axe de culbuteur Diamètre intérieur du culbuteur 10.000–10.015 mm (0.3937–0.3943 in) Limite 10.030 mm (0.3949 in) Diamètre extérieur d’axe du culbuteur 9.981–9.991 mm (0.3930–0.3933 in) Limite 9.950 mm (0.3917 in) Jeu entre culbuteur et axe de culbuteur...
Page 27
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Diamètre intérieur de guide de soupape (échappement) 4.000–4.012 mm (0.1575–0.1580 in) Limite 4.050 mm (0.1594 in) Jeu entre queue et guide de soupape (admission) 0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 in) Limite 0.080 mm (0.0032 in) Jeu entre queue et guide de soupape (échappement) 0.025–0.052 mm (0.0010–0.0020 in) Limite...
Page 28
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Cylindre Alésage 38.000–38.010 mm (1.4961–1.4965 in) Limite de conicité 0.05 mm (0.0020 in) Limite d’ovalisation 0.05 mm (0.0020 in) Limite de déformation 0.05 mm (0.0020 in) Piston Jeu entre piston et cylindre 0.010–0.035 mm (0.0004–0.0014 in) Limite 0.15 mm (0.0059 in) Diamètre D 37.975–37.990 mm (1.4951–1.4957 in)
Page 29
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Segment racleur d’huile Dimensions (B × T) 1.50 × 1.60 mm (0.06 × 0.06 in) Écartement des becs (segment monté) 0.20–0.70 mm (0.0079–0.0276 in) Jeu latéral de segment 0.030–0.150 mm (0.0012–0.0059 in) Biellette Diamètre intérieur de pied de bielle 10.015–10.028 mm (0.3943–0.3948 in) Vilebrequin Largeur A...
Page 30
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Système de réduction secondaire Engrenage hélicoïdal Rapport de réduction secondaire 44/12 (3.667) Commande Centrifuge automatique Démultiplication 3.049–1.226 :1 Kick Type de kick Mécanisme à rochet Force de frottement du clip de kick P 1.0–3.5 N (0.10–0.35 kgf, 0.22–0.79 lbf) Filtre à...
Allumage électronique (TCI) Type d’avance à l’allumage Électrique Calage de l’allumage (avant PMH) 5.0°/2100 tr/mn Boîtier de commande du moteur Modèle/fabricant 5C30/YAMAHA Bobine d’allumage Modèle/fabricant 2JN/YAMAHA Longueur minimum d’étincelle d’allumage 6.0 mm (0.24 in) 2.16–2.64 Ω à 20 °C (68 °F) Résistance de l’enroulement primaire...
Page 33
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement Témoin d’alerte de panne du moteur Démarreur Modèle/fabricant 3B3 00/YAMAHA Puissance de sortie 0.25 kW 0.0378–0.0462 Ω à 20 °C (68 °F) Résistance de l’enroulement d’induit Longueur totale de balai 7.0 mm (0.28 in)
COUPLES DE SERRAGE FAS20320 COUPLES DE SERRAGE FAS20340 COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis de contrôle du niveau d’huile 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) Vis de couvre-culasse 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) Écrou de culasse 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) Vis de culasse...
Page 35
30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb) 40 Nm (4.0 m·kg, 29 ft·lb) Écrou de poulie menée 55 Nm (5.5 m·kg, 40 ft·lb) Écrou de tambour d’embrayage Pâte à joint Yamaha n°1215 Vis de stator 4 Nm (0.4 m·kg, 2.9 ft·lb) (Three Bond No.1215 ®)
Page 36
COUPLES DE SERRAGE Ordre de serrage de la culasse: – 25 –...
COUPLES DE SERRAGE FAS20350 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis de support du moteur 46 Nm (4.6 m·kg, 33 ft·lb) Vis de montage du moteur 58 Nm (5.8 m·kg, 42 ft·lb) 120 Nm (12.0 m·kg, 85 ft·lb) Écrou de roue arrière Vis de biellette de frein arrière...
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS FAS20360 POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS FAS20370 MOTEUR Points de graissage Lubrifiant Lèvres de bague d’étanchéité Joints toriques Roulements Surface de montage d’écrous de serrage de culasse Axe de culbuteur Surface intérieure de culbuteur Rondelle de culbuteur Bossage des cames Roulement d’arbre à...
Page 39
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS Points de graissage Lubrifiant Tourillon de vilebrequin – 28 –...
SCHÉMAS DES CIRCUITS DE LUBRIFICATION FAS5C31020 SCHÉMAS DES CIRCUITS DE LUBRIFICATION FAS20410 SCHÉMAS DE GRAISSAGE – 29 –...
Page 41
SCHÉMAS DES CIRCUITS DE LUBRIFICATION 1. Pompe à huile 2. Couvercle de crépine à huile 3. Arbre à cames 4. Vilebrequin 5. Crépine à huile – 30 –...
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS20420 SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT – 31 –...
Page 43
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 1. Bouchon du radiateur 2. Durite du vase d’expansion 3. Radiateur 4. Durite d’arrivée de radiateur 5. Couvercle du thermostat 6. Durite d’arrivée du thermostat 7. Durite de sortie de radiateur – 32 –...
Page 44
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT – 33 –...
Page 45
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 1. Radiateur 2. Durite d’arrivée de radiateur 3. Durite de sortie de radiateur 4. Thermostat 5. Durite de sortie de pompe à eau A. Avant – 34 –...
Page 46
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT – 35 –...
Page 47
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 1. Durite d’arrivée du thermostat 2. Pompe à eau 3. Durite de sortie de radiateur 4. Durite de sortie de pompe à eau – 36 –...
CHEMINEMENT DES CÂBLES FAS20430 CHEMINEMENT DES CÂBLES – 37 –...
Page 49
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Fil de contacteur de feu stop sur frein avant 2. Fil de contacteur de feu stop sur frein arrière 3. Câble de frein arrière 4. Câble des gaz 5. Durite de frein avant 6. Fil de contacteur à la poignée gauche 7.
Page 51
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Câble de frein arrière 2. Câble des gaz 3. Durite de frein avant 4. Fil de capteur de vitesse 5. Redresseur/régulateur 6. Avertisseur 7. Coupleur de phare 8. Fil de clignotant avant gauche 9. Fil de clignotant avant droit 10.
Page 53
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Relais du démarreur 2. Feu arrière/stop 3. Durite de mise à l’air du réservoir de carburant 4. Durite de trop-plein du réservoir de carburant 5. Durite du système d’admission d’air à l’échappement (filtre à air à soupape à clapets) 6.
Page 55
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Contacteur à clé 2. Avertisseur 3. Redresseur/régulateur 4. Coupleur de phare 5. Fil de capteur de vitesse 6. Câble de verrouillage de la selle 7. Relais des clignotants A. Attacher le passe-fil sur le fil du capteur de vitesse entre le té...
Page 57
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Câble de verrouillage de la selle 2. Durite d’alimentation 3. ECU (boîtier électronique du moteur) 4. Bobine d’allumage 5. Câble de frein arrière 6. Câble des gaz 7. Durite de sortie de radiateur 8. Durite du vase d’expansion 9.
Page 59
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Câble de frein arrière 2. Câble des gaz 3. Batterie 4. Faisceau de fils 5. Bobine d’allumage 6. Câble négatif de batterie 7. Bougie 8. Fil d’injecteur de carburant 9. Capteur de température du liquide de refroidissement 10.
• À partir de 30000 km (17500 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 6000 km (3500 mi). • L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techni- ques, les connaissances et l’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha. DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ- CONTRÔLES OU ENTRE-...
Page 61
ENTRETIENS PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ- CONTRÔLES OU ENTRE- N° ÉLÉMENTS LE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km TIENS À EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) • S’assurer qu’ils n’ont pas de √...
Page 62
ENTRETIENS PÉRIODIQUES • Remplacer les composants internes du maître-cylindre de frein et changer le liquide de frein tous les deux ans. • Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées. – 51 –...
MOTEUR FAS20472 MOTEUR FAS20510 RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPE Procéder comme suit pour chacune des soupa- pes. N.B. • Avant de procéder au réglage du jeu de soupa- pe, laisser refroidir le moteur à la température ambiante. b. Quand le piston est au PMH sur la course de •...
Page 64
MOTEUR L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL 6. Régler: • Jeu de soupape M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Faire glisser le culbuteur et la rondelle dans le sens de la flèche comme illustré. N.B.
Page 65
MOTEUR FCA5C31004 ATTENTION Enduire les rondelles “1” d’huile moteur, puis les glisser contre le culbuteur d’admis- sion “2” et le culbuteur d’échappement “3”, comme illustré. Ceci afin de prévenir l’en- dommagement des culbuteurs et du couvre- culasse lors de la repose de ce dernier. e.
MOTEUR 7. Après avoir sélectionné “CO”, appuyer sur le FAS20600 RÉGLAGE DU VOLUME DES GAZ bouton “MODE”. D’ÉCHAPPEMENT 8. S’assurer que “C1” s’affiche à l’écran de N.B. l’outil de diagnostic du système d’injection de Bien veiller à ce que la densité de CO soit au ni- carburant, puis appuyer sur le bouton “MO- veau standard, puis régler le volume des gaz DE”.
MOTEUR 2. Déposer: • Vis de carter de ventilateur “1” N.B. • Déposer les vis du carter de ventilateur, puis éloigner le radiateur et le carter de ventilateur du ventilateur et de l’alternateur afin de visuali- ser le repère de distribution. •...
MOTEUR M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM 4. Déconnecter: a. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer • Capuchon de bougie pendant quelques minutes, puis le laisser 5. Déposer: tourner au régime prescrit. • Bougie FCA13330 Régime de ralenti du moteur ATTENTION...
MOTEUR Sous le repère de niveau minimum → Ajouter c. Si la pression est supérieure au maximum spécifié, s’assurer qu’il n’y a pas de dépôts de l’huile moteur du type recommandé jus- de calamine dans la culasse, sur les faces de qu’au niveau correct.
MOTEUR 5. Vidanger: • Huile moteur (intégralement du carter moteur) 6. S’il faut également nettoyer la crépine du filtre à huile, effectuer le procédé suivant. M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Retirer le couvercle de la crépine d’huile “1” et la crépine d’huile “2”.
MOTEUR 12.Contrôler: 2. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer • Niveau de l’huile moteur pendant quelques minutes, puis le couper. Se reporter à “CONTRÔLE DU NIVEAU 3. Placer un récipient sous la boîte de transmis- D’HUILE MOTEUR” à la page 58. sion.
MOTEUR 8. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer N.B. pendant quelques minutes, puis le couper et Bien ajuster les plans de joint de l’élément du fil- rechercher les fuites d’huiles. tre à air sur ceux du boîtier afin de prévenir toute fuite d’air.
MOTEUR 3. Monter: • Réceptacle de trop-plein du réservoir de car- burant • Boîte de rangement Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 66. FAS21070 CONTRÔLE DE LA DURITE DE MISE À L’AIR DU CARTER MOTEUR 1. Déposer: • Boîte de rangement Se reporter à...
MOTEUR Sous le repère de niveau minimum → Ajouter du liquide de refroidissement du type recom- mandé jusqu’au niveau correct. FCA5C31021 ATTENTION • L’ajout d’eau au lieu de liquide de refroidis- sement réduit le taux d’antigel du liquide de refroidissement. Si l’on a utilisé de l’eau au lieu de liquide de refroidissement, il con- vient de vérifier, et au besoin, de corriger la concentration d’antigel du liquide de refroi-...
Page 75
MOTEUR 10.Remplir: • Circuit de refroidissement (de la quantité spécifiée du liquide de refroi- dissement recommandé) Antigel recommandé Antigel de haute qualité à l’éthy- lène glycol, contenant des inhi- biteurs de corrosion pour les moteurs en aluminium Taux de mélange FWA5C31001 50/50 (antigel/eau) AVERTISSEMENT...
Page 76
MOTEUR • Carénage inférieur FCA5C31009 ATTENTION Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 66. • L’ajout d’eau au lieu de liquide de refroidis- sement réduit le taux d’antigel du liquide de refroidissement. Si l’on a utilisé de l’eau au lieu de liquide de refroidissement, il con- vient de vérifier, et au besoin, de corriger la concentration d’antigel du liquide de refroi- dissement.
CHÂSSIS FAS21830 CHÂSSIS Dépose de la batterie, du sabot et de la boîte de rangement 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Couvercle de batterie Câble négatif de batterie Déconnecter. Câble positif de batterie Déconnecter.
Page 78
CHÂSSIS Dépose des caches 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft • • 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques ° Se reporter à “CHÂSSIS” au chapitre 4. (N Cache avant de manuel: 5C2-F8197-F0) Bavette Réceptacle de trop-plein du réservoir de carbu- rant...
Page 79
CHÂSSIS Dépose de l’ensemble boîtier de filtre à air 3 Nm (0.3 m kg, 2.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
CHÂSSIS FAS5C21025 REPOSE DES CARÉNAGES ET DES CACHES 1. Monter: • Durite de trop-plein du réservoir de carburant “1” N.B. Acheminer comme illustré la durite de trop-plein du réservoir de carburant par le guide “a” prati- qué dans le cache inférieur arrière. 2.
ROUE ARRIÈRE FAS22020 ROUE ARRIÈRE Dépose de la roue arrière 120 Nm (12.0 m kg, 85 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR” à la Échappement équipé page 76. Garde-boue arrière Écrou de roue arrière Rondelle Roue arrière Rondelle...
GUIDON FAS22840 GUIDON Dépose du guidon 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 43 Nm (4.3 m kg, 31 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques ° Se reporter à “CHÂSSIS” au chapitre 4. (N Cache arrière de guidon de manuel: 5C2-F8197-F0) Contacteur de feu stop sur frein avant Demi-palier du maître-cylindre de frein avant...
Page 83
GUIDON Dépose du guidon 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 43 Nm (4.3 m kg, 31 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Guidon Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse. –...
GUIDON FAS22921 REPOSE DU GUIDON 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- veau. FWA13120 AVERTISSEMENT Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser. 2. Monter: • Guidon 5. Monter: Vis de guidon • Câbles des gaz (au logement de câble des 43 Nm (4.3 m·kg, 31 ft·lb) gaz) N.B.
Page 85
GUIDON Vis de demi-palier de maître-cy- lindre de frein 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) N.B. • Aligner l’extrémité du demi-palier de maître-cy- lindre et le repère poinçonné “a” sur le guidon. • Serrer d’abord la vis avant, puis la vis arrière. 8.
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE FAS23160 COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE Dépose du combiné ressort-amortisseur arrière 32 Nm (3.2 m kg, 23 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Caches centraux supérieurs Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 66. Vis inférieure de combiné...
DÉPOSE DU MOTEUR FAS23711 DÉPOSE DU MOTEUR Dépose de l’échappement complet 31 Nm (3.1 m kg, 22 ft • • 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Durite du système d’admission d’air à l’échap- pement (ensemble soupape à...
Page 88
DÉPOSE DU MOTEUR Déconnexion des coupleurs et de la durite Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Cache central inférieur/Boîtier de filtre à air Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 66. Vidanger. Huile moteur Se reporter à “CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR”...
Page 89
DÉPOSE DU MOTEUR Dépose du moteur 58 Nm (5.8 m kg, 42 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • 120 Nm (12.0 m kg, 85 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Écrou de roue arrière Desserrer.
DÉPOSE DU MOTEUR FAS5C21008 DÉPOSE DU MOTEUR N.B. Desserrer l’écrou de roue arrière avant de dé- connecter le câble de frein arrière. 1. Desserrer: • Écrou de roue arrière N.B. Au moment de desserrer l’écrou de roue arrière, actionner à fond le levier de frein arrière afin d’éviter que la roue arrière tourne.
CULASSE FAS24100 CULASSE Dépose de la culasse 9 Nm (0.9 m kg, 6.5 ft 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • • • 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
Page 92
CULASSE Dépose de la culasse 9 Nm (0.9 m kg, 6.5 ft 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • • • 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • •...
CULASSE FAS24130 DÉPOSE DE LA CULASSE Outil de maintien de rotor 1. Aligner: 90890-01235 • Repère “I” “a” du rotor d’alternateur Outil de maintien universel de (et l’index fixe “b” du couvercle de lanceur de magnéto et de rotor YU-01235 démarreur) M MMM M MMM...
CULASSE • Desserrer chaque vis et écrou d’1/2 tour à la fois. Après avoir complètement desserré tous les écrous et vis, les déposer. FAS24160 CONTRÔLE DE LA CULASSE 1. Éliminer: • Dépôts de calamine de la chambre de com- bustion (à...
CULASSE 2. Serrer: • Écrous de culasse “1” Écrou de culasse 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) • Vis de culasse “2” Vis de culasse 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) a. 1/4 de dent N.B. b. Correct • Lubrifier les écrous de culasse à l’aide d’huile 1.
Page 96
CULASSE b. Relâcher la came unidirectionnelle du ten- deur de chaîne de distribution “3” et enfoncer complètement la tige du tendeur “4” dans le logement du tendeur de chaîne de distribu- tion. c. Monter le tendeur de chaîne de distribution et le joint “5”...
Page 97
CULASSE 7. Serrer: • Vis de pignon d’arbre à cames Vis de pignon d’arbre à cames 30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb) FCA5C31018 ATTENTION Veiller à serrer la vis de pignon d’arbre à ca- mes au couple spécifié pour empêcher qu’el- le se desserre et endommage le moteur.
ARBRE À CAMES FAS23730 ARBRE À CAMES Dépose des culbuteurs et de l’arbre à cames Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Culasse Se reporter à “CULASSE” à la page 80. Axe du culbuteur Culbuteur d’admission Rondelle Culbuteur d’échappement Arbre à cames Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
ARBRE À CAMES FAS23770 DÉPOSE DES CULBUTEURS ET DE Dimensions de came L’ARBRE À CAMES Admission A 1. Déposer: 30.158–30.258 mm (1.1873– • Axes de culbuteurs 1.1913 in) Limite • Culbuteurs 30.058 mm (1.1834 in) • Rondelles Admission B N.B. 25.082–25.182 mm (0.9875–...
ARBRE À CAMES 2. Contrôler: Jeu entre culbuteur et axe de cul- • Axe du culbuteur buteur Décoloration bleue/usure excessive/piqû- 0.009–0.034 mm (0.0004–0.0013 res/rayures → Remplacer ou contrôler le cir- cuit de graissage. 3. Mesurer: FAS24040 • Diamètre intérieur du culbuteur “a” REPOSE DE L’ARBRE À...
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS24270 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Dépose des soupapes et des ressorts de soupape Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Culasse Se reporter à “CULASSE” à la page 80. Se reporter à “ARBRE À CAMES” à la page Culbuteurs/Arbre à...
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 3. Déposer: FAS24280 DÉPOSE DES SOUPAPES • Clavettes de soupape “1” Les étapes suivantes s’appliquent à toutes les N.B. soupapes et leurs éléments associés. Déposer les clavettes de soupape en compri- N.B. mant le ressort de soupape à l’aide du lève-sou- Avant de déposer les éléments internes de la pape et de son embout d’adaptation “2”.
Page 104
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE • Jeu entre queue et guide de soupape = Diamètre intérieur de guide de soupape “a” diamètre de queue de soupape “b” Jeu entre queue et guide de sou- pape (admission) 0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 Limite b.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 6. Mesurer: Extracteur de guide de soupape • Faux-rond de queue de soupape (ø 4) Hors spécifications → Remplacer la soupa- 90890-04111 Extracteur de guide de soupape N.B. (4.0 mm) • En cas de mise en place d’une soupape neu- YM-04111 Outil de repose de guide de sou- ve, toujours remplacer également le guide de...
Page 106
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM b. Enduire la queue de soupape d’huile au bi- a. Appliquer du bleu de Prusse (Dykem) “b” sur sulfure de molybdène. la portée de soupape. c.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 2. Mesurer: • Force de ressort de la soupape comprimé “a” Hors spécifications → Remplacer le ressort de soupape. Force de ressort de compres- sion monté (admission) 91.10–104.90 N (9.29–10.70 kgf, 20.48–23.58 lbf) Force de ressort de compres- sion monté...
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS24340 REPOSE DES SOUPAPES Les étapes suivantes s’appliquent à toutes les soupapes et leurs éléments associés. 1. Ébarber: • Embout de queue de soupape (à l’aide d’une pierre à huile) 2. Graisser: • Queue de soupape “1” •...
Page 109
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 5. Bloquer les clavettes de soupape sur la queue de soupape en frappant légèrement sur l’extrémité de la soupape à l’aide d’un maillet en plastique. FCA13800 ATTENTION Appliquer une force excessive sur l’extrémi- té de la soupape risque d’endommager la soupape.
CYLINDRE ET PISTON FAS24350 CYLINDRE ET PISTON Dépose du cylindre et du piston Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Culasse Se reporter à “CULASSE” à la page 80. Se reporter à “POMPE À EAU” à la page Durite de sortie de pompe à eau 143.
CYLINDRE ET PISTON FAS24380 N.B. DÉPOSE DU PISTON Pour déposer un segment, écarter ses becs à la 1. Déposer: main et soulever son côté opposé afin de le faire • Clips d’axe de piston “1” passer au-delà de la calotte du piston. •...
CYLINDRE ET PISTON FAS24430 CONTRÔLE DES SEGMENTS 1. Mesurer: • Jeu latéral de segment Hors spécifications → Remplacer à la fois le piston et les segments. N.B. Avant de mesurer le jeu latéral de segment, veiller à éliminer tout dépôt de calamine des gor- ges de segment et des segments.
CYLINDRE ET PISTON 3. Mesurer: • Écartement des becs de segment Hors spécifications → Remplacer le seg- ment. N.B. Il n’est pas possible de mesurer l’écartement des becs de la bague extensible du segment ra- cleur d’huile. Si le rail du segment racleur d’huile présente un jeu excessif, remplacer les trois élé- ments du segment.
Page 114
CYLINDRE ET PISTON N.B. Veiller à installer les segments de sorte que les 120˚ repères ou chiffres du fabricant soient orientés vers le haut. 120˚ 120˚ a. Segment de feu b. Rail supérieur du segment racleur d’huile c. Bague extensible du segment racleur d’huile d.
KICK FAS24820 KICK Dépose de l’arbre d’entraînement et du secteur denté de kick 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 11 Nm (1.1 m kg, 8.0 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • Ordre Travail/pièces à...
KICK FAS5C31014 FAS5C31015 DÉPOSE DU CARTER DE LA COURROIE REPOSE DE L’ARBRE D’ENTRAÎNEMENT TRAPÉZOÏDALE ET DU SECTEUR DENTÉ DE KICK 1. Déposer: 1. Monter: • Carter de la courroie trapézoïdale • Bague • Ressort de rappel du kick N.B. • Arbre d’entraînement et secteur denté de Desserrer chaque vis de 1/4 de tour à...
Page 117
KICK N.B. Serrer les vis de carter de la courroie trapézoï- dale dans l’ordre de serrage préconisé illustré. 4. Monter: • Couvercle du boîtier de la courroie trapézoï- dale “1” N.B. Insérer l’extrémité de la durite de mise à l’air de la boîte de transmission “2”...
TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE FAS24610 TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE Dépose des poulies menante et menée 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Carter de la courroie trapézoïdale Se reporter à...
Page 119
TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE Dépose des poulies menante et menée 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Rondelle Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
Page 120
TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE Démontage de la poulie menée 55 Nm (5.5 m kg, 40 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Écrou du tambour d’embrayage Tambour d’embrayage Ressort de compression Siège de ressort de poulie menée Pion de guidage Flasque mobile mené...
TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE 2. Desserrer: FAS24620 DÉPOSE DE LA POULIE MENANTE • Écrou du tambour d’embrayage 1. Déposer: FCA13860 • Écrou de poulie menante “1” ATTENTION • Rondelle-cuvette Ne pas retirer l’écrou du tambour d’embraya- • Roue libre de kick ge à...
TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE 1. Contrôler: N.B. • Garniture d’embrayage Déposer l’écrou de tambour d’embrayage tout Endommagement/usure → Remplacer le en comprimant le ressort de compression à tambour d’embrayage. l’aide de l’outil de maintien de ressort d’appui du Zones brillantes → Poncer les à l’aide de pa- plateau de pression “2”.
TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE FAS24710 CONTRÔLE DE LA POULIE MENÉE 1. Contrôler: • Flasque fixe mené • Flasque mobile mené Fissures/usure/endommagement → Rem- placer à la fois le flasque fixe et le flasque mo- bile. 2. Contrôler: • Gorge de came de torsion “1” Usure/endommagement →...
TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE Outil de maintien de rotor 90890-01235 Outil de maintien universel de magnéto et de rotor YU-01235 Clé à douille (39 mm) 90890-01493 FAS24740 REPOSE DE LA COURROIE TRAPÉZOÏDALE 1. Monter: • Rondelle “1” • Courroie trapézoïdale “2” •...
Page 126
TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE N.B. Disposer la courroie trapézoïdale sur la poulie menante “2” (la poulie étant à sa position la plus large) et sur la poulie menée “3” (la poulie étant à sa position la plus étroite), et s’assurer que la courroie trapézoïdale est bien tendue.
Coupleur de stator équipé Déconnecter. Rotor d’alternateur Support de fil Capteur de position de vilebrequin Stator équipé Clavette demi-lune Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse. * Pâte à joint Yamaha n°1215 (Three Bond No.1215®) – 116 –...
ALTERNATEUR FAS24490 DÉPOSE DE L’ALTERNATEUR 1. Déposer: • Écrou de rotor d’alternateur “1” • Rondelle N.B. Desserrer l’écrou de rotor d’alternateur tout en maintenant le rotor d’alternateur “2” à l’aide de l’outil de maintien de rotor “3”. Outil de maintien de rotor FAS24500 90890-01235 REPOSE DE L’ALTERNATEUR...
LANCEUR DE DÉMARREUR FAS24550 LANCEUR DE DÉMARREUR Dépose du lanceur de démarreur 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 90 Nm (9.0 m kg, 65 ft • • Ordre Travail/pièces à...
LANCEUR DE DÉMARREUR FAS24560 DÉPOSE DU LANCEUR DE DÉMARREUR 1. Déposer: • Couvercle du lanceur de démarreur “1” N.B. Desserrer chaque vis de 1/4 de tour à la fois, en procédant par étapes et dans un ordre entrecroi- sé. Une fois que toutes les vis sont entièrement desserrées, les déposer.
LANCEUR DE DÉMARREUR FAS24600 REPOSE DU LANCEUR DE DÉMARREUR 1. Monter: • Bague d’étanchéité “1” (sur le couvercle de lanceur de démarreur) Position de montage “a” 0–0.5 mm (0–0.02 in) 2. Monter: • Lanceur de démarreur • Entretoise épaulée • Roulement •...
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE FAS24780 DÉMARREUR ÉLECTRIQUE Dépose du démarreur 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Boîte de rangement/Boîtier de filtre à air Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 66. Fom de démarreur Déconnecter.
Page 134
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE Démontage du démarreur Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Joint torique Carcasse du démarreur Joint torique Induit équipé Balai Cale Couvercle avant du démarreur/jeu de porte-ba- lais Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse. –...
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM FAS24790 CONTRÔLE DU DÉMARREUR a. Mesurer les résistances de l’induit à l’aide du 1. Contrôler: multimètre. • Collecteur Encrassement → Nettoyer à l’aide de papier Multimètre 90890-03112 de verre de grain n°600. Multimètre analogue 2.
POMPE À HUILE FAS24911 POMPE À HUILE Dépose de la pompe à huile 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 12 13 Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Radiateur Se reporter à “RADIATEUR” à la page 138. Se reporter à “LANCEUR DE DÉMAR- Lanceur de démarreur REUR”...
Page 138
POMPE À HUILE Dépose de la pompe à huile 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 12 13 Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Corps de la pompe à d’huile Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
POMPE À HUILE FAS24960 CONTRÔLE DE LA POMPE À HUILE 1. Contrôler: • Pignon menant de pompe à huile • Pignon mené de pompe à huile • Corps de la pompe à d’huile • Couvercle du corps de la pompe à huile Fissures/endommagement/usure →...
POMPE À HUILE • Goupille “1” FCA5C31023 ATTENTION • Rotor extérieur de pompe à huile Après le serrage des vis, s’assurer que la • Rotor intérieur de pompe à huile “2” pompe à huile tourne en douceur. • Couvercle du corps de la pompe à huile N.B.
BOÎTE DE TRANSMISSION FAS26241 BOÎTE DE TRANSMISSION Dépose de la boîte de transmission 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
Page 142
BOÎTE DE TRANSMISSION Dépose de la boîte de transmission 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
BOÎTE DE TRANSMISSION FAS26280 N.B. CONTRÔLE DE LA BOÎTE DE Après avoir serré l’écrou au couple spécifié, TRANSMISSION poinçonner un repère sur l’écrou. 1. Contrôler: • Pignons de la boîte de vitesses Décoloration bleue/piqûres/usure → Rem- Écrou de pivot de levier de frein 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb) placer tout pignon défectueux.
VILEBREQUIN FAS25960 VILEBREQUIN Dépose du vilebrequin 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft •...
Page 145
VILEBREQUIN Dépose du vilebrequin 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 32 Nm (3.2 m kg, 23 ft •...
VILEBREQUIN FAS25560 FAS26060 DÉMONTAGE DU CARTER MOTEUR CONTRÔLE DU VILEBREQUIN ET DE LA 1. Déposer: BIELLE • Vis du carter moteur 1. Mesurer: • Faux-rond du vilebrequin N.B. Hors spécifications → Remplacer le vilebre- Desserrer chaque vis de 1/4 de tour à la fois, en quin.
VILEBREQUIN 1. Contrôler: • Chaîne de distribution Endommagement/raideur → Remplacer à la fois la chaîne de distribution et le pignon d’ar- bre à cames. 4. Contrôler: • Pignon de vilebrequin “1” Endommagement/usure → Remplacer le vi- lebrequin. • Roulement “2” Fissures/endommagement/usure →...
2. Enduire: • Pâte d’étanchéité (sur les plans de joint du carter moteur) Pâte à joint Yamaha 1215 90890-85505 (Three Bond No.1215®) N.B. Ne pas mettre de la pâte d’étanchéité sur la ram- pe de graissage.
RADIATEUR FAS26380 RADIATEUR Dépose du radiateur 9 Nm (0.9 m kg, 6.5 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Caches centraux inférieurs Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 66. Vidanger.
RADIATEUR FAS5C31021 DÉPOSE DU VENTILATEUR Pression d’ouverture du bou- 1. Déposer: chon de radiateur • Vis de ventilateur “1” 107.9–137.3 kPa (1.08–1.37 kgf/cm², 15.6–19.9 psi) N.B. Desserrer les vis de ventilateur tout en mainte- M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM nant le ventilateur “2”...
Page 151
RADIATEUR Clé à sangle 90890-01701 Clé à sangle YS-01880-A 2. Monter: • Carter de ventilateur “1” N.B. S’assurer de monter fermement le passe-fil “b” du fil d’ensemble capteur de position du vilebre- quin/stator dans la gorge “a” du carter de venti- lateur.
THERMOSTAT FAS26440 THERMOSTAT Dépose du thermostat 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Caches centraux inférieurs Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 66. Vidanger.
THERMOSTAT FAS26450 N.B. CONTRÔLE DU THERMOSTAT Aligner le trou d’évent “a” du thermostat et la 1. Contrôler: saillie “b” sur le couvercle du thermostat. • Thermostat Ne s’ouvre pas à 83–87 °C (181.4–188.6 °F) → Remplacer. M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM...
POMPE À EAU FAS26500 POMPE À EAU Dépose de la pompe à eau 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
Page 155
POMPE À EAU Dépose de la pompe à eau 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
POMPE À EAU FAS26510 FCA14080 DÉMONTAGE DE LA POMPE À EAU ATTENTION 1. Déposer: Ne jamais lubrifier le joint de la pompe à eau • Joint de pompe à eau “1” avec de l’huile ou de la graisse. N.B. N.B. Retirer le joint de la pompe à...
POMPE À EAU 4. Mesurer: FCA5C31016 ATTENTION • Pression d’ouverture du bouchon de radia- Après l’installation, s’assurer que l’arbre de teur En dessous de la pression spécifiée → Rem- turbine tourne en douceur. placer le bouchon du radiateur. N.B. Se reporter à “CONTRÔLE DU RADIA- Monter la retenue de roulement dans le corps de TEUR”...
RÉSERVOIR DE CARBURANT FAS26620 RÉSERVOIR DE CARBURANT Dépose du réservoir de carburant 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Caches latéraux arrière Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 66. Carburant Vidanger.
RÉSERVOIR DE CARBURANT FAS26630 DÉPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT 1. Vidanger le carburant du réservoir par l’orifice de remplissage à l’aide d’une pompe. 2. Déposer: • Cache du connecteur de durite d’alimentation “1” 3. Déposer: • Durite d’alimentation “2” FCA5C31010 ATTENTION 5.
RÉSERVOIR DE CARBURANT N.B. Acheminer la durite de mise à l’air du réservoir de carburant par le guide de durite “a” du réser- voir de carburant, puis insérer l’extrémité de la durite dans le cadre, comme illustré. c. Mettre le moteur en marche. d.
BOÎTIER D’INJECTION FAS5C31005 BOÎTIER D’INJECTION Dépose du boîtier d’injection 3 Nm (0.3 m kg, 2.2 ft • • 3 Nm (0.3 m kg, 2.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft •...
Page 162
BOÎTIER D’INJECTION Dépose du boîtier d’injection 3 Nm (0.3 m kg, 2.2 ft • • 3 Nm (0.3 m kg, 2.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft •...
BOÎTIER D’INJECTION FAS5C31009 N.B. DÉPOSE DU BOÎTIER D’INJECTION Bien veiller à ce que l’ergot “a” du raccord de la 1. Déposer: tubulure d’admission soit dirigé vers le bas. • Boîtier d’injection FCA5C31014 ATTENTION Ne pas déposer l’ensemble capteurs de boî- tier d’injection “1”...
Page 164
BOÎTIER D’INJECTION N.B. Aligner la saillie “a” du boîtier d’injection et la fen- te “b” de la tubulure d’admission. 5. Monter: • Durite d’alimentation (extrémité du réservoir de carburant) • Cache du connecteur de durite d’alimentation Se reporter à “REPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT”...
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT FAS5C31010 SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT Dépose de l’ensemble soupape à clapets du système d’admission d’air à l’échappement Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Caches centraux supérieurs Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 66. Durite du système d’admission d’air à...
ALLUMAGE FAS27090 ALLUMAGE FAS27100 SCHÉMA DU CIRCUIT – 155 –...
Page 167
ALLUMAGE 3. Contacteur à clé 4. Alternateur avec rotor à aimantation permanente 5. Fusible principal 6. Batterie 16.Capteur de sécurité de chute 17.ECU (boîtier de commande du moteur) 18.Bobine d’allumage 19.Bougie – 156 –...
ALLUMAGE FAS27120 PANNES ET DIAGNOSTICS L’allumage ne fonctionne pas (absence d’étincelle ou production intermittente d’étincelle). N.B. • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Boîte de rangement 2. Carénage avant haut 3. Cache central inférieur 4.
Page 169
ALLUMAGE Incorrect → 7. Contrôler le capteur de position du vilebrequin. Remplacer le bloc capteur de position de Se reporter à “CONTRÔLE DU vilebrequin/stator. CAPTEUR DE POSITION DU VI- LEBREQUIN” à la page 225. Correct ↓ Incorrect → 8. Contrôler le contacteur à clé. Se reporter à...
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27160 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27170 SCHÉMA DU CIRCUIT – 159 –...
Page 171
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE 3. Contacteur à clé 5. Fusible principal 6. Batterie 8. Contacteur du démarreur 9. Relais du démarreur 10.Démarreur 26.Contacteur de feu stop sur frein arrière 27.Contacteur de feu stop sur frein avant – 160 –...
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27190 PANNES ET DIAGNOSTICS Le démarreur ne tourne pas. N.B. • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Boîte de rangement 2. Carénage supérieur avant 3. Cache de guidon avant 4.
Page 173
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Incorrect → 8. Contrôler le contacteur de feu stop sur frein avant. Remplacer le contacteur de feu stop sur Se reporter à “CONTRÔLE DES frein avant. CONTACTEURS” à la page 221. Correct ↓ Incorrect → 9. Contrôler le contacteur de feu stop sur frein arrière.
CIRCUIT DE CHARGE FAS27230 PANNES ET DIAGNOSTICS La batterie ne se charge pas. N.B. • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Carénage avant haut 2. Boîte de rangement 3. Carter de ventilateur Incorrect →...
Page 179
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE 3. Contacteur à clé 5. Fusible principal 6. Batterie 17.ECU (boîtier de commande du moteur) 25.Éclairage de la plaque d’immatriculation (GB, SE et CH) 30.Feu arrière/stop 35.Inverseur feu de route/feu de croisement 40.Phare 41.Veilleuse (CH) 46.Témoin de feu de route 49.Éclairage des instruments –...
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE FAS27260 PANNES ET DIAGNOSTICS Un élément suivant ne s’allume pas: phare, témoin de feu de route, feu arrière ou éclairage des instru- ments. N.B. • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1.
SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS27270 SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS27280 SCHÉMA DU CIRCUIT – 171 –...
Page 183
SYSTÈME DE SIGNALISATION 2. Capteur de vitesse 3. Contacteur à clé 5. Fusible principal 6. Batterie 17.ECU (boîtier de commande du moteur) 23.Capteur de carburant 26.Contacteur de feu stop sur frein arrière 27.Contacteur de feu stop sur frein avant 29.Clignotant arrière gauche 30.Feu arrière/stop 31.Clignotant arrière doit 32.Relais des clignotants...
SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS27290 PANNES ET DIAGNOSTICS • Un élément suivant ne s’allume pas: clignotants, feu stop ou témoin. • L’avertisseur ne fonctionne pas. • L’afficheur du niveau de carburant ne fonctionne pas. • Le compteur de vitesse ne fonctionne pas. N.B.
Page 185
SYSTÈME DE SIGNALISATION Incorrect → 2. Contrôler l’avertisseur. Se reporter à “CONTRÔLE DE Remplacer l’avertisseur. L’AVERTISSEUR” au chapitre 7. (N° de manuel: 5C2-F8197-F0). Correct ↓ Incorrect → 3. Contrôler tout le câblage du circuit de signalisation. Corriger les connexions ou réparer le câ- Se reporter à...
Page 186
SYSTÈME DE SIGNALISATION Incorrect → 2. Contrôler la commande des cligno- tants. La commande des clignotants est défec- Se reporter à “CONTRÔLE DES tueuse. Remplacer le commodo gauche. CONTACTEURS” à la page 221. Correct ↓ Incorrect → 3. Contrôler le relais des clignotants. Se reporter à...
Page 187
SYSTÈME DE SIGNALISATION Incorrect → 2. Contrôler tout le câblage du circuit de signalisation. Corriger les connexions ou réparer le câ- Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- blage du système de signalisation. CUIT” à la page 171. Correct ↓ Remplacer les instruments. –...
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS27300 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS27310 SCHÉMA DU CIRCUIT – 177 –...
Page 189
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 3. Contacteur à clé 5. Fusible principal 6. Batterie 15.Capteur de température du liquide de refroidissement 17.ECU (boîtier de commande du moteur) 47.Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement – 178 –...
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS27320 PANNES ET DIAGNOSTICS N.B. • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Boîte de rangement 2. Carénage avant haut 3. Cache central inférieur Incorrect → 1. Contrôler le fusible principal. Se reporter à...
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27330 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27340 SCHÉMA DU CIRCUIT – 181 –...
Page 193
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT 3. Contacteur à clé 4. Alternateur avec rotor à aimantation permanente 5. Fusible principal 6. Batterie 12.Capteur de pression d’air admis 13.Capteur de température d’air admis 14.Capteur de position de papillon des gaz 15.Capteur de température du liquide de refroidissement 16.Capteur de sécurité...
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27350 FONCTION DE DÉTECTION DES PANNES DU BOÎTIER DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Le boîtier électronique est pourvu d’un dispositif de détection des pannes permettant de garantir le fonctionnement normal du système d’injection de carburant. Si ce dispositif détecte une défaillance dans le système, il lance immédiatement une action de substitution appropriée et prévient le pilote de la défaillance en allumant le témoin d’alerte de panne du moteur.
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Signalisation du témoin d’alerte de panne du moteur et fonctionnement du système d’injection de carburant Fonctionnement du État du témoin d’aler- Fonctionnement du Fonctionnement du système d’injection boîtier électronique véhicule de carburant Avertissement donné Clignote* quand le moteur ne Ne fonctionne pas Ne peut être utilisé...
Page 196
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Tableau des fonctions du dispositif de détection des pannes N° de Démarrage Conduite code de Élément Symptôme possible / possible / panne impossible impossible Aucun signal normal en provenan- Capteur de position ce du capteur de position du vile- Impossible Impossible de vilebrequin...
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de Démarrage Conduite code de Élément Symptôme possible / possible / panne impossible impossible Aucun signal normal en provenan- Capteur de vitesse Possible Possible ce du capteur de vitesse. Le boîtier électronique ne peut pas Tension du circuit contrôler la tension de la batterie d’alimentation...
Page 198
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT 2. Contrôler et réparer la cause probable de la Le moteur ne fonctionne pas normalement défaillance. mais le témoin d’alerte de panne du moteur ne s’allume pas. Aucun n° de code de N° de code de panne 1.
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27441 MODE DE DIAGNOSTIC DES PANNES Lorsque réglé en mode normal ou en mode de diagnostic des pannes, l’outil de diagnostic du système d’injection de carburant permet de surveiller les données envoyées par les capteurs ou de contrôler le fonctionnement des actionneurs.
Page 200
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT 5. Tourner la clé de contact sur “OFF” afin d’annuler le mode normal. 6. Débrancher l’outil de diagnostic du système d’injection de carburant et brancher le connecteur du dispositif embarqué de diagnostic des pannes. Sélection du mode de diagnostic des pannes 1.
Page 201
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT 8. Contrôler le fonctionnement du capteur ou de l’actionneur. • Fonctionnement du capteur Les données indiquant l’état de fonctionnement du capteur s’affichent à l’écran. • Fonctionnement de l’actionneur Appuyer sur le bouton “MODE”. 9. Tourner la clé de contact sur “OFF” afin d’annuler le mode de diagnostic. 10.Débrancher l’outil de diagnostic du système d’injection de carburant et brancher le connecteur du dispositif embarqué...
Page 202
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code N° de code Symptôme Cause probable de la défaillance d’anomalie panne Détection d’un blocage du • Capteur de position de papillon des gaz capteur de position de pa- bloqué. pillon des gaz. • Anomalie dans le boîtier électronique. •...
Page 203
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code N° de code Symptôme Cause probable de la défaillance d’anomalie panne • Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais- ceau de fils. Aucun signal normal en • Capteur de vitesse défectueux. provenance du capteur de •...
Page 204
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de Affichage à l’outil de dia- code Élément gnostic du système d’injec- Méthode de contrôle d’ano- tion de carburant malie Pression d’air admis Affiche la pression de l’air Actionner les gaz tout en admis. appuyant sur le bouton du démarreur “...
Page 205
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de Affichage à l’outil de dia- code Élément gnostic du système d’injec- Méthode de contrôle d’ano- tion de carburant malie Affichage du code de pan- — ne de la mémoire morte programmable effaçable électriquement (EEPROM) •...
Page 206
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Tableau du fonctionnement des actionneurs N° de code Élément Déclenchement Méthode de contrôle d’ano- malie Lorsque le bouton “MODE” est enfoncé, la bobine d’allu- mage est déclenchée cinq Contrôler cinq fois l’étincel- fois à intervalles d’une se- Bobine d’allumage conde.
Page 207
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Erreur de communication avec l’outil de diagnostic du système d’injection de carburant Écran ACL Symptôme Cause probable de la défaillance • Le fil de connexion n’est pas branché correcte- ment. Connexion en Aucun signal reçu du •...
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27481 INFORMATIONS CONCERNANT LE DIAGNOSTIC DE PANNES Cette section décrit les mesures à prendre pour chacun des codes de panne affichés sur l’outil de dia- gnostic du système d’injection de carburant. Contrôler et réparer les éléments ou les pièces constituti- ves qui semblent être à...
Page 209
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Capteur de pression d’air admis: détection d’un circuit panne ouvert ou d’un court-circuit. N° de code d’anoma- Capteur de pression d’air admis Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
Page 210
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Capteur de pression d’air admis: anomalie dans le systè- panne me d’admission d’air à l’échappement. N° de code d’anoma- Capteur de pression d’air admis Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
Page 211
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Capteur de position de papillon des gaz: détection d’un panne circuit ouvert ou d’un court-circuit. N° de code d’anoma- Capteur de position de papillon des gaz Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 212
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Détection d’un blocage du capteur de position de papillon panne des gaz. N° de code d’anoma- Capteur de position de papillon des gaz Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
Page 213
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Capteur de température du liquide de refroidissement: dé- panne tection d’un circuit ouvert ou d’un court-circuit. N° de code d’anoma- Capteur de température du liquide de refroidissement Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 214
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Capteur de température d’air admis: détection d’un circuit panne ouvert ou d’un court-circuit. N° de code d’anoma- Capteur de température d’air admis Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles.
Page 215
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Déclenchement détecté. panne Aucun signal normal en provenance du capteur de sécuri- té de chute. N° de code d’anoma- Capteur de sécurité de chute Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
Page 216
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Détection d’une défaillance sur le fil d’enroulement pri- panne maire de la bobine d’allumage. N° de code d’anoma- Bobine d’allumage Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement...
Page 217
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Le régime du moteur est élevé lorsque le moteur tourne panne au ralenti. N° de code d’anoma- Commande de ralenti (ISC) Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
Page 218
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Injecteur de carburant: détection d’un circuit ouvert ou panne d’un court-circuit. N° de code d’anoma- Injecteur de carburant Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement...
Page 219
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Capteur de sécurité de chute: détection d’un circuit panne ouvert ou d’un court-circuit. N° de code d’anoma- Capteur de sécurité de chute Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
Page 220
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Aucun signal normal en provenance du capteur de vites- panne N° de code d’anoma- Capteur de vitesse Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement Connexions...
Page 221
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Le boîtier électronique ne parvient pas à contrôler la ten- panne sion de la batterie (circuit ouvert dans le fil en direction du boîtier électronique). N° de code d’anoma- Tension du circuit d’alimentation Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 222
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Détection d’une erreur pendant la lecture ou l’écriture de panne la mémoire morte programmable effaçable électriquement (valeur de réglage du CO et signal de fermeture complète du papillon des gaz). N° de code d’anoma- Indication de cylindre incorrecte dans l’EEPROM Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 223
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Alimentation du système d’injection de carburant anorma- panne N° de code d’anoma- — — Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement Connexions •...
Page 224
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de Symptô- Erreur de mémoire du boîtier électronique. (Quand cette panne défaillance se produit dans le boîtier électronique, le code de panne peut ne pas s’afficher à l’écran de l’outil de dia- gnostic du système d’injection de carburant.) N°...
Page 225
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT – 214 –...
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS27550 SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS27560 SCHÉMA DU CIRCUIT – 215 –...
Page 227
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT 3. Contacteur à clé 5. Fusible principal 6. Batterie 17.ECU (boîtier de commande du moteur) 22.Pompe à carburant – 216 –...
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS27570 PANNES ET DIAGNOSTICS La pompe à carburant ne fonctionne pas. N.B. • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Boîte de rangement 2. Carénage avant haut Incorrect →...
Page 231
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Avertisseur 2. Capteur de température du liquide de refroidissement 3. Capteur de position de vilebrequin 4. Bobine de stator 5. Capteur de carburant 6. Relais du démarreur 7. Capteur de sécurité de chute 8. ECU (boîtier de commande du moteur) 9.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS27980 CONTRÔLE DES CONTACTEURS Br/W Br/W L/W B L/Y L/B LOCK L/Y L/B (RED) – 221 –...
Page 233
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Inverseur feu de route/feu de croisement 2. Bouton d’avertisseur 3. Commande des clignotants 4. Bouton du démarreur 5. Contacteur à clé 6. Contacteur de feu stop sur frein avant 7. Contacteur de feu stop sur frein arrière –...
Page 234
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES S’assurer de la continuité de chaque contacteur à l’aide d’un multimètre. Si la continuité n’est pas cor- recte, contrôler la connexion des fils et, si nécessaire, remplacer le contacteur. FCA5C21010 ATTENTION Ne jamais insérer les pointes du multimètre dans les fentes de borne de coupleur. Toujours in- troduire les pointes depuis l’autre extrémité...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS28040 CONTRÔLE DU RELAIS Multimètre S’assurer de la continuité de chaque contacteur 90890-03112 à l’aide d’un multimètre. Si la continuité n’est pas Multimètre analogue correcte, remplacer le relais. YU-03112-C Multimètre • Pointe positive du multimètre 90890-03112 borne de fil rouge/noir “1” Multimètre analogue •...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES b. Mesurer la résistance du capteur de position du vilebrequin. L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL FAS28130 CONTRÔLE DU CAPTEUR DE SÉCURITÉ DE CHUTE 1. Déposer: • Capteur de sécurité de chute 2. Contrôler: •...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 2. Contrôler: • Pointe positive du multimètre • Résistance de bobine de stator rouge “1” Hors spécifications → Remplacer le bloc cap- • Pointe négative du multimètre teur de position de vilebrequin/stator. masse Résistance de bobine de stator 0.28–0.42 Ω...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS28260 CONTRÔLE DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1. Déposer: • Capteur de température du liquide de refroi- dissement Se reporter à “THERMOSTAT” à la page 141. FWA14130 AVERTISSEMENT • Manipuler le capteur de température du li- A.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES N.B. Multimètre numérique Veiller à ce que les bornes du capteur de tempé- 90890-03174 rature du liquide de refroidissement restent bien Multimètre modèle 88 avec comp- sèches. te-tours YU-A1927 c. Placer un thermomètre “3” dans le liquide de refroidissement.
Page 240
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Capteur de pression d’air admis Multimètre 1. Contrôler: 90890-03112 • Tension de sortie du capteur de pression Multimètre analogue d’air admis YU-03112-C Hors spécifications → Remplacer le boîtier d’injection. • Pointe positive du multimètre → brun/blanc “1” Tension de sortie du capteur de •...
PANNES ET DIAGNOSTICS Circuit électrique FAS28451 PANNES ET DIAGNOSTICS 1. Batterie • Batterie déchargée FAS28460 • Batterie défectueuse RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 2. Fusible N.B. • Fusible grillé, endommagé ou d’intensité in- Ce chapitre ne couvre pas toutes les causes de correcte panne possibles.
FAS28740 42. Compteur équipé SCHÉMA DE 43. Écran multifonction 44. Témoin d’alerte du niveau de CÂBLAGE carburant YN50F 2009 45. Témoin des clignotants 1. Redresseur/régulateur 46. Témoin de feu de route 2. Capteur de vitesse 47. Témoin d’alerte de la tempéra- 3.