Page 1
MANUEL DU PROPRIETAIRE YQ50 / YQ50L 5WJ-F8199-F0...
Page 3
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle YQ50 ou YQ50L est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supé- rieure et qui a valu à...
Page 4
Ce manuel fait partie intégrante du scooter et devra être remis à l’acheteur si le véhicule est revendu ultérieure- ment. Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par con- séquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impres- sion, il peut ne pas refléter de petites modifications apportées ultérieurement à...
Page 5
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS FW000002 AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER LE SCOOTER.
TABLE DES MATIÈRES FAU00009 1 PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ 2 DESCRIPTION 3 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4 CONTRÔLES AVANT UTILISATION 5 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 6 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 7 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER 8 CARACTÉRISTIQUES 9 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES...
PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ Conseils supplémentaires relatifs à la sécurité routière ........ 1-2...
Page 10
P RIORITÉ À LA SÉCURITÉ FAU00021 Les scooters sont des véhicules fascinants qui procurent à leur pilote une sensation inégalée de puissance et de liberté. Il ne faut cependant pas oublier que même le meilleur des scooters est soumis aux limites imposées par les lois physiques. Seul un entretien régulier permet de conserver la valeur du scooter et de le maintenir en parfait état de fonctionnement.
Page 11
PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ FAU03099 Conseils supplémentaires relatifs à la sécurité routière S’assurer de signaler clairement son intention d’effectuer un virage. Le freinage peut être extrêmement difficile sur route mouillée. Éviter les freinages brusques qui risquent de faire déraper le scooter. Pour ralentir sur une surface mouillée, actionner les freins lentement. Ralentir à...
Page 14
D ESCRIPTION FAU01161 Vue gauche 1. Levier de frein arrière (page 3-5, 6-13, 6-16) 5. Bouchon de remplissage d’huile de 2. Combiné de contacteurs à la transmission finale (page 6-7) poignée gauche (page 3-4) 6. Béquille centrale (page 6-16) 3. Compteur de vitesse (page 3-3) 7.
Page 15
DESCRIPTION Vue droite 9. Poignée des gaz (page 6-11) 13. Emplacement du réservoir 10. Levier de frein avant (page 3-5, 6-13, 6-16) d’huile moteur (page 3-8) 11. Emplacement du vase d’expansion (page 6-8) 14. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-5) 12.
COMMANDES ET INSTRUMENTS Contacteur à clé/antivol ................. 3-1 Témoins et témoins d’avertissement ............3-2 Bloc de compteur de vitesse ................3-3 Compte-tours (en fonction du modèle) ............3-3 Jauge de niveau de carburant................3-3 Combinés de contacteurs ................3-4 Levier de frein avant ..................3-5 Levier de frein arrière ..................
C OMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00027 FAU00038 FW000016 Arrêt “ ” AVERTISSEMENT Tous les circuits électriques sont coupés. La clé Ne jamais placer la clé de contact sur “ ” peut être retirée. ou “ ” tant que le véhicule est en mouve- PUSH ment.
2 temps a gnotants est poussé à gauche ou à droite. ATTENTION: été effectué, faire contrôler le circuit électrique par un concessionnaire Yamaha. Ne pas faire tourner le moteur lorsque celui- FAU00063 Témoin de feu de route “...
COMMANDES ET INSTRUMENTS ROYAUME-UNI ZAUM0291 ZAUM0292 ZAUM0257 1. Compteur de vitesse 1. Compte-tours 1. Jauge de niveau de carburant 2. Compteur kilométrique 2. Zone rouge FAU00113 Jauge de niveau de carburant FAU00098 FAU00101* Bloc de compteur de vitesse Compte-tours La jauge de niveau de carburant indique la quan- Le bloc de compteur de vitesse est équipé...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU03889 Contacteur des clignotants “ ” Pour signaler un virage à droite, pousser ce con- tacteur vers “ ”. Pour signaler un virage à gauche, pousser ce contacteur vers “ ”. Une fois relâché, le contacteur retourne à sa position centrale.
COMMANDES ET INSTRUMENTS ZAUM0084 ZAUM0085 ZAUM0262 1. Levier de frein avant 1. Levier de frein arrière 1. Bouchon du réservoir de carburant FAU03882 FAU00163 FAU02935* Levier de frein avant Levier de frein arrière Bouchon du réservoir de carburant Le levier de frein avant est situé à la poignée Le levier de frein arrière figure à...
S’assurer que le niveau de carburant est suffi- AVERTISSEMENT sant. Remplir le réservoir de carburant jusqu’à Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence ordi- l’extrémité inférieure du tube de remplissage, S’assurer que le bouchon du réservoir de car- naire sans plomb d’un indice d’octane recherche comme illustré.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU03098 Pot catalytique Le pot d’échappement est équipé d’un pot cata- lytique. FW000128 AVERTISSEMENT Le système d’échappement est chaud lorsque le moteur a tourné. S’assurer que le système d’échappement est refroidi avant d’effectuer tout travail sur le véhicule. ZAUM0289 FC000114 ATTENTION:...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU03750 Huile moteur 2 temps S’assurer que le niveau d’huile dans le réservoir d’huile 2 temps est suffisant. Si nécessaire, faire l’appoint d’huile 2 temps du type spécifié. N.B.: S’assurer de remettre correctement le bouchon du réservoir d’huile 2 temps en place. ZAUM0263 ZAUM0204 1.
COMMANDES ET INSTRUMENTS Fermeture de la selle du pilote 1. Abaisser la selle du pilote, puis appuyer sur celle-ci afin de la verrouiller. 2. Retirer la clé de contact avant de laisser le véhicule sans surveillance. N.B.: S’assurer que la selle soit bien remise en place avant de démarrer.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FC000010 Pour ranger un casque dans le compartiment de ATTENTION: rangement, le retourner et placer le côté visière vers l’avant. Noter les points suivants avant d’utiliser le compartiment de rangement. N.B.: compartiment rangement Certains casques, en raison de leur taille s’échauffe lorsque le véhicule est exposé...
COMMANDES ET INSTRUMENTS Régler la précontrainte de ressort en procédant comme suit. Pour augmenter la précontrainte de ressort et donc durcir la suspension, tourner la bague de réglage dans le sens a. Pour réduire la précon- trainte de ressort et donc adoucir la suspension, tourner la bague de réglage dans le sens b.
Page 29
La pression du gaz augmenterait excessivement, et la bonbonne de gaz pourrait exploser. Ne pas déformer ni endommager la bonbonne de gaz d’aucune façon, car cela risque d’amoindrir les performan- ces d’amortissement. Toujours confier l’entretien de l’amor- tisseur à un concessionnaire Yamaha. 3-12...
CONTRÔLES AVANT UTILISATION Points à contrôler avant chaque utilisation ............ 4-1...
Page 32
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite. • Contrôler le fonctionnement. • Si mou ou spongieux, faire purger l’air du circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha. Frein avant 3-5, 6-13 à 6-15 • Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
Page 33
6-11 • Si un réglage du jeu du câble ou un graissage du câble et du boîtier de la poignée des gaz sont nécessaires, les confier à un concessionnaire Yamaha. • S’assurer du bon état. • Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
Page 34
CONTRÔLES AVANT UTILISATION N.B.: Il convient d’effectuer les contrôles repris dans la liste avant chaque utilisation du véhicule. Ces contrôles ne requièrent que peu de temps et celui-ci sera largement compensé par le surcroît de sécurité et de fiabilité qu’ils procurent. FWA00033 AVERTISSEMENT Lorsqu’un élément repris sous “Points à...
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE Mise en marche et échauffement d’un moteur froid ........5-1 Mise en marche d’un moteur chaud .............. 5-2 Démarrage ..................... 5-2 Accélération et décélération ................5-3 Freinage ......................5-3 Comment réduire sa consommation de carburant ......... 5-4 Rodage du moteur ..................
à l’excès tant que d’huile ne s’allume pas, demander à un con- le moteur est froid ! cessionnaire Yamaha de vérifier son circuit électrique. 2. Ouvrir le starter et refermer tout à fait les gaz. (Le fonctionnement du starter est ex-...
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 5. Quand le moteur est chaud, refermer le FAU01258 Mise en marche d’un moteur chaud starter. Le procédé est identique à celui de la mise en N.B.: marche d’un moteur froid, sans qu’il soit pas né- Le moteur est chaud lorsqu’il répond normale- cessaire d’utiliser le starter lorsque le moteur est ment à...
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE Les rails de chemin de fer ou de tram- way, les plaques de fer des chantiers et les plaques d’égout deviennent extrê- mement glissants lorsqu’ils sont mouillés. Il convient donc de ralentir avant de rouler sur ce genre de surface et de redoubler de prudence en les tra- versant.
Si un problème quelconque survenait au mo- teur pendant 5 à 10 minutes. Varier la vitesse du teur durant la période de rodage, consulter scooter de temps à autre. Ne pas rouler conti- immédiatement un concessionnaire Yamaha. nuellement à la même ouverture des gaz.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU00461 Stationnement Pour stationner le scooter, couper le moteur, puis retirer la clé de contact. FW000058 AVERTISSEMENT Comme le moteur et le système d’échappement peuvent devenir brû- lants, il convient de se garer de façon à ce que les piétons ou les enfants ne ris- quent pas de toucher ces éléments.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Tableau des entretiens et graissages périodiques ..6-2 Réglage de la pompe à huile “Autolube” ....6-15 Dépose et repose du carénage et du cache ....6-5 Contrôle et lubrification des câbles ......6-16 Contrôle de la bougie ........... 6-6 Lubrification des leviers de frein avant et arrière ...............
Page 42
Les contrôles, réglages et lubrifications boue ou par temps humide, nettoyer ou rem- les plus importants sont expliqués aux pages placer l’élément du filtre à air plus fréquem- suivantes. ment. Consulter un concessionnaire Yamaha FW000060 au sujet des fréquences adéquates d’entretien AVERTISSEMENT périodique.
Pour 30.000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 6.000 km. L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adé- quats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. CP-03F VALEUR AU COMPTEUR (×...
Page 44
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS VALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km) CONTRÔLE N° DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENS ANNUEL √ √ √ √ Roulements de roue • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont pas endommagés. √ √ √ √...
Page 45
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03541* N.B.: Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le scooter est utilisé dans des zones particulièrement poussiéreuses ou humides. Entretien des freins hydrauliques • Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide. •...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS ZAUM0270 ZAUM0271 ZAUM0272 1. Carénage A 1. Vis 1. Cache A 2. Cache A 2. Vis FAU00482 Carénage A FAU03810 FAUM0084 Dépose et repose du carénage et du Cache A Dépose du carénage Dépose du cache Déposer le carénage après avoir retiré...
La bougie est une pièce importante du moteur et 20 Nm (2,0 m·kgf) elle doit être contrôlée régulièrement, de préfé- rence par un concessionnaire Yamaha. La bou- N.B.: gie doit être démontée et contrôlée aux fréquen- ces indiquées dans le tableau des entretiens et Si une clé...
Yamaha. Il faut en outre vérifier le niveau de l’huile de transmission finale aux fréquences Huile de transmission finale recommandée : spécifiées dans le tableau des entretiens et grais- Se reporter à...
à la page 6-5.) d’antigel concessionnaire 4. Si le niveau du liquide de refroidissement Yamaha, afin de rendre toutes ses pro- est égal ou inférieur au repère de niveau priétés au liquide de refroidissement. minimum, ouvrir le bouchon du vase d’ex- FW000067 pansion et ajouter du liquide jusqu’au re-...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 5. Reposer le carénage. N.B.: En cas de surchauffe du moteur, suivre les ins- tructions à la page 6-24. ZAUM0275 ZAUM0276 1. Vis 1. Élément du filtre à air 2. Extraire l’élément du filtre à air, le net- FAUM0071 Nettoyage de l’élément du filtre à...
être confié filtre à air. à un concessionnaire Yamaha, en raison de ses Ne jamais mettre le moteur en marche connaissances et de son expérience en la ma- avant d’avoir remonté...
Jusqu’à 90 kg* 1,5 kgf/cm 1,5 kgf/cm 1,5 bar 1,5 bar gler par un concessionnaire Yamaha. cernant les pneus. 150 kPa 170 kPa De 90 kg à maximale* 1,5 kgf/cm 1,7 kgf/cm...
Page 53
Attacher soigneusement les bagages les quelé, faire remplacer immédiatement le pneu plus lourds près du centre du scooter et par un concessionnaire Yamaha. répartir le poids également de chaque CE-08F côté.
ZAUM0108 de quelque façon, la faire remplacer par un a. Garde du levier de frein avant a. Garde du levier de frein avant arrière concessionnaire Yamaha. Ne jamais tenter FAUM0056 FW000100 une quelconque réparation sur une roue. Il Réglage de la garde des leviers de AVERTISSEMENT faut remplacer toute roue déformée ou cra-...
Un niveau sionnaire Yamaha. de liquide bas peut signaler la présence d’une fuite ou l’usure des plaquettes. Si le niveau du li- quide est bas, il faut contrôler l’usure des pla-...
Si le liquide DOT 4 n’est pas disponible, utiliser cis qui doit être effectué par un concessionnaire du DOT 3. Yamaha aux fréquences spécifiées dans le ta- bleau des entretiens et graissages périodiques. Toujours faire l’appoint avec un liquide de frein du même type que celui qui se trouve...
Il faut en outre lubrifier les câbles et leurs extrémités quand nécessaire. Si un câble est en- dommagé ou si son fonctionnement est dur, le faire contrôler et remplacer, si nécessaire, par un concessionnaire Yamaha. ZAUM0061 ZAUM0062 Lubrifiant recommandé :...
Si la fourche est endommagée ou si elle ne FW000115 fonctionne pas en douceur, la faire contrôler AVERTISSEMENT et, si nécessaire, réparer par un concession- Caler soigneusement le scooter pour qu’il ne naire Yamaha. puisse se renverser. 6-17...
Si un jeu quelconque est ressenti, faire contrôler et, si nécessaire, réparer la UPPER direction par un concessionnaire Yamaha. LOWER FAU01144 Contrôle des roulements de roue Contrôler les roulements de roue avant et arrière aux fréquences spécifiées dans le tableau des...
Page 60
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 4. Si le niveau d’électrolyte est égal ou infé- Les batteries produisent de l’hydro- Conservation de la batterie rieur au repère de niveau minimum, ajou- gène, un gaz inflammable. Éloigner la 1. Si le scooter est remisé pendant un mois ter de l’eau distillée jusqu’au repère de ni- batterie des étincelles, flammes, cigaret- ou plus, déposer la batterie, la recharger...
FAUM0072* faire contrôler l’équipement électrique par Remplacement du fusible Remplacement d’une ampoule de un concessionnaire Yamaha. Le support du fusible se situe derrière le phare cache A. (Voir les explications relatives à la dé- 1. Déposer le carénage A. (Voir les explica- pose et à...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 5. Monter une ampoule de phare neuve et la fixer à l’aide du porte-ampoule. 6. Brancher la fiche rapide du phare et remet- tre le carénage A avant en place. FC000105 ATTENTION: Ne jamais toucher le verre d’une ampoule de phare afin de ne pas laisser de résidus grais- seux.
Pour tout remplacement, utiliser exclusivement 2. Retirer l’ampoule défectueuse en l’enfon- des pièces Yamaha d’origine. En effet, les piè- çant et en la tournant dans le sens inverse ces d’autres marques peuvent sembler identi- des aiguilles d’une montre.
Compression Contrôler l’allumage. Actionner le démarreur électrique. Pas de compression Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. 3. Allumage Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier Tourner la poignée des gaz jusqu’à Humides l’écartement des électrodes ou remplacer les bougies.
Page 65
Le niveau du liquide de refroidissement nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de refroidis- sement par un concessionnaire Yamaha. est suffisant. N.B.: Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès que possible par le liquide prescrit.
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER Soin ........................ 7-1 Remisage ....................... 7-3...
Page 68
S OIN ET REMISAGE DU SCOOTER FAU03434 Soin Avant le nettoyage Nettoyage 1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la FCA00011 Un des attraits incontestés du scooter réside sortie du pot d’échappement à l’aide d’un ATTENTION: dans la mise à nu de son anatomie, mais cette sachet en plastique.
Page 69
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER Éviter tout contact de produits chimi- Scooters équipés d’un pare-brise : ne Après utilisation sous la pluie, à proximité de la ques mordants sur les pièces en plasti- pas utiliser de produits de nettoyage mer ou sur des routes salées que.
Page 70
7. Veiller à ce que le scooter soit parfaite- mordants, car ceux-ci attaquent la pein- ment sec avant de le remiser ou de le cou- ture. vrir. N.B.: Pour toute question relative au choix et à l’em- ploi des produits d’entretien, consulter un con- cessionnaire Yamaha.
Page 71
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER Remisage de longue durée c. Remonter le capuchon de bougie sur 6. Vérifier et, si nécessaire, régler la pression Avant de remiser le scooter pour plusieurs mois : la bougie et placer cette dernière sur la de gonflage des pneus, puis élever le scoo- 1.
CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques ..................... 8-1 Tableau de conversion ................... 8-4...
Page 74
C ARACTÉRISTIQUES FAU01038 Caractéristiques CS-01FCS-01F Modèle YQ50 Huile moteur Dimensions Type Huile Yamalube 2 ou une huile moteur 2 temps Longueur hors tout 1.743 mm Classification d’huile moteur Largeur hors tout 690 mm recommandée Jaso FC ou ISO EG-C, EG-D Hauteur hors tout 1.170 mm Capacité...
Page 75
CARACTÉRISTIQUES Charge maximale* 180 kg Transmission Pression de gonflage Système de réduction primaire Engrenage hélicoïdal (contrôlée les pneus froids) Taux de réduction primaire 52/13 (4,000) Jusqu’à 90 kg* Système de réduction secondaire Engrenage à denture droite Avant 150 kPa Taux de réduction secondaire 43/14 (3,071) Arrière 150 kPa...
Page 76
CARACTÉRISTIQUES Arrière Type de phare Ampoule Voltage et wattage d’ampoule × quantité type Monodisque 12 V, 35/35 W × 1 commande Main gauche Phare 12 V, 5/21 W × 1 liquide de frein DOT 3 ou DOT 4 Feu arrière/stop Suspension Clignotant 12 V, 10 W ×...
Page 77
CARACTÉRISTIQUES FAU04513 Tableau de conversion CS-04F Tableau de conversion Toutes les données techniques figurant dans ce manuel sont ex- SYSTÈME MÉTRIQUE À IMPÉRIAL primées en Système International ou métrique (SI). Facteur de Système métrique Système impérial conversion × m·kgf 7,233 ft·lbf Recourir au tableau suivant afin de convertir les données métri- ×...
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES Numéros d’identification ................9-1 Numéro d’identification de la clé ..............9-1 Numéro d’identification du véhicule ............. 9-1 Étiquette des codes du modèle ..............9-2...
(Voir les explications relatives à l’ouverture de la selle à la page 3-9.) Inscrire les renseignements repris sur cette étiquette dans l’espace prévu à cet effet. Ces renseignements seront nécessaires lors de la commande de piè- ces de rechange auprès d’un concessionnaire Yamaha.
Page 82
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES FAU01052 NOUS RAPPELONS À L’UTILISATEUR QUE TOUTE MODIFICATION DU MOTEUR OU DE LA PUISSANCE DU CYCLOMOTEUR EST IL- LÉGALE. TOUTE MODIFICATION AUGMENTANT LA VITESSE MAXIMALE DU VÉHICULE OU LA PUISSANCE DU MOTEUR ENTRAINERAIT UNE MODIFICATION DE CLASSE DU CYCLOMOTEUR, QUI APPARTIENDRAIT ALORS À LA CLASSE DES MOTOCYCLETTES. LE PROPRIÉTAIRE DEVRAIT ALORS : OBTENIR UNE NOUVELLE AUTORISATION OBTENIR UNE IMMATRICULATION DE MOTOCYCLETTE...
Page 84
YAMAHA MOTOR CO., LTD. PRINTED IN FRANCE 2002.07...