Imballo Unità Esterna; Imballo Unità Interna; Immagazzinamento; Ricevimento E Disimballo - Olimpia splendid DC 22 HP HE Manuel D'installation

Table des Matières

Publicité

I
1
1.6.1
Imballo unità esterna
A - Unità Esterna
B - Cavo elettrico
C - Tubo drenaggio
D - Filtri
Imballo unità interna
1.6.2
E - Unità interna
F - Telecomando
G - Batterie per telecomando
H - Manuale istruzioni uso e
montaggio e garanzia
1.6.3

Immagazzinamento

Immagazzinare le confezioni in
ambiente chiuso e protetto dagli
agenti atmosferici, isolate dal
suolo tramite traversine o pallet.
NON CAPOVOLGERE L'IMBAL-
LO.
1.6.4

Ricevimento e disimballo

L'imballo è costituito da materiale
adeguato ed eseguito da persona-
le esperto.
Le unità vengono consegnate
complete ed in perfette condizio-
ni, tuttavia per il controllo della
qualità dei servizi di trasporto
attenersi alle seguenti avvertenze:
- al ricevimento degli imballi
verificare se la confezione
risulta danneggiata, in caso
positivo ritirare la merce con
riserva, producendo prove
fotografiche ed eventuali danni
apparenti.
A
14
GB
IPacking of outside unit
A - Outside unit
B - Power cable
C - Drain pipe
D - Filters
Packing of inside unit
E - Inside unit
F - Remote control
G - Batteries for remote control
H - Manual of instructions for use
and
maintenance,
and
warranty
Storage
Store the cartons in a closed
environment protected against
atmospheric agents and raised off
the floor by planks or a pallet.
TO NOT TURN THE CARTON
UPSIDE DOWN.
Receipt and unpacking
The packing is made of suitable
material and is done by expert
personnel.
The units are delivered complete
and in perfect condition, however
we suggest that you perform the
following controls of the quality of
the shipping service:
- on receipt of the cartons check
them for any damage and, if any
is found, accept the goods with
reservation,
and
keep
photographic evidence of any
damage found.
B
F
Emballage unité extérieure
A - Unité Extérieure
B - Câble électrique
C - Tuyau de drainage
D - Filtres
Emballage unité intérieure
E - Unité intérieure
F - Télécommande
G - Piles pour télécommande
H - Manuel d'instruction mode
d'emploi, montage et garantie
Stockage
Stocker les caisses dans un local
fermé et protégé des agents
atmosphériques, isolées du sol par
des traverses ou des palettes.
NE
PAS
RENVERSER
L'EMBALLAGE.
Réception et déballage
L'emballage est constitué de
matériau adéquat et effectué par un
personnel expert.
Les unités sont livrées complètes
et en parfaites conditions; suivre
cependant
les
instructions
suivantes pour le contrôle de la
qualité des services de transport:
- à la réception des emballages
vérifier
si
le
carton
est
endommagé, si c'est le cas
retirer la marchandise sous
réserve, en produisant des
preuves photographiques des
éventuels dégâts apparents.
C
D
Verpackung der Außeneinheit
A- Außeneinheit
B- Stromkabel
C- Kondenswasserableitung
D- Filter
Verpackung der Inneneinheit
E- Inneneinheit
F- Fernbedienung
G- Batterien für Fernbedienung
H- Montage-und
Betriebsanleitung und
Garantieschein
Lagerung
Die verpackten Klimageräte sind in
einem geschlossenen und gegen
Witterungseinflüsse geschützten
Raum
auf
Paletten
oder
entsprechenden Untersätzen
aufzubewahren.
DIE KARTONS DÜRFEN NICHT
AUF DEN KOPF GESTELLT
WERDEN.
Erhalt und Auspacken des
Gerätes
Das Klimagerät wird werkseitig
fachmännisch verpackt. Die
Verpackung setzt sich aus
zweckentsprechendem Material
zusammen.
Die Einheiten werden komplett und
in einwandfreiem Zustand geliefert.
Dennoch ist bei Erhalt des
Klimagerätes zu überprüfen, ob:
- die Verpackung beschädigt ist. Ist
dies der Fall, ist das Klimagerät
dennoch in Empfang zu nehmen
und auf dem Lieferschein ein
entsprechender
Vermerk
anzubringen. Es sind Fotografien
von der Verpackung und
eventuellen sichtbaren Schäden
zu
machen,
die
als
Beweismaterial dienen;
D

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dc 24 hp he

Table des Matières