Table des Matières

Publicité

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
NMAX
NMAX 150
MOTO
Il convient de lire attentivement ce manuel
avant la première utilisation du véhicule.
GPD125-A
GPD150-A
BV3-F8199-F0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha NMAX

  • Page 1 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE NMAX NMAX 150 MOTO Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. GPD125-A GPD150-A BV3-F8199-F0...
  • Page 2 FAU46093 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhi- cule. Le manuel doit être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
  • Page 3 Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priorité de tout bon motocycliste ! Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus ré- centes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifica-...
  • Page 4 * Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis. FAUN0430 GPD125-A/GPD150-A MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ©2016 PT Yamaha Indonesia Motor Manu- facturing ère édition, décembre 2016 Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité .....1-1 Entretien périodique et réglage ..6-1 Conseils supplémentaires Trousse de réparation..... 6-2 relatifs à la sécurité routière..1-5 Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz Description ........2-1 d’échappement ......6-3 Vue gauche ........2-1 Tableau des entretiens et Vue droite ........2-2 graissages périodiques ....
  • Page 6 Table des matières Feu stop ........6-34 Remplacement de l’ampoule du feu arrière ........6-34 Remplacement d’une ampoule de clignotant avant ....6-36 Remplacement d’une ampoule de clignotant arrière ....6-37 Diagnostic de pannes....6-38 Schémas de diagnostic de pannes ........6-39 Entretien et entreposage du scooter ..........
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité FAU1026B d’accident ou d’endommagement. Se re- porter à la liste des contrôles avant utilisa- tion à la page 4-1. Être un propriétaire responsable Ce scooter est conçu pour le transport L’utilisation adéquate et en toute sécurité du pilote et d’un passager. du scooter incombe à...
  • Page 8 Consignes de sécurité • Connaître ses limites et ne pas se Ce scooter est conçu pour l’utilisation surestimer. Afin d’éviter un acci- sur route uniquement. Ce n’est pas un dent, se limiter à des manœuvres véhicule tout-terrain. que l’on peut effectuer en toute confiance.
  • Page 9 Yamaha pour l’utilisation sur ce véhicule. ne dépasse pas la charge maximum. La De nombreuses entreprises n’ayant aucun conduite d’un véhicule surchargé peut lien avec Yamaha produisent des pièces et être la cause d’un accident. accessoires, ou mettent à disposition d’autres modifications pour les véhicules...
  • Page 10 Vérifier aussi qu’ils ne ché secondaire. Yamaha ne peut dès lors ni cachent pas les feux et catadioptres. approuver ni recommander l’utilisation • Les accessoires montés sur le gui- d’accessoires vendus par des tiers ou les...
  • Page 11: Conseils Supplémentaires Relatifs À La Sécurité Routière

    Consignes de sécurité Pneus et jantes issus du marché secon- FAU57600 Conseils supplémentaires rela- daire tifs à la sécurité routière Les pneus et les jantes livrés avec le scoo- S’assurer de signaler clairement son ter sont conçus pour les capacités de per- intention d’effectuer un virage.
  • Page 12: Description

    Description FAU63371 Vue gauche 1. Compartiment de rangement avant (page 3-17) 2. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-13) 3. Trousse de réparation (page 6-2) 4. Compartiment de rangement arrière (page 3-17) 5. Élément du filtre à air (page 6-16) 6.
  • Page 13: Vue Droite

    Description FAU63391 Vue droite 1. Feu arrière/stop (page 6-34) 2. Batterie (page 6-29) 3. Boîtier à fusibles (page 6-31) 4. Phare (page 6-32) 5. Vase d’expansion (page 6-13) 6. Bougie (page 6-8) 7. Vis de vidange du liquide de refroidissement (page 6-14) 8.
  • Page 14: Commandes Et Instruments

    Description FAU63401 Commandes et instruments 1. Levier de frein arrière (page 3-11) 2. Contacteurs à la poignée gauche (page 3-10) 3. Réservoir du liquide de frein arrière (page 6-23) 4. Bloc de compteurs multifonctions (page 3-4) 5. Réservoir du liquide de frein avant (page 6-23) 6.
  • Page 15: Commandes Et Instruments

    Commandes et instruments FAUN0264 FWA10062 Contacteur à clé/antivol AVERTISSEMENT Ne jamais tourner la clé de contact à la position “OFF” ou “LOCK” tant que le véhicule est en mouvement. Les circuits électriques seraient coupés et cela LOCK pourrait entraîner la perte de contrôle du véhicule et être la cause d’un accident.
  • Page 16: Obturateur De Serrure

    Commandes et instruments Déblocage de la direction FAUN0353 Obturateur de serrure 1. Appuyer. 1. Bouton “PUSH SHUT” 2. Tourner. 2. Tête de clavette À partir de la position “LOCK”, enfoncer la clé et la tourner vers “OFF”. Pour ouvrir l’obturateur de serrure Loger la tête de clé...
  • Page 17: Voyants Et Témoins D'alerte

    ” fier le système embarqué de diagnostic de 5. Témoin d’alerte de panne du moteur “ ” pannes par un concessionnaire Yamaha. 6. Témoin des clignotants gauches “ ” Contrôler le bon fonctionnement du circuit électrique du témoin d’alerte en tournant la FAU11032 clé...
  • Page 18: Bloc De Compteurs Multifonctions

    Commandes et instruments par un concessionnaire Yamaha dès que FAUN0983 Bloc de compteurs multifonc- possible. (Les explications au sujet du sys- tions tème ABS se trouvent à la page 3-12.) FWA16041 AVERTISSEMENT Si le témoin d’alerte du système ABS ne s’éteint pas lorsque la vitesse atteint ou...
  • Page 19 3 secondes. clignote, régler les heures en ap- Faire contrôler le circuit électrique par un puyant sur le bouton de remise à zéro concessionnaire Yamaha. “RESET”. 4. Appuyer sur le bouton de sélection “SELECT”. L’affichage des minutes se met à...
  • Page 20 Commandes et instruments Afficheur de consommation instantanée deux totalisateurs journaliers (affi- de carburant chant la distance parcourue depuis leur dernière remise à zéro) un totalisateur de la réserve (affichant la distance parcourue depuis que le dernier segment de l’afficheur du ni- veau de carburant s’est mis à...
  • Page 21 Commandes et instruments dale “V-BELT TRIP”, le mode de consom- Si les totalisateurs journaliers 1 et 2 ne mation instantanée de carburant “F/ECO” sont pas réinitialisés, ils se remettent à (MPG ou L/100 km) et le mode de consom- 0 et continuent à compter une fois que mation moyenne de carburant “AVE la valeur 9999.9 est atteinte.
  • Page 22 Commandes et instruments Pour remettre à zéro la consommation N.B. moyenne de carburant, appuyer sur le bou- “_ _._” s’affiche lors de la conduite à ton “RESET” pendant au moins une se- une vitesse inférieure à 10 km/h (6 conde. mi/h).
  • Page 23 Commandes et instruments gnotent, appuyer sur le bouton de remise à compteur de remplacement de la courroie zéro “RESET” pendant 3 secondes. Le té- trapézoïdale clignotent, appuyer sur le bou- moin de changement d’huile est réinitialisé. ton de remise à zéro “RESET” pendant trois Si le changement d’huile moteur est effec- secondes.
  • Page 24: Contacteurs À La Poignée

    Commandes et instruments FAU1234M tion centrale. Pour éteindre les clignotants, Contacteurs à la poignée appuyer sur le contacteur après que celui- ci est revenu à sa position centrale. Gauche FAU12501 Contacteur d’avertisseur “ ” Appuyer sur ce contacteur afin de faire re- tentir l’avertisseur.
  • Page 25: Levier De Frein Avant

    Commandes et instruments FAU12902 FAU12952 Levier de frein avant Levier de frein arrière 1. Levier de frein avant 1. Levier de frein arrière Le levier de frein avant se trouve sur la poi- Le levier de frein arrière se trouve sur la poi- gnée droite du guidon.
  • Page 26: Système D'antiblocage Des Roues (Abs)

    Le système d’antiblocage des roues de Ce système ABS dispose d’un mode Yamaha fait appel à un contrôle électroni- de test produisant des vibrations aux que agissant indépendamment sur la roue leviers de frein lorsque le système avant et arrière.
  • Page 27: Bouchon Du Réservoir De Carburant

    Commandes et instruments FAU66690 2. Tourner la clé dans le sens inverse des Bouchon du réservoir de carbu- aiguilles d’une montre jusqu’à sa posi- rant tion initiale, la retirer, puis refermer le cache-serrure. N.B. Le bouchon ne peut être remis en place que si la clé...
  • Page 28: Carburant

    Commandes et instruments FAU13213 rant risque d’abîmer les surfaces Carburant peintes ou les pièces en plastique. S’assurer que le niveau d’essence est suf- [FCA10072] fisant. 4. Bien veiller à fermer correctement le FWA10882 bouchon du réservoir de carburant. AVERTISSEMENT FWA15152 AVERTISSEMENT L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables.
  • Page 29: Durite De Trop-Plein Du Réservoir De Carburant

    : l’un à l’éthanol et l’autre au métha- nol. Le carburant à l’éthanol peut être utilisé lorsque la concentration en éthanol ne dé- passe pas 10 % (E10). Yamaha déconseille l’utilisation de carburant au méthanol. En effet, celui-ci risque d’endommager le sys- tème d’alimentation en carburant ou de...
  • Page 30: Pot Catalytique

    Commandes et instruments FAU13434 FAU60621 Pot catalytique Selle Le système d’échappement de ce véhicule est équipé d’un pot catalytique. Ouverture de la selle FWA10863 1. Dresser le véhicule sur sa béquille AVERTISSEMENT centrale. 2. Introduire la clé dans le contacteur à Le système d’échappement est brûlant clé, puis la tourner dans le sens in- lorsque le moteur a tourné.
  • Page 31: Compartiments De Rangement

    Commandes et instruments FAU57081 FWAT1052 Compartiments de rangement AVERTISSEMENT Ne pas dépasser la charge maxi- Compartiment de rangement avant male du compartiment de range- Le compartiment de rangement avant est ment arrière, qui est de 5 kg (11 lb). situé à l’avant du véhicule. Utiliser ce com- Ne pas dépasser la charge maxi- partiment pour de petits objets.
  • Page 32: Béquille Latérale

    Il convient donc de contrô- ler régulièrement ce système et de le faire réparer par un concessionnaire Yamaha en cas de mauvais fonctionne- ment. 3-18...
  • Page 33 être dressé sur sa béquille centrale. • Si un mauvais fonctionnement est Relever la béquille latérale. constaté, faire contrôler le système par un concessionnaire Yamaha avant de démarrer. Appuyer sur le contacteur du démarreur tout en actionnant un des leviers de frein.
  • Page 34: Pour La Sécurité - Contrôles Avant Utilisation

    Ne pas conduire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche : ÉLÉMENTS...
  • Page 35 Pour la sécurité – contrôles avant utilisation ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concession- naire Yamaha en cas de sensation de mollesse. • Contrôler l’usure des plaquettes de frein. 6-22, • Remplacer si nécessaire. Frein arrière 6-22, •...
  • Page 36: Utilisation Et Conseils Importants Concernant Le Pilotage

    Si l’explication d’une commande ou d’une Voir à la page 5-4 et consulter les ins- fonction pose un problème, consulter un tructions concernant le rodage du mo- concessionnaire Yamaha. teur avant d’utiliser le véhicule pour la FWA10272 première fois. AVERTISSEMENT Afin que le coupe-circuit d’allumage n’entre...
  • Page 37: Démarrage

    Utilisation et conseils importants concernant le pilotage FCA11043 FAU45093 Démarrage ATTENTION 1. Actionner le levier de frein arrière de la En vue de prolonger la durée de service main gauche et saisir la poignée de du moteur, ne jamais accélérer à l’excès manutention de la main droite.
  • Page 38: Accélération Et Décélération

    Utilisation et conseils importants concernant le pilotage FAU16782 FAU16794 Accélération et décélération Freinage FWA10301 AVERTISSEMENT Éviter de freiner brusquement, tout particulièrement lorsque le scooter penche d’un côté, car celui-ci ris- querait de déraper et de se renver- ser. Les rails de chemin de fer ou de tramway, les plaques de fer des chantiers et les plaques d’égout de- ZAUM0199...
  • Page 39: Comment Réduire Sa Consommation De Carburant

    1/2. 1600 km (1000 mi) et au-delà Le rodage est terminé et l’on peut rouler normalement. FCA10271 ATTENTION Si un problème quelconque survenait au moteur durant la période de rodage, consulter immédiatement un conces- sionnaire Yamaha.
  • Page 40: Stationnement

    Utilisation et conseils importants concernant le pilotage FAU17214 Stationnement Pour stationner le véhicule, couper le mo- teur, puis retirer la clé de contact. FWA10312 AVERTISSEMENT Comme le moteur et le système d’échappement peuvent devenir brûlants, il convient de se garer de façon à...
  • Page 41: Entretien Périodique Et Réglage

    Si l’on ne maî- trise pas les techniques d’entretien du véhicule, ce travail doit être confié à un concessionnaire Yamaha. FWA15123 AVERTISSEMENT Couper le moteur avant d’effectuer tout entretien, sauf si autrement spécifié.
  • Page 42: Trousse De Réparation

    être nécessaires pour effectuer correctement certains entre- tiens. N.B. Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’ex- périence nécessaires pour mener un travail à bien, il faut le confier à un concession- naire Yamaha.
  • Page 43: Entretiens Périodiques Du Système De Contrôle Des Gaz D'échappement

    6000 km (3500 mi). L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha. FAU71060 Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échappe-...
  • Page 44: Tableau Des Entretiens Et Graissages Périodiques

    à l’aide de l’outil de dia- Contrôle du sys- √ √ √ √ √ √ tème de diagnostic gnostic des pannes Yamaha. • Vérifier les codes d’erreur. Élément du filtre à • Remplacer. Tous les 18000 km (10500 mi) Tube de vidange √ √ √...
  • Page 45 Entretien périodique et réglage DISTANCE AU CONTRÔLES OU COMPTEUR ENTRETIENS À EFFECTUER N° ÉLÉMENTS X 1000 km X 1000 mi 10.5 14 Roulements de • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu √ √ √ √ 11 * roue et ne sont pas endommagés. √...
  • Page 46 Entretien périodique et réglage DISTANCE AU CONTRÔLES OU COMPTEUR ENTRETIENS À EFFECTUER N° ÉLÉMENTS X 1000 km X 1000 mi 10.5 14 Lorsque l’indicateur de rempla- Courroie trapézoï- 23 * • Remplacer. cement de la courroie trapézoï- dale dale clignote ou s’allume Contacteur de feu √...
  • Page 47: Dépose Et Repose Des Caches

    Entretien périodique et réglage FAU18773 Dépose et repose des caches Afin de pouvoir effectuer certains entretiens décrits dans ce chapitre, il est nécessaire de déposer les caches illustrés. Se référer à cette section à chaque fois qu’il faut dépo- ser ou reposer un cache. 2.
  • Page 48: Contrôle De La Bougie

    Entretien périodique et réglage 3. Déposer les tapis droits en les tirant FAU67161 Contrôle de la bougie vers le haut. La bougie est une pièce importante du mo- teur et son contrôle est simple. La bougie doit être démontée et contrôlée aux fré- quences indiquées dans le tableau des en- tretiens et graissages périodiques, car la chaleur et les dépôts finissent par l’user.
  • Page 49 13 N·m (1.3 kgf·m, 9.4 lb·ft) quer soi-même de tels problèmes. Il est préférable de confier le véhicule à un con- N.B. cessionnaire Yamaha. Si une clé dynamométrique n’est pas dis- ponible lors du montage d’une bougie, une 2. Contrôler l’usure des électrodes et la bonne approximation consiste à...
  • Page 50: Huile Moteur Et Crépine D'huile

    Entretien périodique et réglage FAU66991 Huile moteur et crépine d’huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant chaque départ. Il convient en outre de changer l’huile et de nettoyer la crépine d’huile aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages pério- diques.
  • Page 51 Entretien périodique et réglage Huile moteur recommandée : Voir page 8-1. Quantité d’huile : 0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt) N.B. Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile après que le moteur et le système d’échap- pement ont refroidi. 1.
  • Page 52: Huile De Transmission Finale

    Si une fuite est dé- tectée, faire contrôler et réparer le scooter par un concessionnaire Yamaha. Il faut en outre changer l’huile de transmission finale aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques.
  • Page 53: Liquide De Refroidissement

    Entretien périodique et réglage FAU20071 Liquide de refroidissement Il faut contrôler le niveau du liquide de re- froidissement avant chaque départ. Il con- vient également de changer le liquide de re- froidissement aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et grais- sages périodiques.
  • Page 54 Si on a ajouté de l’eau au liquide de refroidissement, il convient de faire rétablir le plus rapidement possible le taux d’anti- concessionnaire Yamaha, afin de rendre toutes ses 1. Cache du radiateur propriétés au liquide de refroidisse- 2. Vis ment.
  • Page 55 Entretien périodique et réglage 1. Bouchon du radiateur 1. Bouchon du vase d’expansion 2. Vase d’expansion 6. Retirer la vis de vidange du liquide de 3. Vis refroidissement et son joint torique afin de vidanger le circuit de refroidis- 9. Retirer le bouchon du vase d’expan- sement.
  • Page 56: Élément De Filtre À Air Et De Filtre À Air Du Boîtier De La Courroie Trapézoïdale

    En cas de fuite, faire vérifier le circuit de refroi- dissement par un concessionnaire Yamaha. 1. Tube de vidange du filtre à air 19. Remettre le cache du radiateur en 1. Contrôler si le tube de vidange, situé à...
  • Page 57 Entretien périodique et réglage Remplacement de l’élément du filtre à FCA21220 ATTENTION 1. Dresser le véhicule sur sa béquille Il convient de remplacer l’élément centrale. du filtre à air aux fréquences spéci- 2. Retirer le couvercle du boîtier de filtre fiées dans le tableau des entretiens à...
  • Page 58 à point d’inflam- Huile recommandée : ATTENTION : mation bas. Huile Yamaha pour élément de filtre [FWA10432] à air en mousse ou une autre huile Afin d’éviter d’endommager l’élé- de filtre à air en mousse de bonne ment du filtre à...
  • Page 59: Contrôle De La Garde De La Poignée Des Gaz

    Pour comme illustré. éviter ce problème, il faut faire régler le jeu aux soupapes par un concessionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages pério- diques. 1. Garde de la poignée des gaz Garde de la poignée des gaz :...
  • Page 60: Pneus

    AVERTISSEMENT Arrière : Faire remplacer par un concession- 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi) naire Yamaha tout pneu usé à l’ex- Charge* maximale : cès. La conduite avec des pneus 168 kg (370 lb) usés compromet la stabilité du vé-...
  • Page 61: Roues Coulées

    Ce modèle est équipé de pneus sans remplacer par un concessionnaire chambre à air (Tubeless) et de valves de Yamaha. Ne jamais tenter une quel- gonflage. conque réparation sur une roue. Toute Les pneus s’usent, même s’ils n’ont pas été...
  • Page 62: Réglage De La Garde Des Leviers De Frein Avant Et Arrière

    Dans ce cas, ne pas utiliser le véhicule avant d’avoir fait purger le circuit par un con- cessionnaire Yamaha. La présence d’air dans le circuit hydraulique réduit la puis- sance de freinage et cela pourrait provo- quer la perte de contrôle du véhicule et...
  • Page 63: Contrôle Du Niveau Du Liquide De Frein

    1. Repère de niveau minimum point que l’ergot touche presque le disque Frein arrière de frein, faire remplacer la paire de pla- quettes par un concessionnaire Yamaha. 1. Repère de niveau minimum Liquide de frein spécifié : DOT 4 FWA16011 AVERTISSEMENT Un entretien incorrect peut entraîner la...
  • Page 64 Un niveau du liquide de frein insuffi- frein diminue soudainement, faire contrôler sant pourrait provoquer la forma- le véhicule par un concessionnaire Yamaha tion de bulles d’air dans le circuit de avant de reprendre la route. freinage, ce qui réduirait l’efficacité...
  • Page 65: Changement Du Liquide De Frein

    Changement du liquide de frein Contrôle de la courroie trapézoï- Faire changer le liquide de frein par un con- dale cessionnaire Yamaha aux fréquences spé- Faire contrôler et remplacer la courroie tra- cifiées dans le tableau des entretiens et pézoïdale par un concessionnaire Yamaha graissages périodiques.
  • Page 66: Contrôle Et Lubrification Des Câbles

    Il faut en outre lubrifier les outre de faire lubrifier le câble par un con- câbles et leurs extrémités quand néces- cessionnaire Yamaha aux fréquences spé- saire. Si un câble est endommagé ou si son cifiées dans le tableau des entretiens et fonctionnement est dur, le faire contrôler et...
  • Page 67: Lubrification Des Leviers De Frein Avant Et Arrière

    Yamaha. Une béquille centrale ou laté- rale déployée risque de toucher le sol et Lubrifier l’articulation des leviers de frein de distraire le pilote, qui pourrait perdre avant et arrière aux fréquences spécifiées...
  • Page 68: Contrôle De La Fourche

    FCA10591 ATTENTION Si la fourche est endommagée ou si elle ne fonctionne pas en douceur, la faire contrôler et, si nécessaire, réparer par un concessionnaire Yamaha. 6-28...
  • Page 69: Contrôle Des Roulements De Roue

    3-16.) contrôler les roulements de roue par un La batterie de ce véhicule est de type concessionnaire Yamaha. plomb-acide à régulation par soupape (VRLA). Il n’est pas nécessaire de contrôler le niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau distillée.
  • Page 70 Charge de la batterie réversible. Confier la charge de la batterie à un con- cessionnaire Yamaha dès que possible si elle semble être déchargée. Ne pas oublier qu’une batterie se décharge plus rapide- ment si le véhicule est équipé d’accessoi- res électriques.
  • Page 71: Remplacement Des Fusibles

    Entretien périodique et réglage FAU66795 Remplacement des fusibles Les boîtiers à fusibles se trouvent sous la selle. Ils contiennent les fusibles protégeant les circuits individuels. (Voir page 3-16.) 1. Couvercle de batterie 2. Vis 4. Déposer le fusible grillé et le rempla- cer par un fusible neuf de l’intensité...
  • Page 72: Phare

    Si le fusible neuf grille immédiatement, faire Ce modèle est équipé de phares de type à contrôler l’installation électrique par un DEL. concessionnaire Yamaha. Si un phare ne s’allume pas, faire contrôler son circuit électrique par un concession- 6. Remettre le cache de la batterie en naire Yamaha.
  • Page 73: Remplacement D'une Ampoule De Veilleuse

    Entretien périodique et réglage FAU67290 Remplacement d’une ampoule de veilleuse Ce véhicule est équipé de deux veilleuses. Si une ampoule de veilleuse grille, la rem- placer comme suit. 1. Déposer le pare-brise après avoir re- tiré les vis. 1. Douille d’ampoule de veilleuse 4.
  • Page 74: Feu Stop

    Le feu stop est équipé d’une DEL. feu arrière Si le feu stop ne s’allume pas, le faire 1. Ouvrir la selle. (Voir page 3-16.) contrôler par un concessionnaire Yamaha. 2. Déposer la poignée de manutention après avoir retiré les vis. 1. Poignée de manutention 2.
  • Page 75 Entretien périodique et réglage 1. Rivet démontable 1. Optique de feu arrière 2. Cache latéral 6. Retirer la douille et l’ampoule de feu arrière en tournant la douille dans le sens inverse des aiguilles d’une mon- tre. 1. Vis 2. Rivet démontable 1.
  • Page 76: Remplacement D'une Ampoule De Clignotant Avant

    Entretien périodique et réglage 9. Reposer l’ampoule et sa douille en FAU43054 Remplacement d’une ampoule tournant cette dernière dans le sens de clignotant avant des aiguilles d’une montre. 1. Dresser le véhicule sur sa béquille 10. Remettre le bloc feu arrière à sa place, centrale.
  • Page 77: Remplacement D'une Ampoule De Clignotant Arrière

    Entretien périodique et réglage FAU67320 Remplacement d’une ampoule de clignotant arrière 1. Ouvrir la selle. (Voir page 3-16.) 2. Déposer la poignée de manutention après avoir retiré les vis. 1. Douille d’ampoule de clignotant 5. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur celle-ci.
  • Page 78: Diagnostic De Pannes

    à un entretien adéquat. Pour tout remplacement, utiliser exclusive- ment des pièces Yamaha d’origine. En ef- fet, les pièces d’autres marques peuvent sembler identiques, mais elles sont sou- vent de moindre qualité. Ces pièces s’use- ront donc plus rapidement et leur utilisation pourrait entraîner des réparations oné-...
  • Page 79: Schémas De Diagnostic De Pannes

    Contrôler la connexion Contrôler l’allumage. des câbles de la Le démarreur tourne batterie et faire lentement. recharger la batterie par un concessionnaire Yamaha si nécessaire. Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier 3. Allumage Actionner le Humides l’écartement des démarreur électrique.
  • Page 80 à nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de est suffisant. refroidissement par un concessionnaire Yamaha. N.B. Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès que possible par le liquide prescrit.
  • Page 81: Entretien Et Entreposage Du Scooter

    à finition mate. Demander conseil à très bonne qualité. Si un tube d’échappe- un concessionnaire Yamaha au sujet ment rouillé peut passer inaperçu sur une des produits d’entretien à utiliser avant voiture, l’effet sur un scooter est plutôt dis- de procéder au nettoyage du véhicule.
  • Page 82 Entretien et entreposage du scooter ensuite abondamment à l’eau, sé- de vision afin de s’assurer que le cher immédiatement, puis vapori- produit ne laisse pas de trace. Si le ser un produit anticorrosion. pare-brise est griffé, utiliser un bon Un nettoyage incorrect risque d’en- agent de polissage pour plastiques dommager les pièces en plastique après le nettoyage.
  • Page 83 à l’aide d’un pro- pour pare-brise de Yamaha ou d’une autre duit spécial pour disque de frein ou bonne marque. Certains produits de net- d’acétone, et nettoyer les pneus à...
  • Page 84: Remisage

    Entretien et entreposage du scooter FAU36564 masse. (Cette technique permet- Remisage tra de limiter la production d’étin- celles à l’étape suivante.) Remisage de courte durée d. Faire tourner le moteur à plusieurs Veiller à remiser le scooter dans un endroit reprises à...
  • Page 85 Entretien et entreposage du scooter N.B. Effectuer toutes les réparations néces- saires avant de remiser le scooter.
  • Page 86: Caractéristiques

    Caractéristiques Dimensions: Quantité d’huile moteur: Changement d’huile: Longueur hors tout: 0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt) 1955 mm (77.0 in) Huile de transmission finale: Largeur hors tout: 740 mm (29.1 in) Type: Hauteur hors tout: Huile moteur SAE 10W-30 de type SE et 1115 mm (43.9 in) au-delà...
  • Page 87 Caractéristiques Châssis: Frein avant: Type de cadre: Type: Cadre ouvert Frein hydraulique monodisque Angle de chasse: Liquide de frein spécifié: 26.0 degrés DOT 4 Chasse: Frein arrière: 92 mm (3.6 in) Type: Pneu avant: Frein hydraulique monodisque Type: Liquide de frein spécifié: Sans chambre (Tubeless) DOT 4 Taille:...
  • Page 88 Caractéristiques Veilleuse: 5.0 W Éclairage des instruments: Témoin de feu de route: Témoin des clignotants: Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement: Témoin d’avertissement de panne du moteur: Témoin d’avertissement du système ABS: Fusible: Fusible principal: 15.0 A Fusible principal 2: 7.5 A Fusible de feu arrière:...
  • Page 89: Renseignements Complémentaires

    à la commande de piè- FAU26442 ces détachées auprès d’un concession- Numéro de série du moteur naire Yamaha. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE : NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR : 1. Numéro de série du moteur Le numéro de série du moteur est poin-...
  • Page 90: Connecteur De Diagnostic

    Ces données ne sont téléchargées que lorsqu’un outil de diagnostic des pannes Yamaha spécial est fixé au véhicule, par exemple, lors de contrôles d’entretien ou de procédures de réparation. 1. Connecteur de diagnostic d’injection de carburant Bien que les capteurs et les données enre-...
  • Page 91: Index

    Index Feu stop ..........6-34 Fourche, contrôle........6-28 Accélération et décélération....5-3 Freinage ..........5-3 Ampoule de clignotant (arrière), Frein arrière, levier ........ 3-11 remplacement ........6-37 Frein avant, levier........3-11 Avertisseur, contacteur ......3-10 Freins avant et arrière, contrôle de la garde du levier........
  • Page 92 Index Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement ....3-3 Témoin d’alerte de panne du moteur ..3-3 Témoin d’alerte du système ABS ...3-3 Témoin de feu de route......3-3 Témoins des clignotants......3-3 Trousse de réparation......6-2 Véhicule, numéro d’identification ...9-1 Veilleuse, remplacement d’une ampoule..........6-33 Voyants et témoins d’alerte ....3-3 10-2...
  • Page 94 Notice originale PRINTED IN INDONESIA 2016.12...

Ce manuel est également adapté pour:

Nmax 150Gpd125-aGpd150-a

Table des Matières