MedComp SPLIT CATH III Instructions D'utilisation page 60

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
AVISOS:
Na rara eventualidade de um conector se soltar de qualquer componente
durante a inserção ou utilização, tome todas as medidas e precauções
necessárias para evitar perdas de sangue ou embolia gasosa e remova
o cateter.
Não avance o fio-guia ou cateter se detetar uma resistência invulgar.
Não insira nem remova à força o fio-guia de qualquer componente.
O fio pode partir ou desfazer-se. Se o fio-guia ficar danificado, a agulha
introdutora ou o introdutor Vascu-Sheath
removidos em simultâneo.
A Lei Federal (EUA) limita a venda do dispositivo por um médico ou por prescrição
médica.
Este cateter destina-se Apenas a Uma Única Utilização.
Não reesterilize, por nenhum método, o cateter nem os acessórios.
A Reutilização pode provocar infeções ou doenças/lesões.
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pela reutilização
ou reesterilização deste cateter ou acessórios.
Conteúdo esterilizado e apirogénico numa embalagem fechada e intacta.
ESTERILIZADO POR ÓXIDO DE ETILENO
Não utilize o cateter ou acessórios se a embalagem estiver aberta ou
danificada.
Não utilize o cateter ou acessórios caso seja visível qualquer sinal de danos
no produto.
PRECAUÇÕES A TER COM O CATETER:
Não utilize instrumentos aguçados perto dos tubos de extensão nem do lúmen
do cateter.
Não utilize tesouras para remover pensos.
Se forem usadas outras pinças que não as fornecidas com este kit, o cateter
ficará danificado.
O ato de pinçar repetidamente o tubo no mesmo local pode enfraquecer o mesmo.
Evite pinçar perto dos luers e do conector do cateter.
Examine o lúmen do cateter e as extensões antes e depois de cada tratamento
de modo a verificar a existência de danos.
Para evitar acidentes, garanta a segurança de todas as tampas e ligações das
linhas de sangue antes e entre tratamentos.
Use apenas Conectores Luer Lock (roscados) com este cateter
O aperto excessivo repetido de linhas sanguíneas, seringas e tampas irá reduzir
a vida útil do conector e pode levar a uma potencial falha do conector.
LOCAIS DE INSERÇÃO:
Aviso: Recomenda-se vivamente o critério do médico ao inserir este cateter em
pacientes que não conseguem realizar ou suster uma respiração profunda.
O paciente deve estar numa posição de Trendelenburg modificada, com a parte
superior do tórax exposta e a cabeça virada ligeiramente para o lado oposto
à área de inserção. Pode ser colocada uma pequena toalha enrolada entre as
omoplatas de modo a facilitar a extensão da área do tórax.
Peça ao paciente que levante a cabeça da cama, para definir o músculo definido.
A cateterização será executada no vértice de um triângulo formado entre as duas
cabeças do músculo esternomastóide. O vértice deve estar aproximadamente
três dedos acima da clavícula. A artéria carótida deve ser palpada a meio do
ponto de inserção do cateter.
Veia Jugular Interna
-58-
e o fio-guia têm de ser
®
2
ESTERILIZADO EO

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières