II
Thank you for your expression of confidence in the
KARL STORZ name. Like all of our other products,
this product is the result of years of experience
and great care in manufacture. You and your
organization have decided in favor of a modern
and high-quality instrument from KARL STORZ.
This manual is intended to serve as an aid in the
proper handling, cleaning and sterilization of the
C-MAC
S Pediatric IMAGER. All required details
®
and all actions on your part are clearly presented
and explained.
We thus ask that you read this manual carefully
before proceeding to work with the instrument.
Keep this manual available for ready reference.
It is recommended to check the suitability of
the product for the intended procedure prior
to use.
KARL STORZ is constantly working on the further
development of all products. Please appreciate
that changes to the scope of supply in form,
equipment and technology are possible for this
reason. Therefore, no claims may be derived from
the information, figures, and descriptions in this
manual.
Agradecemos la confianza que ha depositado en
la marca KARL STORZ. Este producto, como el
resto de los que fabricamos, es el resultado de
nuestra amplia experiencia y capacidad técnicas
Con esta adquisición, tanto usted como su
institución se han decidido por un instrumento
KARL STORZ de alta calidad y tecnología
vanguardista.
Este Manual de instrucciones contiene todas
las indicaciones necesarias para la aplicación,
limpieza y esterilización correctas del C-MAC
IMAGER pediátrico. A tal fin, contiene todas las
explicaciones necesarias sobre las particularidades
y los detalles de su manejo.
Por ello, le recomendamos leer el manual con
detenimiento y conservarlo en un lugar visible
cercano al aparato para facilitar su consulta.
Antes de realizar una intervención quirúrgica,
se recomienda comprobar si ha elegido el
producto idóneo.
KARL STORZ trabaja constantemente en el
desarrollo de todos sus productos. Por este
motivo, les rogamos comprendan que pueden
producirse modificaciones en el suministro,
tanto en cuanto a forma, como a equipamiento
y técnica. De las indicaciones, ilustraciones y
descripciones de este Manual de instrucciones no
puede, por tanto, derivarse derecho alguno.
Nous vous remercions de la confiance que vous
accordez à la marque KARL STORZ. Ce produit,
comme tous les autres, a bénéficié de toute notre
expérience et de tous nos soins. Vous-même, ainsi
que votre établissement, vous êtes prononcés en
faveur d'un instrument moderne et d'une qualité
supérieure de la société KARL STORZ
Ce manuel d'utilisation a pour but de vous aider à
utiliser, nettoyer et stériliser correctement l'IMAGER
pédiatrique C-MAC
®
S. Tous les détails et toutes
S
les manipulations nécessaires vous sont fournis
®
d'une manière très explicite.
C'est pourquoi nous vous prions de bien vouloir
lire attentivement ce manuel dans son intégralité
et de le conserver soigneusement pour toute
consultation ultérieure éventuelle.
Il est recommandé de vérifier que les
dispositifs sont bien adaptés à l'intervention
prévue avant de les utiliser.
KARL STORZ s'attache sans relâche à
perfectionner tous ses équipements. Vous
comprendrez certainement que nous nous
réservons par conséquent le droit d'apporter des
modifications dans l'équipement fourni, sa forme,
ses options ou sa technique. Il n'est donc pas
possible de faire valoir des prétentions sur la base
des données, illustrations et descriptions fournies
dans le présent manuel.