Télécharger Imprimer la page

Terumo CAPIOX FX 25 Mode D'emploi page 132

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
INSTRUKCJA STOSOWANIA
UWAGA: 1~10 odnosi się do diagramu budowy z ponumerowanymi elementami, zaś
A~I odnosi się do wymaganego wyposażenia, jakie ma być stosowane przy
zabiegu wspomaganego podciśnieniowo drenażu żylnego, z oznaczeniami
literowymi.
1. Przygotować konstrukcję obwodu do krążenia pozaustrojowego zgodnie ze
standardową procedurą.
2. Sprawdzić, czy niebieskie zatyczki portów wlotowych podciśnienia 6 i portu
dodatkowego 2 zbiornika są wciśnięte do końca w celu zapewnienia odpowiedniego
uszczelnienia.
3. Umieścić we właściwych miejscach wszystkie żółte zatyczki typu luer; wszystkie
zatyczki nie mają odpowietrzenia 4, 8.
4. Zamontować sterowany regulator podciśnienia D do wmontowanego w ścianę
źródła podciśnienia.
5. Zdjąć zastawki upustowej nadmiernego oraz podłączyć trójdrożny zawór odcinający
do niefiltrowanego portu typu luer lock oraz dołączyć sterylną linię manometru E.
6. Podłączyć manometr podciśnieniowy F do sterylnej linii manometru E.
7. Poza wspomnianym powyżej (w procedurze 5) trójdrożnym zaworem odcinającym
podłączyć nadciśnieniowy zawór upustowy H do drugiego końca trójdrożnego
zaworu odcinającego.
8. Podłączyć filtr gazowy I do przewodu podłączonego do filtra wilgoci B i łącznika w
kształcie Y.
9. Podłączyć przewód sterylnego filtra wilgoci B do portu odpowietrzającego 5 na
zbiorniku sztywnym.
<Początek krążenia pozaustrojowego>
1. Rozpocząć od zwykłego drenażu grawitacyjnego; tym razem linia uwalniania
podciśnienia G jest niezaciśnięta.
2. Aby rozpocząć wspomagany podciśnieniowo drenaż żylny: ustawić regulator
podciśnienia D na –5,3kPa (-40 mm Hg), a następnie zacisnąć linię uwalniania
podciśnienia G.
3. Monitorować podciśnienie we wnętrzu zbiornika sztywnego za pomocą manometru
podciśnieniowego F.
4. Dostosować podciśnienie, by zoptymalizować powrót żylny. Ustawić regulator
podciśnienia D między -5,3 kPa a -8,0 kPa (-40 a -60 mm Hg).
UWAGA:
• Informacja "DO NOT OBSTRUCT" („NIE ZASŁANIAĆ") w pobliżu portu
odpowietrzającego nie dotyczy wspomaganego podciśnieniowo drenażu żylnego.
• Użyć zamkniętej głowicy rolkowej do linii podciśnienia i LV odpowietrzania.
<Kończenie krążenia pozaustrojowego>
Zdjąć zacisk z linii upustowej podciśnienia G a powrót żylny szybko się zmniejszy.
Zakończyć krążenie pozaustrojowe zgodnie ze standardową procedurą.
Pooperacyjny – drenaż klatki piersiowej
PRZECIWWSKAZANIA
Pooperacyjny drenaż klatki piersiowej z wykonywaną potem autotransfuzją są
przeciwwskazane w następujących przypadkach:
• Poważna perforacja ściany klatki piersiowej lub odma opłucnej.
• Infekcja lub zmiana złośliwa, układowa lub w osierdziu, śródpiersiu lub płucach.
• Podejrzenie lub stwierdzenie zanieczyszczenia ciałem obcym, niewydolność układu
limfatycznego lub perforacja jelit.
• Obecność następujących czynników w miejscu aspiracji: aktualne czynniki
OSTRZEŻENIA
• Wykwalifikowana osoba powinna ocenić jakość i przydatność jakiejkolwiek
powracającej krwi, która została pobrana przed rozpoczęciem reinfuzji. Na lekarzu
prowadzącym ciąży wyłączny obowiązek bezpiecznego wprowadzenia zebranych
płynów pacjentowi.
• Z drenażem klatki piersiowej i następującą po nim reinfuzji mogą wiązać się
następujące powikłania: uszkodzenie komórek krwi, koagulacja krwi, koagulopatie i
zator spowodowany ciałem obcym lub zator powietrzny.
• Autotransfuzja zebranej krwi/płynu powinna być przeprowadzona w oparciu o okres
godzinowy, chyba że zebrano mniej niż 50 ml na godzinę.
• Należy zawsze utrzymywać minimalną objętość cieczy w zbiorniku 20 ml, aby
uniemożliwić przeniknięcie pęcherzyków powietrza do pacjenta.
• Krew, która znajdowała się w zbiorniku dłużej niż 4 godziny nie powinna być
przetaczana.
1
• Nie zaleca się przeprowadzania autotransfuzji dłużej niż 18 godzin po operacji.
• Podłączyć linię przetokową (pomost) w celu połączenia filtrowanej i niefiltrowanej
132
WYMAGANE WYPOSAŻENIE
A Zbiornik żylny FX25R
B Sterylny skraplacz
C Zacisk
D Regulator podciśnienia [regulacja w
zakresie 0 do -20 kPa (-150 mm Hg)]
E Sterylna linia manometru
SCHEMAT POŁĄCZEŃ
Niefiltrowany port typu luer lock
H
Port
odpowietrzający
B
BUDOWA
1 Zastawki upustowej
nadmiernego
2 Port pomocniczy
3 System pobierania
próbek
4 Dwa porty typu luer
lock na wlocie krwi
żylnej
Sonda termistorowa
5 Port odpowietrzający
hemostatyczne, bakteriobójcze środki do przemywania ran lub antybiotyki nie
przeznaczone do podawania dożylnego.
• Otwarta klatka piersiowa i stosowanie podciśnienia.
• Podanie protamin przed usunięciem zbiornika z obwodu krążenia pozaustrojowego.
• Ponowna operacja pacjenta z jakiejkolwiek przyczyny.
• Użycie odpowietrzonych drenów klatki piersiowej, które nie mają regulacji przepływu
drenażu, takich jak zawory odcinające.
części zbiornika zgodnie ze wskazaniami w instrukcji użytkowania.
• Przy korzystaniu ze zbiornika monitorować dołączoną linię przetokową pod kątem
obecności w niej krwi. Jeśli w linii pojawi się krew, oznacza to, że filtr zbiornika jest
zatkany. Natychmiast wymienić zbiornik.
• Okluzja filtra podczas drenażu klatki piersiowej w wysokiej objętości może
spowodować przechodzenie krwi/płynu przez zewnętrzną linię przetokową z
pominięciem filtra. Wszystkie płyny, które przechodzą przez linię przetokową muszą
być filtrowane przed reinfuzją.
• Podczas drenażu klatki piersiowej należy stosować odpowiednie procedury
medyczne i pielęgniarskie.
• Przy stosowaniu podciśnienia podczas drenażu klatki piersiowej nie przekraczać
ciśnienia -20kPa (-150 mm Hg)(-195 cm H
Standardy dla Banków Krwi i Służb Transfuzyjnych, wydanie 16, Amerykańskie
1
2
Stowarzyszenie Banków Krwi
Page. R, i in., Hard-Shell Cardiotomy Reservoir for Reinfusion of Shed Mediastinal
2
Blood. Ann Thorac Surg 1989: 48:514-7.
F Manometr podciśnieniowy
G Sterylna linia upustowa podciśnienia
H Sterylny nadciśnieniowy zawór upustowy
[zakres otwarcia od 0 do 1,3 kPa
(10 mm Hg)]
I Sterylny filtr gazowy
E
F
D
G
A
C
I
Źródło podciśnienia
6 Porty podciśnienia
9 Port szybkiego
wypełniania
7 Port pionowy filtra
kardiotomijnego
8 Trzy filtrowane
łączniki typu luer lock
filtra kardiotomijnego
Linia odpowietrzająca
10 Port wlotowy krwi żylnej
O).
2

Publicité

loading