Boston Scientific Vessix Catheter Mode D'emploi page 21

Cathéter de dénervation rénale
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Figura 2
E. Posizionamento di Vessix™ Catheter
1. Mantenere la pressione neutra sul dispositivo di gonfiaggio. Introdurre il catetere sul filoguida attraverso la guaina. Qualora si incontri
resistenza, non forzare il passaggio. La resistenza può indicare la presenza di un problema e causare danni alla circuiteria del palloncino se
viene forzato. Qualora si incontri una resistenza significativa, rimuovere il catetere e sostituirlo.
2. In osservazione fluoroscopica diretta, fare avanzare il catetere sul filoguida fino a quando il palloncino è completamente all'interno dell'arteria
renale e l'elettrodo distale è posizionato a 3-5 mm in direzione prossimale rispetto alla prima diramazione. Non torcere il catetere durante
l'introduzione o il posizionamento.
3. Utilizzare gli elettrodi prossimale e distale sul palloncino come riferimento per il posizionamento ottimale del catetere.
F. Attivazione di Vessix Catheter e trattamento RF
1. Dopo che il collegamento al generatore è stato confermato, Vessix Catheter può essere gonfiato a incrementi di 0,5 atm fino a una pressione di
3,0 atm. Una volta che il generatore conferma la corretta apposizione dopo il gonfiaggio del palloncino, verificare in fluoroscopia che il catetere
si trovi in posizione ottimale e che il flusso ematico sia occluso. Qualora sia necessaria una pressione eccessiva per gonfiare il palloncino,
interrompere l'uso del catetere.
2. Eseguire il trattamento di denervazione. Per la procedura di trattamento seguire le istruzioni del Manuale dell'operatore di Vessix™ Generator.
3. Al termine del trattamento, sgonfiare lentamente il palloncino e retrarlo in direzione prossimale verso l'ostio dell'arteria renale.
4. Se è possibile e si intende eseguire un secondo trattamento (completo o parziale) nella stessa arteria, utilizzare l'elettrodo distale come marker
per posizionare il palloncino a 5 mm in direzione prossimale rispetto al primo trattamento, in modo che non vi sia alcuna sovrapposizione tra
le aree di trattamento (Nota: in caso di trattamento parziale, è accettabile posizionare il palloncino parzialmente al di fuori dell'arteria renale
nell'aorta). Ripetere le fasi F1 e F2 per eseguire un secondo trattamento nella stessa arteria.
5. Al termine del trattamento, sgonfiare lentamente il palloncino e retrarlo delicatamente di nuovo nella guaina guida. Qualora si incontri resistenza,
fare nuovamente avanzare il palloncino di 5-10 mm nell'arteria renale e retrarlo con cautela di nuovo nella guaina.
6. Eseguire l'imaging post-procedura su ciascuna arteria renale trattata.
7. A questo punto della procedura, se le dimensioni del catetere sono adeguate, trattare l'arteria renale controlaterale. Se il trattamento dell'arteria
renale controlaterale richiede un palloncino di dimensioni diverse, rimuovere il catetere (sezione G) e introdurre un catetere di dimensioni
corrette (sezioni D-F).
G. Sgonfiaggio e rimozione di Vessix Catheter
1. Sgonfiare lentamente il palloncino a decrementi di 0,5 atm e infine applicare pressione negativa.
2. Retrarre con cautela il catetere attraverso la guaina guida ed estrarlo dal corpo. Lasciare il filoguida in posizione nell'arteria renale per eseguire
una arteriografia renale selettiva post-procedura. Qualora si incontri una resistenza eccessiva, rimuovere contemporaneamente l'intero sistema
(catetere, filoguida e guaina guida) in fluoroscopia.
3. Al termine è possibile utilizzare la compressione manuale o dispositivi di chiusura disponibili in commercio per ottenere l'emostasi in
corrispondenza del sito di puntura. Rispettare le procedure di monitoraggio post-intervento standard di cura.
GARANZIA
Boston Scientific Corporation (BSC) garantisce che questo strumento è stato progettato e costruito con cura ragionevole. La presente garanzia
sostituisce ed esclude tutte le altre garanzie non espressamente stabilite nella presente, siano esse esplicite o implicite ai sensi di legge o
altrimenti, compresa, in modo non esclusivo, qualsiasi garanzia implicita di commerciabilità o idoneità a uno scopo particolare. Le condizioni
di trattamento, conservazione, pulizia e sterilizzazione di questo strumento, nonché altri fattori relativi al paziente, alla diagnosi, al trattamento, agli
interventi chirurgici e altri elementi al di là del controllo di BSC, influiscono direttamente sullo strumento stesso e sui risultati del suo impiego. L'obbligo
di BSC in base alla presente garanzia è limitato alla riparazione o sostituzione di questo strumento. BSC non potrà essere ritenuta responsabile di
perdite, spese o danni diretti o indiretti, derivanti direttamente o indirettamente dall'uso di questo strumento. BSC non si assume, né autorizza alcuno
ad assumersi a suo nome, alcun altro tipo di obbligo o responsabilità in relazione a questo strumento. BSC non si assume alcuna responsabilità per
strumenti riutilizzati, ritrattati o risterilizzati e non offre alcuna garanzia, né implicita né esplicita, inclusa, in modo non limitativo, ogni garanzia di
commerciabilità o di idoneità a scopo particolare, per tali strumenti.
Cook Medical Flexor® Ansel Check-Flo® è un marchio di fabbrica di Cook Medical Incorporated
21
Black (K) ∆E ≤5.0

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières