Bedside Pre-Cleaning (At Point Of Use); Manual Pre-Cleaning; Desinfección De Nivel Bajo (Lld); Limpieza Previa En El Quirófano (En El Lugar De La Aplicación) - Storz C-MAC 8403 XSP Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

21
Reprocessing
2
Caution: National laws and regulations
must be observed.
1
note: The connector of the C-MAC
Pediatric IMAGER 8402 XS/ 8403 XSPK
is completely waterproof. The connector
is also resistant to the process chemicals
used in the validated reprocessing methods
employed.
During the validated reprocessing methods,
the connector can, in principle, remain un-
protected.
6. 2. 1 Low Level Disinfection (LLD)
The C-MAC
S IMAGER may be processed after
®
use with low level disinfection if used as intended
with the single-use C-MAC
S Blades, and if there
®
is no visible debris on the device after use. If visible
debris is seen, the C-MAC
S IMAGER must
®
undergo the cleaning and high-level disinfection
process as indicated.
For low level disinfection, KARL STORZ
recommends using medical cleaning wipes with
0.1% - 1% sodium hypochlorite (e.g. Clorox
Healthcare Germicidal Wipes).
6. 3
Bedside Pre-Cleaning
(at point of use)
1. Immediately after use, discard the blade as it is single-
use only.
2. Wipe the entire exterior of the imager with a soft,
lint-free cloth moistened with water or a diluted mild/
neutral pH enzymatic cleaning solution.
6. 4

Manual pre-cleaning

6. 4. 1 No pretreatment with
ultrasound
For technical reasons, the medical device is not
suitable for ultrasound treatment.
6. 4. 2 Leakage test
3
WarninG: Leakage testing must be
performed before and after every use
on a patient, before starting cleaning
and disinfection, and in particular before
immersion.
Preparación
2
advertenCia: Observe las leyes y
normativas específicas de cada país.
S
1
nota: El enchufe de conexión del C-MAC
®
IMAGER pediátrico 8402 XS/ 8403 XSPK es
totalmente estanco. El enchufe de conexión
también es resistente a los productos
químicos empleados en el procedimiento
validado de preparación utilizado.
En el caso de procedimientos validados de
preparación, este enchufe en principio puede
permanecer desprotegido.
6. 2. 1 Desinfección de nivel bajo (LLD)
El C-MAC
S IMAGER puede tratarse con una
®
desinfección de bajo nivel después de la aplicación si
se ha utilizado, conforme a lo previsto, con bisturíes
C-MAC
S de un solo uso y el aparato no presenta
®
residuos visibles después de su utilización. Si se
aprecian residuos visibles, el C-MAC
ha de someterse a un proceso de limpieza y
desinfección de alto nivel tal y como figura en las
indicaciones.
Para la desinfección de bajo nivel, KARL STORZ
recomienda utilizar paños de limpieza para uso médico
con una concentración de hipoclorito de sodio al
0,1 % – 1 % (Clorox Healthcare Germicidal Wipes).
6. 3
Limpieza previa en el quirófano
(en el lugar de la aplicación)
1. Inmediatamente después de su aplicación, deseche la
espátula, dado que solo es apta para un solo uso.
2. Limpie el exterior de todo el IMAGER frotando con
un paño suave sin pelusas embebido en agua o en
una solución de limpieza enzimática diluida suave/de
pH neutro.
6. 4

Limpieza manual previa

6. 4. 1 Sin tratamiento previo por
ultrasonidos
Por razones técnicas este producto médico no es apto
para ser sometido a un tratamiento con ultrasonidos.

6. 4. 2 Prueba de estanqueidad

3
Cuidado: La estanqueidad ha de
comprobarse antes y después de cada
aplicación en el paciente, así como antes
de iniciar cada limpieza y desinfección y,
particularmente, antes de sumergir el aparato.
Los C-MAC
®
 S IMAGER pediátricos no
Traitement
2
AVIS : Se conformer aux lois et
réglementations nationales en vigueur.
1
REMARQUE : La fiche de raccord de
 S
®
l'IMAGER pédiatrique C-MAC
8403 XSPK est absolument étanche à
l'eau. Elle résiste également aux produits
chimiques utilisés dans les méthodes de
traitement validées.
Pour les méthodes de traitement validées,
la fiche de raccord peut en principe rester
sans protection.
6. 2. 1 Désinfection de bas niveau
Le C-MAC
S IMAGER peut être traité après emploi
®
par désinfection de bas niveau à condition d'être
utilisé avec des lames à usage unique C-MAC
de ne pas présenter de saletés visibles. En cas de
présence de saletés visibles, le C-MAC
doit impérativement être soumis à une procédure de
®
S IMAGER
nettoyage et de désinfection poussée conformément
aux indications.
Pour la désinfection de bas niveau, KARL STORZ
recommande d'utiliser des lingettes de nettoyage
médical avec 0,1 % à 1 % d'hypochlorite de sodium
(par ex. Clorox Healthcare Germicidal Wipes).
6. 3
Nettoyage préalable au chevet du
patient (sur le lieu d'utilisation)
1. La spatule étant à usage unique, la mettre au rebut
immédiatement après utilisation.
2. Essuyer toutes les surfaces extérieures de l'IMAGER avec
un chiffon doux non pelucheux imbibé d'eau ou de solution
de nettoyage enzymatique diluée douce/au pH neutre.
6. 4
Nettoyage préalable manuel
6. 4. 1 Pas de traitement préalable aux
ultrasons
Pour des raisons techniques, le dispositif médical
n'est pas conçu pour un traitement aux ultrasons.
6. 4. 2 Test d'étanchéité
3
AVERTISSEMENT : Effectuer
impérativement un test d'étanchéité avant et
après chaque utilisation sur un patient, avant
le nettoyage et la désinfection et notamment
avant toute immersion. Ne pas utiliser un
IMAGER pédiatrique C-MAC
 S 8402 XS/
®
S et
®
®
S IMAGER
 S présentant
®

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières