SICK S700 Série Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour S700 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Page de titre
Série S700
Analyseur de gaz extractif
Installation
Utilisation
Maintenance
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SICK S700 Série

  • Page 1 Page de titre M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N Série S700 Analyseur de gaz extractif Installation Utilisation Maintenance...
  • Page 2: Données Document

    SICK AG ne garantit pas l'exactitude d'une traduction non autori- sée. En cas de doute, contactez SICK AG ou son représentant local. Informations légales Sujet à modification sans préavis. © SICK AG. Tous droits réservés S700 · Manuel d’utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 3: Symboles D'avertissement

    Danger pour le personnel avec risque de blessures graves ou de mort. PRUDENCE Danger pour le personnel avec risque de blessures moins graves ou légères et/ou risque de dommages matériels. IMPORTANT Danger avec risque de dommages matériels. S700 · Manuel d’utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 4: Table Des Matières

    Fermeture du boîtier ............. . . 45 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 5 Niveaux de menu ..............74 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 6 Effacement des réglages d'une sortie de mesure ........99 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 7 Réinitialisation, RàZ (Reset) ............126 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 8 Arrêt de la commande à distance........... 172 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 9 Entretien du boîtier ..............198 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 10 ....... . . 227 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 11 Matériaux des conduites d'échantillonnage ......... . 243 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 12 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 13: Recommandations Importantes

    Recommandations importantes S700 Recommandations importantes Consignes de sécurité les plus importantes Consignes d'exploitation les plus importantes Utilisation conforme à la réglementation Fonctionnement selon le certificat de type Responsabilité propre S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 14: Risques Les Plus Importants

    Mise hors service  Avant la mise hors service : afin d'empêcher toute condensation, balayer le circuit gazeux de mesure avec un gaz neutre et sec (→ p. 208, §14.1). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 15: Utilisation Conforme À La Réglementation

    Les analyseurs de gaz de types S720 Ex et S721 Ex peuvent être utilisés dans les zones à ● risques d'explosion et pour la mesure de gaz inflammables et explosifs à condition que le certifi- cat d'homologation le permette explicitement. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 16: Limites D'utilisation

    De telles mesures doivent en règle générale être contrôlées par les autorités et sont soumises à leur approbation. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 17: Responsabilité De L'utilisateur

    Conservation des documents  Ce manuel d'utilisation doit être conservé pour consultation ultérieure.  Le mettre à disposition des nouveaux utilisateurs. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 18: Documents Complémentaires

    CE de type, sont valables pour les analyseurs de gaz de la série 620Ex et ne concernent pas les analyseurs de gaz du type S720 Ex et S721 Ex. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 19: Description Du Produit

    Description du produit S700 Description du produit Principe d'utilisation Identification du produit Caractéristiques techniques Options Guide d'utilisation S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 20: Principe D'utilisation

    7 Température ambiante permise pendant le fonctionnement 8 Tensions d'alimentation (→ p. 48, §3.9) 9 Numéro de série Date de fabrication (année/semaine) Uniquement pour la version d'appareil correspondante. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 21: Types De Boîtiers

    Le S721 Ex est doté d'un boîtier analyseur plus grand ● Clavier Boîtier satellite. Connecté au boîtier de l'analyseur au moyen d'un câble fixe. Il n'est pas possible de prolonger les câbles Boîtier d'affichage S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 22: Savoir-Faire Nécessaire Pour L'utilisation Du S700

    « Protocole AK » (→ p. 173, §10) ou via l'interface « Modbus » (→ p. 181, §11). Mise à jour du microprogramme : le logiciel interne du S700 peut être actualisé par une inter- ● face (→ p. 117, §7.14). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 23: Modules D'analyse

    La valeur nominale de cette simulation doit initialement être déterminée en usine. Pendant le fonc- tionnement normal, il est nécessaire de contrôler et éventuellement de corriger cette valeur (recommandation : tous les six mois. Procédure → p. 155, §8.8.3). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 24: Modules D'analyse Pour L'analyse D'o

    Si le gaz d'analyse contient néan- moins d'autres gaz ayant une susceptibilité magnétique notable, il peut en résulter une erreur de mesure. Il existe plusieurs méthodes de compensation (→ p. 161, §8.8.7). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 25: Correction Des Interférences Croisées Et Du Gaz Vecteur

    §16.3 (→ p. 221). Pour savoir si le S700 exploite cette option, consulter les indications du §16.3.1 ● (→ p. 221). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 26: Équipements Auxiliaires (Options)

    Protection contre les explosions et les accidents : Dispositif antiretour de les dispositifs antiretour de flamme intégrés aux flamme entrées de gaz empêchent le franchissement par les flammes et les ondes de pression S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 27 Correction des interférences croisées externes au moyen d'une valeur analogique mise en mémoire. (→ p. 25, §2.4.5) S700 avec plu- sieurs modules Correction interne des interférences croisées (→ p. 25, §2.4.5) d'analyse et/ou MULTOR S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 28: Guide D'utilisation Du S700

    – Calendrier d'entretien............... . 192 Il faut observer les informations spécifiques du module d'analyse « THERMOR 3K » (→ p. 214, §16.1). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 29: Présentation Des Fonctionnalités De L'appareil

    – Sauvegarde et restauration en connectant un ordinateur ........114 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 30: Apprentissage Préalable De La Manipulation De L'appareil

    à gaz en marche pour essayer la commande, il faut l'arrêter au bout de quelques minutes.Il ne faut pas laisser la pompe à gaz fonctionner tandis que les circuits gazeux sont obturés. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 31: Installation

    Installation S700 Installation Implantation / montage Raccordement au réseau Raccordements électroniques S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 32: Consignes De Sécurité Pour Le Transport

    Tresses métalliques, une pièce pour chaque raccord presse-étoupe Colliers de serrage pour fixer les tresses métalliques Le nombre dépend de la version de l'appareil. Doivent être installés sur les câbles raccordés. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 33: Consignes De Sécurité Et D'ordre Général

    (→ p. 36, §3.5.1).  Avant chaque mise hors service, purger le circuit gazeux interne avec un gaz neutre de façon à éliminer tout constituant gazeux condensable. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 34: Montage Du Boîtier Ou Coffret

    être obtenue ; ● des erreurs de mesure aléatoires peuvent se produire ; ● la fonction de mesure peut être globalement altérée. ● S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 35: Installation Du Boîtier

     Fixer le boîtier de l'analyseur et le boîtier d'affichage sur un mur solide ou un châssis capable d'en supporter le poids.  Placer le clavier en un lieu approprié. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 36: Raccordement Du Circuit De Mesure

    Les schémas suivants sont consacrés à des exemples pratiques d'installations correctes de la conduite d'échantillonnage. Image 3 Échantillonnage sur une conduite de rejets atmosphériques (exemple) S700 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 37 (NO+NO ) au moyen d'un analyseur NO, il faut se conformer aux indications données au paragraphe §16.6 (→ p. 227). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 38 Installation Image 4 Échantillonnage sur la conduite d'un processus de fabrication (exemple) S700 Zone 1 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 39 Installer une telle dérivation (bypass) lorsqu'il est indispensable d'avoir le temps de réponse le plus court possible. 13 Introduction des gaz étalons → p. 37. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 40: Raccordement Du Gaz Échantillonné (Sample)

    (OUTLET) du gaz échantillonné. Pour cette utilisation, ces dispositifs antiretour doivent être homologués Selon homologation Correspondant aux critères des atmosphères explosibles en « zone 1 » Il existe des versions avec dispositifs antiretour intégrés (option). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 41: Raccordement De Sortie Du Gaz Échantillonné (Sample)

    Pour l'étalonnage du point zéro, le gaz de référence doit être introduit comme « gaz de zéro » dans le circuit gazeux de mesure correspondant. À cet effet, il peut être avanta- geux d'installer une canalisation de raccordement fixe. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 42: Entrées De Gaz De Balayage (Option)

    à risque d'explosion (pas de vis : ISO 228/1 - G 1/4). Appliquer sur les pas de vis et les surfaces d'étanchéité des bouchons de la colle « Loctite 243 » S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 43: Ouverture Et Fermeture Du Boîtier

     Sinon : toucher de la main une surface métallique nue « extérieure » reliée au conducteur de protection ou directement à une terre de bonne qualité (par ex. radia- teur, tuyau d'eau) S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 44: Ouverture Du Boîtier

    Nach dem Abschalten mindestens 5 Minuten warten, bevor das Gerät geöffnet wird! After power off, wait at least 5 minutes before opening the instrument! Zone 1 115/230 Volt S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 45: Fermeture Du Boîtier

     Serrer les presse-étoupe utilisés pour assurer « l'étanchéité au feu » (étanchéité aux gaz).  Obturer les presse-étoupe non utilisés de manière appropriée (→ p. 46, §3.8.1). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 46: Installation Des Câbles (S715/S720 Ex Et S721 Ex)

    Les presse-étoupe font l'objet d'une homologation ATEX.  Si l'appareil est mis en œuvre dans une zone explosive : ne pas remplacer les presse-étoupe existants par des presse-étoupe d'un autre type S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 47: Installation Correcte Des Câbles

     S'assurer de la bonne qualité de la liaison électrique ainsi réalisée.  Avec le collier de serrage, également immobiliser le tore de ferrite à proximité du presse- étoupe. Image 6 Installation des câbles signaux sur les S720/S721 Ex S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 48: Branchement Électrique

    Il n'est donc pas accessible immédiatement lorsque l'appareil est intégré dans une baie 19". Les versions S715/S720 Ex et S721 Ex disposent d'un interrupteur secteur ● interne, lequel ne doit jamais être utilisé en fonctionnement. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 49: Câble Secteur, Raccordement

    Raccorder le câble aux bornes de raccordement secteur de l'interrupteur principal (PE = terre de protection, N = neutre, L = phase). Refermer le presse-étoupe sur le câble. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 50 +10 % 100 V 115 V 230 V 15 % 15 % 15 % (85 ... 110 V) (100 ... 125 V) (200 ... 250 V) Zone 2 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 51 WARNUNG / WARNING Nach dem Abschalten mindestens 5 Minuten warten, bevor das Ger t ge ffnet wird! After power off, wait at least 5 minutes before opening the instrument! S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 52: Raccordement Des Signaux

     Utiliser uniquement des câbles appropriés. Installer les câbles avec grand soin. Sinon, l'immunité CEM spécifiée ne sera plus garantie, et des dysfonctionnements sou- dains et imprévisibles risquent de survenir S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 53: Charge Maximale Des Lignes Signaux

    Les deux sorties sont alimentées par une source de tension commune externe ; le courant délivré autorisé est de 1 A (24V1 + 24V2). Un fusible protège l'alimentation en cas de surcharge (→ p. 201, §13.2.2). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 54: Raccordement Des Signaux, Protection Contre Les Extra-Tensions De Rupture Inductive

    Image 11 Protection contre les extra-tensions de rupture inductive S700 FILTRES max. 60 V max. 1 A max. 500 mA max. max. 50 V 34 VAC max. 48 VDC S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 55: Sorties Mesure

    Il n'y a pas de signaux de sortie négatifs. ● Si un S715/S720 Ex ou S721 Ex est équipé de sorties mesure à sécurité intrinsèque (option), il faut tenir compte d'informations additionnelles (→ p. 61, §3.15). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 56: Entrées Analogiques

    ● ERREUR: sortie mA/V ché si cette valeur est dépassée. Les entrées analogiques ne sont pas flottantes (le négatif est relié à la masse GND). ● S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 57: Sorties Tor De Signalisation

    Il est aussi possible d'utiliser des relais à semi-conducteurs (solid-state) à la place ● des relais électromécaniques. Ils ne nécessitent aucune diode antiparasite et peuvent être connectés directement sur les sorties transistor. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 58: Contacts De Raccordement (Brochage Des Connecteurs)

    électrovannes (→ p. 54, §3.10.5) Image 14 Connecteur multiple X5 (sorties TOR relais) REL5 REL6 REL7 REL8 IMPORTANT:  Respecter des consignes identiques à celles données pour X4 (→ Image 13) S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 59  Ne pas dépasser la tension crête maximale : 48 V (crête)  Des tensions plus importantes peuvent détruire des composants et la bonne isola- tion entre les tensions de fonctionnement ne seraient plus garantie S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 60: Entrées De Commande

    On peut visualiser l'état en cours de chaque entrée de commande individuellement (→ p. 122, §7.16.8), par ex. pour vérifier le câblage des connexions. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 61: Sorties Mesure À Sécurité Intrinsèque (Option)

     Disposer les câbles signaux à sécurité intrinsèque de sorte que la distance de sécu- rité exigée entre ceux-ci et les équipements électriques sans sécurité intrinsèque soit garantie partout S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 62 Installation Image 17 Sorties mesure à sécurité intrinsèque M160/ 250V/C M160/ 250V/C S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 63: Interfaces Numériques

    Image 18 Connecteur multiple X2 (interfaces) RS 232 C #1 RS 232 C #2 DTR DSR RTS DSR DTR IMPORTANT: Tension de pointe admissible sur les interfaces numériques :±15 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 64 Installation S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 65: Mise En Service

    Mise en service S700 Mise en service Mise sous tension Préparation du mode mesure S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 66: Procédure De Mise En Marche

     Attendre jusqu'à ce que la DEL « Function » passe au vert.  Ensuite, attendre au minimum deux heures – afin que la température interne de l'appareil se sta- bilise. D) Préparation du mode de mesure  → §4.2 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 67: Préparation Du Mode De Mesure

     Si le S700 est équipé d'une pompe à gaz intégrée ou bien d'une pompe externe d'entraînement du gaz échantillonné ou encore pilote une électrovanne d'admission (→ p. 100, §7.9) : mettre la fonction en marche (→ p. 82, §6.4.1). Pompe à gaz S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 68 Mise en service S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 69: Utilisation (Généralités)

    Utilisation (généralités) S700 Utilisation (généralités) Touches Écran Arborescence des menus S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 70 Utilisation (généralités) Image 19 Témoins et commandes de fonctionnement Function ModularSystem Help Service Alarm Enter S710 • S711 • S715 S720Ex • S721Ex Help Enter Function Service Alarm S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 71: Del

    . La liste des messages d'état en cours s'obtient via le menu ERREUR État / Erreur (→ p. 79, §6.3.1). Exemple de ligne d'état → p. 72, §5.3 ● Explication des messages d'état → p. 202, §13.3. ● S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 72: Principe De Commande

    Les mesures et les messages d'état en cours sont aussi affichés dans la partie inférieure de l'écran pendant la commande (dans la mesure où il y en a). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 73: Touches De Fonction

    L'opérateur peut appeler tous les menus et les informations [Help] de son choix pour se familiariser avec la commande. Les réglages internes ne seront pas modifiés tant que l'utilisateur n'appuie pas sur [Enter] pour valider la saisie. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 74: Niveaux De Menu

    à l'usine. L'accès à ces fonctions est protégé par mot de passe et n'est pas indiqué dans les menus. Les paramètres usine ne sont pas décrites dans ce manuel. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 75: Fonctions Standard

    Fonctions standard S700 Fonctions standard Menu principal Affichages de mesure Affichage d'états Commande des pompes Signal maintenance S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 76: Menu Principal

    Il est alors possible qu'un constituant représente la valeur mesurée par un autre appa- reil ou qu'elle soit calculée à partir d'un signal de mesure externe (→ p. 56, §3.12). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 77: Affichage Plus Grand Pour Un Constituant Particulier

    – température à l'intérieur du S700 (affichage par chiffres → p. 120, §7.16.2) ; – pression du gaz à analyser / pression atmosphérique (affichage numérique → p. 120, §7.16.3). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 78 Ces fonctions sont également expliquées dans l'aide en ligne (appuyer sur [Help]). ● Pour savoir quelle ligne représente quelle valeur, activer et désactiver quelques ● valeurs à titre d'essai. Pour sortir de cet écran, appuyer sur la touche [Esc] S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 79: Affichage D'états

    Pour sortir de cet écran, appuyer sur la touche [Esc] Retour : ESCAPE Affichage des échelles de sortie des sorties de mesure → p. 80, §6.3.3 ● Définir les échelles de sortie → p. 97, §7.8.3 ● S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 80: Affichage Des Sorties De Mesure

    = Alarme dépassant le seuil [3] CO2 > 250.00 >  Seuil non défini [4] Non affecté ! Pour sortir de cet écran, appuyer sur la touche [Esc] Retour : ESCAPE S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 81: Affichage Des Données D'appareil

     « Dérive du point zéro » / « Dérive de sensibilité » Zéro. Sens.  (exemples) 0.2% -2.3%  -1.0% -1.6%  -0.7% 0.3% Pour sortir de cet écran, appuyer sur la touche [Esc] Retour : ESCAPE S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 82: Commande

    Il n'est pas possible d'appeler cette fonction de menu si une entrée de commande est configurée avec la fonction « blocage de service » activée (→ p. 103, §7.10.2). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 83: Quittance Des Messages

    §7.17), les indicatifs sont affichés sous forme de tableau. Le tableau représente les points d'échantillonnage. On peut reconnaître quel point d'échantillonnage a causé un messages d'état. Pour quittancer un messages d'état : saisir le chiffre concerné ; appuyer sur [Enter]. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 84: Réglage Du Contraste De L'écran

    Il n'est pas possible d'appeler cette fonction de menu si une entrée de commande est configurée avec la fonction « blocage de service » activée (→ p. 103, §7.10.2). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 85: Étalonnage (Remarque)

    être interrompue pendant l'utilisation avec « blocage de service » (→ p. 103, §7.10.2). Ne pas oublier de désactiver le signal de maintenance quand il n'est plus néces- ● saire. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 86 Fonctions standard S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 87: Fonctions Pour Experts

    Fonctions pour experts S700 Fonctions pour experts Ajustements Configuration de l'appareil Réglages S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 88: Accès Aux Fonctions Pour Experts

    (→ §7.1) ; Réglages appuyer sur la touche [9] ; saisir le : [7] [2] [7] [5] [Enter]. Code Le menu apparaît avec tous les choix possibles. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 89: Localisation (Adaptation Locale)

    Il est possible d'afficher la date au format européen (jour.mois.année) ou au format américain (mois- jour-année).    Appeler le menu 615 ( Menu principal Réglages Montre Format date Entrer le réglage désiré et appuyer sur [Enter]. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 90: Visualisation Des Mesures

    Représ. val. mes. Choisir les constituants auxquels le réglage doit s'appliquer. Sélectionner Dom. aff. barg. Sélectionner l'échelle physique de mesure ou l'échelle de sortie Dom. mes. phys. sortie S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 91: Influence De La Mesure

     Si le lissage a été nouvellement réglé ou augmenté : vérifier s'il est nécessaire d'adapter également la période de mesure de l'étalonnage (→ p. 143, §8.5.8) S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 92: Lissage Dynamique

     Si le lissage a été nouvellement réglé ou augmenté : vérifier s'il est nécessaire d'adapter également la période de mesure de l'étalonnage (→ p. 143, §8.5.8) S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 93: Mesures Occultées En Début De Gamme

    Supp. v. mes. nég. Supp. mes. pos. Définir la limite sup. de la plage masquée. (début de la plage masquée = début de la gamme phy- sique de mesure). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 94: Surveillance Des Mesures

    Confirmation (Quittance) = le message « Alarme » est maintenu jusqu'à ce qu'il Marche soit quittancé (« confirmé ») par fonction de menu (→ p. 83, §6.4.2) S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 95: Avertissement Avant Atteinte Des Limites Opérationnelles (Avertissements De Dépassement, Débordement Ou Overflow)

    Configuration de l'étalonnage (information) 7 . 7   La description des fonctions du sous-menu 63 ( Menu principal Réglages Cali- ) se trouve au §8.5 (→ p. 138). brer S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 96: Configuration Des Sorties Mesure

    Sélectionner la désirée. sortie val. mes. Appeler le menu Compos. mes. Sélectionner les constituants souhaités dans la liste qui s'affiche. Le constituant choisi est caractérisé par le signe > S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 97: Configuration Des Échelles De Sortie

    2 % de la gamme physique de mesure concernée. Augmenter l'écart des points de commutation s'il est probable que les mesures fluc- ● tuent ou soient entachées de bruit. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 98: Affichage Des Échelles De Sortie

    Sor- ties mesure Sélectionner la désirée. sortie val. mes. Appeler Pt 0 vivant (mA) Définir le point zéro électrique désiré pour cette sortie de mesure ou choisir Désactivé S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 99: Choix De La Sortie Lors Des Étalonnages

    Réglage    Appeler le menu 621 ( Menu principal Réglages Mesure Sor- ties mesure Sélectionner la désirée. sortie val. mes. Appeler Effacer réglages S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 100: Configuration Des Sorties Tor De Signalisation

    TOR concernée comme étant déclenchée en cas de panne de tension secteur.  Identifier avec soin les conséquences et veiller à ce qu'en cas de panne ou de défaut, aucune situation dangereuse ne puisse survenir. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 101: Fonctions Tor Disponibles (Récapitulatif, Explications)

    état (→ p. 124, §7.17.3). Affichage des modules d'analyse intégrés → p. 81, §6.3.5 Pour l'étude et la documentation, utiliser le tableau de la §17.3 (→ p. 232). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 102: Affectation Des Fonctions De Signalisation

    Pour inverser logiquement la fonction de signalisation : appuyer sur [ – ] [Enter]. (La logique de signalisation inversée est symbolisée à l'affichage par « ».) Pour l'étude et la documentation, utiliser le tableau de la §17.3 (→ p. 232). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 103: Configuration Des Entrées De Commande

    Il est possible d'inverser la logique de chaque fonctions de commande (→ p. 104, ● §7.10.3). Se reporter au tableau du §17.4 (→ p. 233) pour la planification et la documentation. ● S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 104: Affectation De Fonctions De Commande

    Il est possible de noter les réglages dans un tableau (→ p. 233, §17.4). ● Un aperçu des entrées de commande programmées s'obtient en interrogeant leur ● état instantané (→ p. 122, §7.16.8). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 105: Transmission Numérique De Données

    (à définir sur tous les périphériques raccordés). Si l'interface ne fonctionne pas non plus quand le débit en bauds est inférieur, ● contrôler les raccordements électriques. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 106: Sortie Numérique Automatique Des Données De Mesure

    = code pour les moyennes 30 minutes = date et heure en cours 18.01.00 14:30:00 = moyennes 30 minutes des constituants 1 / 2 / 3 19.51 125.44 203.52 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 107: Messages D'état Possibles Via L'interface

    : Capteur 3 ERREUR: Dérive de la sensibilité #4 Étalonnage : Capteur externe 1 ERREUR: Dérive de la sensibilité #5 Étalonnage : Capteur externe 2 ERREUR: Signal de pression S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 108: Impression De La Configuration (Sortie Sous Forme De Tableau De Texte)

    Nbre de pts mes. : (6251) Sélect. man/auto : (6255) Point de mesure Durée mes. pt mes.: Temps mort/point : (! = Logique : INVERS) Activation point : S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 109: Commande Numérique À Distance (Configuration)

    Entrer le code ASCII décimal correspondant au caractère d'identification désiré ( à Appuyer sur [Enter]. Tableau 9 Caractères ASCII - codes 33 à 126 " = < = ’ = & = > = ’ = S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 110: Activation Du Caractère D'identification / Activation Modbus

    S700 reliés au PC via un convertisseur de bus de série, bus un S700 relié au PC via modem modem, simple plusieurs S700 reliés via un convertisseur de bus et des modem, bus modems S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 111: Configuration Du Modem

    / une panne de courant Le modem connecté au S700 doit accepter les instructions AT standard (instructions compatibles Hayes) sinon le S700 n'exécutera pas les instructions correctement. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 112: Commande Du Modem

    S700 Si un appel téléphonique a été lancé par le S700, pour mettre fin à la liaison télépho- nique, sélectionner sur le S700 la fonction du modem. Abandonner S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 113: Sauvegarde Des Données

    Si on souhaite restaurer une« sauvegarde », les modifications effectuées depuis seront perdues, sauf si les réglages ont été auparavant sauvegardés avec la commande (→ p. 114, §7.13.2). Enregistrer données Envoi données Appuyer sur [Enter] pour lancer l'opération. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 114: Sauvegarde Externe (Transfert Des Données)

    (format ASCII), et non pas sous forme de données binaires. Dans « Hyper-Terminal », le mode correct est « Fichier texte » et non pas « Fichier données ». S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 115: Sélectionner Envoi Données

    (au moins 40 secondes) Dans Hyper-Terminal : [Transfert]  [Envoyer un fichier texte...] , sélectionner le fichier souhaité  [Ouvrir] Affichages → p. 116 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 116 Exemple : avec une temporisation de caractère de 10 ms, la trans- mission complète prend environ 3 minutes. Avec certains ordinateurs, la temporisation nécessaire est notablement plus élevée ● que la valeur préprogrammée dans l'appareil. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 117: Mise À Jour Du Microprogramme

    Après la procédure de chargement, le S700 redémarre comme après une mise sous tension. Attendre jusqu'à ce que le apparaisse sur l'écran du S700. Le S700 est Menu principal alors à nouveau opérationnel. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 118: Réglage Et Surveillance Du Débit Volumique

    ; rechercher par essais successifs dans le menu 652 le réglage pour lequel le S700 commence juste à générer le message SERVICE: débit S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 119: Contrôle Des Valeurs Et États Internes

    électrique soit perturbée. Chemin d'accès   Appeler le menu 7111 ( Menu principal Service Signaux internes   Signaux analog. Signaux de mes. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 120: État Des Régulateurs Internes

    UNOR ou MULTOR (plage de consigne standard : 6,0 à 7,5 V) Externe 1 Signaux des entrées analogiques (→ p. 56, §3.12) Externe 2 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 121: Tensions D'alimentation Internes

    électronique du module THERMOR. Chemin d'accès    Appeler le menu 712 ( Menu principal Service Val. de contrôle  Réglage pontage). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 122: Coefficients De Linéarisation

    – le numéro de version et la date d'autorisation du logiciel (Firmware). Chemin d'accès    Appeler le menu 717 ( Menu principal Service Val. de contrôle  Version programme S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 123: Sélecteur De Points D'échantillonnage (Option)

    Ces sorties mesure sont temporairement interrompues jusqu'à ce que ● le temps mort défini se soit écoulé après un passage à un autre point d'échantillonnage (→ p. 124, §7.17.3). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 124: Configuration Du Sélecteur De Point D'échantillonnage

    Les entrées de commande possédant la fonction Maintien pt mes. x et Sauter pt mes. x ont la priorité par rapport au déroulement automatique de la sélection de points d'échantillonnage (→ p. 103, §7.10). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 125: Test Des Sorties Électroniques (Simulations / Test Matériel)

    Quand une imprimante raccordée ne reproduit pas exactement les caractères affichés, c'est qu'elle n'est peut-être pas réglée sur le jeu de caractères standard ASCII ( » jeu de caractères US »). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 126: Réinitialisation, Ràz (Reset)

     Il faut s'assurer que cette situation ne risque pas d'entraîner de problèmes sur l'ins- tallation connectée au système d'analyse.   Appeler le menu 75 ( Menu principal Service Reset Appuyer sur [Enter] pour effectuer la réinitialisation. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 127: Étalonnage

    Étalonnage S700 Étalonnage Explication d’ordre général Conditions préalables et fournitures Réglages Procédures S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 128: Introduction À L'étalonnage D'un S700

    Il est en outre possible de programmer jusqu'à quatre étalonnages automatiques différents pour répondre à différentes exigences (→ p. 139, §8.5.3). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 129 « manuellement ». Aucun système externe d'introduction n'est nécessaire. On remarquera que pour l'étalonnage de la version spéciale « THERMOR 3K », il faut suivre des recommandations particulières (→ p. 162, §8.8.8). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 130: Guide Des Étalonnages

    (→ p. 230, §17.1). Il est possible de programmer jusqu'à quatre étalonnages automatiques différents ● avec toutes les combinaisons désirées des six gaz d'étalonnage (→ p. 138, §8.5.2). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 131: Gaz De Zéro (Gaz D'étalonnage Des Points Zéro)

    (→ p. 161, §8.8.7). THERMOR 3K : pour l'étalonnage de point zéro de la version spéciale THERMOR 3K il faut du CO ● pur (→ p. 162, §8.8.8). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 132: Gaz Étalons Pour L'étalonnage De Sensibilité

    Si le S700 doit analyser des constituants qui présentent des interférences croisées avec H O qui ● ne sont pas corrigées, observer alors les indications du §8.8.6 (→ p. 161). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 133: Simplifications Possibles Relatives Au Gaz Étalons

    MULTOR. De l'air est introduit comme . Étalonnage de sensibilité du module OXOR-E. gaz étalon Activation de le . Étalonnage de sensibilité des modules UNOR/ cuve d'étalonnage MULTOR. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 134: Introduction Correcte Des Gaz D'étalonnage

    Perturbation physique des mesures avec un échangeur de refroidissement du gaz ● échantillonné → p. 225, §16.5.2 Recommandations pour l'étalonnage avec un échangeur de refroidissement du gaz ● échantillonné → p. 226, §16.5.3 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 135: Étalonnage Manuel

    Cal. de pt zéro de zéro dans le S700. Démarrer ENTER ! Pour lancer la procédure interne, appuyer sur [Enter]. Retour : ESCAPE S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 136 Mémoriser: ENTER alors en vigueur). = dérive totale (cumulée) depuis la dernière RAZ dérives (→ p. 147, §8.7) ou le dernier étalonnage de base (→ p. 149, §8.8.2). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 137 Pour retourner au mode mesure : appuyer sur la touche [Esc] le nombre de fois nécessaires pour revenir au Menu princi- sélectionner l' souhaité (→ p. 76, §6.2). Affichage mesure S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 138: Étalonnages Automatiques

    étalonnages automatiques de sorte que pour l'étalonnage de sensibilité, seule la cuve d'étalonnage soit utilisée, et pour ce dernier étalonnage, programmer une courte périodi- cité. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 139: Configuration Des Étalonnages Automatiques

    à ce que le démarrage ait lieu dans le futur. Lorsque l'heure / la date du démarrage d'un étalonnage automatique tombe au cours d'une autre procédure d'étalonnage, ce étalonnage démarrera une fois celui en cours terminé. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 140: Réglage Des Valeurs Nominales Des Gaz D'étalonnage

    Cela implique qu'il n'est pas étalonné au moyen de ce gaz d'étalonnage. Cela fonctionne également même si ce gaz d'étalonnage contient effectivement ce constituant. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 141: Réglage Des Seuils De Dérive

    Calibrer Val. lim. dérive Effectuer les réglages suivants : Constituants analysés pour les réglages ci-dessous Compos. de mes. Dérive du zéro Seuils de dérive souhaités Dérive de sensibl. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 142: Ignorer Un Signal D'étalonnage Externe

     Appeler le menu 635 ( Menu principal Réglages Calibrer Attente gaz essai Entrer le temps d'attente du gaz étalon (en secondes). – Valeur standard : 30 s. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 143: Réglage De La Période Des Mesures D'étalonnage

    (→ p. 135, §8.4). Réglage    Appeler le menu 636 ( Menu principal Réglages Calibrer Interv. mes. cal. Saisir la période de mesure de l'étalonnage (secondes). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 144: Affichage De La Configuration Des Étalonnages Automatiques

     d'un étalonnage automatique Heure 11:30  Intervalle entre les démarrages automatiques Intervalle : 02-00 (jours-heures) TT-SS Pour sortir de cet écran, appuyer sur la touche [Esc] Retour : ESCAPE S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 145: Démarrage Manuel De La Procédure D'étalonnage Automatique

    Étalonnage en cours Pour interrompre l'étalonnage en cours, sélectionner une 1 Information nouvelle fois et valider l'inter- Contrôle manuel 2 Contrôle manuel ruption en appuyant sur la touche [Enter] S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 146: Affichage Des Données D'étalonnage

    à nouveau le module d'analyse concerné (par ex. net- toyage, étalonnage de base). – Il est possible de définir des seuils de dérive pour surveiller ces dernières (→ p. 141, §8.5.5). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 147: Réinitialisation Des Dérives

    Reset dérives mot de passe : [7] [2] [7] [5] [Enter] . Entrer le Attendre jusqu'à l'apparition de Terminer : Enter. Appuyer sur [Enter] pour quitter la procédure. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 148: Étalonnages Spéciaux

    : si le S700 est équipé d'un module d'analyse de type MULTOR, et qu'il mesure ● également SO ou NO, il faut également effectuer les procédures d'étalonnage pour le consti- tuant H S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 149: Étalonnage De Base

    Il est cependant possible de limiter la procédure à un certain nombre de constituants sélectionnés, par ex. si l'étalonnage de base à effectuer ne touche que l'un des modules analyseurs de gaz. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 150 Le non-respect de cette consigne entraîne la nullité de la garantie du fabricant. Pour la version spéciale THERMOR 3K, il y a des instructions particulières (→ p. 162, §8.8.8) S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 151 Introduire le gaz d'étalonnage correspondant au gaz de référence « Gaz de comp. » de ce constituant. b) Attendre que la valeur instantanée se stabilise à ± val. réelle c) Appuyer sur [Enter]. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 152 CAN affichées peuvent être différentes. Le S700 exécute ensuite une mesure d'étalonnage avec le gaz étalon (cette mesure dure 30 fois plus longtemps qu'une mesure standard). La progression est affichée en %. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 153 S700 dans l'état précédent ou dans l'avant-dernier état (possible uniquement si la configuration complète avait été sauvegardée dans un fichier avant de commencer l'étalonnage de base→ p. 113, §7.13.1). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 154 24 Uniquement pour les appareils fonctionnant avec l'option « correction interne des interférences croisées » : après avoir effectué étalonnage de base, il faut effectuer un nouvel étalonnage com- plet des corrections des interférences croisées (→ p. 159, §8.8.5). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 155: Étalonnage De La Cuve D'étalonnage (Option)

    Pour retourner au menu 6327, appuyer sur la touche [Esc]. Appeler ensuite successivement chaque constituant affiché et saisir dans le menu suivant la valeur notée précédemment comme valeur de l' État. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 156: Étalonnage Du Constituant H 2 O

    O du gaz correspond à la tension de vapeur de l'eau à la température de l'échangeur (→ Tableau 13). – Introduire ce gaz pour l'étalonnage de la sensibilité d'H S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 157 Étalonnage Image 22 Introduction du gaz étalon pour l'étalonnage de la sensibilité d'H S700 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 158 Introduire comme décrit ci-dessus, le gaz étalon pour l'étalonnage de la sensibilité d'H O dans le S700. Effectuer un étalonnage de sensibilité manuel. Pour cette étape, sélectionner le gaz éta- préparé. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 159: Étalonnage De Correction Des Interférences Croisées (Option)

    – faire passer les gaz d'étalonnage à travers un piège à humidité, par ex. du sili- cagel. Le piège ne doit pas modifier la concentration des autres constituants. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 160 » à nouveau sur ARRÊT.  Pendant les mesures et pendant les étalonnages de routine, la fonction Cal. doit toujours être réglée sur calc. transr. ARRÊT S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 161: Étalonnage De Constituants Avec Lesquels H 2 O Interfère

    à l'aide de ces mesures (« correction interne des interférences croisées » → p. 25, §2.4.5). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 162: Étalonnages Avec La Version Spéciale Thermor 3K

    Pour la procédure d'étalonnage de base (→ p. 149, §8.8.2) il n'est pas nécessaire d'effectuer le ● choix des constituants. L'étalonnage de base est effectué automatiquement avec H2-CO2 comme seuls constituants. La valeur des autres constituants est calculée automatiquement par le S700. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 163: Validation (Pour Les Modules D'analyse Unor/Multor)

    Comparer les valeurs instantanées mesurées avec les valeurs nominales. Le module d'analyse UNOR ou MULTOR fonctionne correctement si les valeurs sont quasiment identiques. Pour mettre fin à la procédure, appuyer sur [Esc]. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 164 Étalonnage S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 165: Commande À Distance Avec Marc2000

    Commande à distance avec MARC2000 S700 Commande à distance avec MARC2000 Raccordement Activation S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 166: Introduction À La Commande À Distance Sous Marc2000

    également pour chaque ● analyseur de gaz et le PC un convertisseur de bus RS232C/RS422 (→ p. 167, §9.2.1). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 167: Installation De La Commande À Distance

    Cette variante associe modems et convertisseurs de bus. Les indications données ci-dessus sont valables. Le type de liaison installée doit être configurée dans le S700 (→ p. 110, §7.12.3). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 168 Commande à distance avec MARC2000 Image 23 Liaison analyseur et PC, sans modems S700 S700 Converter Converter RTS/CTS Protocol (Hardware Protocol) XON/XOFF Protocol No Protocol MARC 2000 MARC 2000 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 169 Image 24 Liaison analyseur / PC via modems S700 S700 6 20 8 Converter Converter 6 20 8 6 20 8 4 6 1 20 6 8 MARC 2000 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 170: Effectuer Les Réglages Nécessaires Sur Le S700

    ;  respecter les consignes données pour le protocole RTS/CTS (→ p. 167, §9.2.1). Sous Windows, le protocole RTS/CTS s'appelle « Protocole : matériel ». S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 171: Démarrage Et Arrêt De La Fonction Commande À Distance

    . S'il y a d'autres messages d'état (par ex. Commande PC active ! VÉRI- , ce message s'affiche en alternance avec les autres au FIER L'ÉTAT ERREUR) rythme d'un par seconde. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 172: Arrêt De La Commande À Distance

    Rac- sur le S700. crocher Dans le cas contraire, la communication téléphonique côté modem SIDOR S700 n'est pas interrompue même si la commande à distance a été interrompue. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 173: Commande À Distance Sous « Protocole Ak

    Commande à distance sous « Protocole AK » S700 Commande à distance sous « Protocole AK » Fondements Commandes Ces informations ne concernent que les appareils S700 équipés de l'option « Protocole AK limité ». S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 174: Introduction À La Commande À Distance Sous « Protocole Ak

    = caractère ETX (03hex). ● Octet Contenu Caractère STX (02hex) [AK-ID] 3 … 6 Quatre caractères du mnémonique de l'instruction 7 … (n-1) Espace + paramètres, si nécessaire Caractère ETX S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 175: Exécution D'une Instruction

    Octet 1 Octet 2 [AK-ID] Octets 3 à 6 [Instruction reçue] Octet 7 [espace] Octet 8 [caractère d'état] Octets 9 à n [esp..]+[paramètre] Octet n+1 → p. 175, §10.4.1 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 176: Réponse Sur Instruction Erronée

    L'instruction reçue n'est pas définie Octet 1 Octet 2 [AK-ID] Octets 3 à 6 ???? Octet 7 [espace] Octet 8 [caractère d'état] Octet 9 → p. 175, §10.4.1 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 177: Instructions De Commande À Distance

    Requête de la langue actuellement en cours Fonction Le S700 renvoie un caractère identifiant la langue de menu utilisée (-exemple : F = français) Syntaxe de l'instruction ASPR Réponse envoyée ASPR [caractère d'état] [caractère] S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 178: Instructions D'étalonnage

    Réponse envoyée EK… [caractère d'état] (= l'instruction a été exécutée) EK… [caractère d'état] SMAN (= SREM n'est pas activé) EK… [caractère d'état] SE (= l'instruction était partiellement erronée) S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 179: Instructions Du Mode Mesure

    Réponse envoyée ETMP [caractère d'état] (= l'instruction a été exécutée) ETMP [caractère d'état] SMAN (= SREM n'est pas activé) ETMP [caractère d'état] SE (= l'instruction était partiellement erronée) S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 180 Commande à distance sous « Protocole AK » S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 181: Commande À Distance Sous Modbus

    Commande à distance sous Modbus S700 Commande à distance sous Modbus Spécifications Modbus Installation Commandes S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 182: Introduction Au Protocole Modbus

    Il est possible d'obtenir (en anglais) d'autres informations sur le protocole Modbus, par ex. sur le site web suivant : http://www.modbus.org S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 183: Spécifications Modbus Pour Le S700

    Le S700 a besoin d'environ 0,5 s par constituant pour produire une nouvelle mesure. Si le S700 mesure deux constituants, les mesures sont rafraîchies 1 fois par seconde. Il est par conséquent inutile de demander les mesures à une fréquence supérieure. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 184: Installation D'une Commande À Distance Modbus

    Pour le fonctionnement avec des convertisseurs de bus :  effectuer des réglages identiques pour les commandes à distance de tous les analy- seurs de gaz – à l'exception du caractère d'identification S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 185: Commandes Modbus Pour Le Sidor S700

    Ordre de transmission des octets : Octet 0 (LSB= Octet 3 (MSB = Octet 1 Octet de poids Octet de poids Octet 2 le + faible) le + fort) S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 186: Commandes Modbus

    – non définie – (→ p. 110, §7.12.2) 0 = « sans AK-ID » / 1 = « avec AK-ID » / 2 = « avec AK-ID MODBUS » S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 187: Requêtes De Lecture Modbus

    Sig. mes. du Module d'a. 4 trop fort (dépasst. CAN) Débit gaz < seuil de débit (défaillance) Sig. mes. du Module d'a. 5 trop fort (dépasst. CAN) de l'échelle physique de mesure S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 188 Constituant 2 : dérive précédente de la sens. en % Valeur en virgule flottante – non définie – – non définie – – non définie – Suite  S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 189 R199 R200 0 = « sans AK-ID » / 1 = « avec AK-ID » / 2 = « avec AK-ID MODBUS » (→ p. 110, §7.12.2) S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 190 Commande à distance sous Modbus S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 191: Maintenance

    Maintenance S700 Maintenance Contrôles périodiques Remplacements périodiques S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 192: Calendrier D'entretien

    Faire faire exclusivement au SAV du fabricant ou à des techniciens dûment formés à cet effet Uniquement pour les appareils fonctionnant avec l'option « correction interne des interférences croisées » Observer les consignes de l'usine et les prescriptions administratives en vigueur pour l'application. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 193: Contrôle Visuel

    Informer les services concernés du test qui va avoir lieu. Pour tester tous les signaux électriques importants du S700, utiliser les fonctions du menu (cf. → p. 125, §7.18). Test de matériel S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 194: Contrôle D'étanchéité

    (diamètre du piquage de sortie de l'analyseur). – Remplir le barboteur avec de l'eau ordinaire. La quantité doit être mesurée pour que l'eau ne puisse pas passer par la sortie gaz du barboteur. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 195 – pour faire retomber la pression : desserrer avec précaution le tuyau de liaison de la sortie du barboteur ; – remettre (rebrancher) tous les raccords de l'analyseur de gaz dans l'état précédent – opérer avec soin pour être sûr de leur étanchéité. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 196: Remplacement Du Capteur Du Module Oxor-E

    Pour faciliter la mise en place : enduire le joint torique d'un mince film de graisse à vide (graisse spéciale facilitant l'étanchéité). N'utiliser aucune autre substance ni aucun liquide. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 197: Référence Désignation

     Si possible, entreposer le module OXOR-E dans un endroit frais.  Température de stockage admissible : –20 à +60 °C. Remarque : Un stockage de longue durée diminue la durée de vie du module OXOR-E. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 198: Entretien Du Boîtier

    – disjoncteur ou fusible) ;  prévenir ensuite le SAV du fabricant ou un service de maintenance habilité afin qu'ils remettent l'appareil en état. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 199: Maintenance Corrective

    ATTENTION: risques sanitaires  Avant de travailler sur les parties internes du S700 prendre les mesures suivantes : observer les consignes générales de sécurité (→ p. 33, §3.3) S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 200: Si Le S700 Ne Fonctionne Pas Du Tout

    Mettre en place les fusibles correspondants (→ p. 201, §13.2.2) dans la monture. Refermer le boîtier à fusibles. Image 27 Fusibles secteur, modification de la tension secteur de l'appareil S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 201: Fusibles Internes

    » est équipée de fusibles complémentaires (→ p. 61, §3.15). Chaque module d'analyse possède une sécurité de surchauffe (→ p. 204, ● « ERREUR: température x »). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 202: Messages D'état (Dans L'ordre Alphabétique)

    S700 interrompt les mesures. C'est pour- (Service) rescence a été appelée quoi l'utilisation de cette branche de l'arbo- rescence des menus active le signal d'état « Entretien » [Maintenance] S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 203 – trop faible  court-circuit ? source défectueuse ? fusible défectueux (→ p. 201, §13.2.2) ? (le réglage de la tension de consigne est un réglage d'usine, après modification, effectuer un étalonnage de base) S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 204 (→ p. 201, §13.2.2). rance) après-vente du fabricant ou à un technicien  Si aucun défaut n'est détecté, faire un essai compétent sur ce produit d'échange de la carte électronique S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 205 100 et 120 % du seuil de Capteur ext. (x = à analogique INx (→ p. 56, §3.12), dérive (→ p. 141, §8.5.5) fait l'objet d'une correction de dérive importante S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 206: Si Les Mesures Sont Visiblement Erronées

     Installer une conduite d'évacuation séparée – fluctue fortement pour le S700 Fortes vibrations mécaniques  Contrôler les conditions ambiantes sur le site – de montage du S700 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 207: Mise Hors Service

    Mise hors service S700 Mise hors service Mesures de protection Procédure Mise au rebut / élimination S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 208: Procédure De Mise Hors Tension

    (interrupteur externe, disjoncteur).  S715/S720 Ex et S721 Ex : interrompre l'alimentation secteur de l'extérieur (interrupteur externe, disjoncteur). D Entreposer avec soin  Cf. recommandations, §15.1 (→ p. 212). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V2.1 · © SICK AG...
  • Page 209: Recommandations Pour La Mise Au Rebut

     avant de les ouvrir, balayer tous les circuits gazeux et pièces en contact avec le gaz échantillonné avec un gaz neutre (par ex. de l'azote) afin de les rincer complètement S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 210 Mise hors service S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V2.1 · © SICK AG...
  • Page 211: Entreposage, Transport

    Entreposage, transport S700 Entreposage, transport Mesures de protection Envoi en réparation S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 212: Entreposage Correct

    Le nom d'une personne à contacter sur le site d'utilisation pour les questions éventuelles. ● Le cas échéant, indiquer également le nom du membre de notre personnel qui connaît parfaitement cette affaire. Merci infiniment ! S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 213: Recommandations Particulières

    Recommandations particulières S700 Recommandations particulières THERMOR 3K S715 en zone Ex 2 Correction automatique Constituants particuliers Échangeur de refroidissement du gaz échantillonné Convertisseur NO S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 214: Version Spéciale « Thermor 3K

    Échelle de sortie OUT1 0 à 100 % vol. dans CO OUT2 0 à 100 % vol. dans l'air -Air OUT3 80 à 100 % vol. dans l'air -Air S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 215: Caractéristiques Spécifiques De La Version Spéciale « Thermor 3K

    Les fonctions spéciales du THERMOR 3K font partie intégrante du logiciel standard. Pour mettre le microprogramme à jour (→ p. 117, §7.14), il est possible d'utiliser le logiciel standard de la série S700. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 216: S715 En Zone Ex 2

     Ne pas utiliser une pression supérieure à la pression indiquée Bien que la différence de pression soit faible, plusieurs minutes peuvent être nécessaires pour obtenir cette différence de pression. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 217 Contrôle d'étanchéité en zone Ex 2 pour S715 sans enceinte de confinement Func tion ModularSystem Help Serv ice Alarm Enter Zone 2 max. 150 Pa 80 s 300 Pa (3 mbar) S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 218: S715 En Zone Ex 2 - Avec Enceinte De Confinement

    Maintenance : S'il est nécessaire d'intervenir sur le circuit gazeux interne de mesure, il faut effec- ● tuer un contrôle d'étanchéité spécifique après la remise en état normal (→ p. 220, « Mesures particu- lières de maintenance »). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 219 Commencer la procédure de prébalayage avec l'appareil de commande. Patienter jusqu'à la fin de la phase de balayage préalable. Mettre le circuit d'échantillonnage du gaz en marche puis mettre le S715 sous tension. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 220 – Se rappeler qu'il n'est pas permis d'introduire de gaz à analyser pouvant conte- nir des produits susceptibles d'attaquer chimiquement le circuit gazeux de mesure. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 221: Correction Automatique

    Une interférence croisée a été mise en évidence et la correction automatique de cette interférence croisée a été activée. Une interférence croisée a été mise en évidence mais la correction automatique de cette interférence croisée n'a pas été activée. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 222: Conséquences Des Corrections Automatiques

    + correction des Aucune interférences croisées Si X représente une mesure pour le constituant A externe entrée : voir les recom- avec constituant interne mandations pour les codes 1 et S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 223: Recommandations Concernant Certains Constituants

    être perturbée par la présence d'un autre constituant ayant une suscepti- bilité paramagnétique ou diamagnétique importante. Mesure de prévention : Observer les recommandations du §8.8.7 (→ p. 161). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 224: Constituant So

    NO et SO avec un seul module MULTOR → §16.4.5 mesure de NO et SO avec des modules d'analyse séparés → §16.4.5 Convertisseur NO → p. 227, §16.6.2 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 225: Recommandations Pour La Mise En Œuvre D'un Échangeur De Refroidissement Du Gaz Échantillonné

    (« barboteur ») dans le circuit gazeux et y faire barboter le gaz d'étalonnage pour le satu- rer d'eau avant son introduction dans l'échangeur de refroidissement. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 226: Étalonnages Avec Un Échangeur De Refroidissement Du Gaz Échantillonné

    à tour directement (comme pour l'étalonnage) et via l'échangeur de refroidissement (comme le gaz d'échantillonnage). Tenir compte des différences dans le processus de mesure. Répéter ces mesures comparatives aussi régulièrement que nécessaire. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 227: Recommandations Pour La Mise En Œuvre D'un Convertisseur No

    à basse température et catalyse au molybdène. Si un convertisseur à haute température ou un convertisseur au graphite est utilisé, les teneurs en CO ou CO seront faussées. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 228 Recommandations particulières S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 229: Aides À La Configuration

    Aides à la configuration S700 Aides à la configuration Modules d'analyse, échelles de mesure (formulaire) Affectation des broches et des bornes (schémas récapitulatifs) Fonctions TOR et de commande (liste / formulaire) S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 230: Tableau : Constituants Et Gaz D'étalonnage

    ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ Gaz zéro 1 Gaz zéro 2 Gaz étalon 3 Gaz étalon 4 Gaz étalon 5 Gaz étalon 6 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 231: Récapitulatif Des Raccordements Des Signaux

    → p. 57, §3.13 → p. 100, §7.9 → p. 55, §3.11 → p. 99, §7.8.7 → p. 59, Image 15 → p. 232, §17.3 → p. 56, Image 12 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 232: Tableau : Sorties Tor De Signalisation

    Sortie val. mes. 1 – – – – – – Sortie val. mes. 2 – – – – – – Sortie val. mes. 3 – – – – – – S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 233: Tableau : Entrées De Commande

    Sauter pt mes. 2 Sauter pt mes. 3 Sauter pt mes. 4 Sauter pt mes. 5 Sauter pt mes. 6 Sauter pt mes. 7 Sauter pt mes. 8 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 234 Aides à la configuration S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 235: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques S700 Caractéristiques techniques Dimensions Conditions ambiantes Caractéristiques électriques Caractéristiques instrumentales S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 236: Boîtier

    555 (21.85) 530 (20.87) 288 (11.34) 278 (10.94) 500 (19.69) 442 (17.40) (1.38) mm (inch) ISO 228/1 - G 1/4 Function ModularSystem Help Service Alarm Enter Zone 2 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 237 After power off, wait at least 5 minutes before opening the instrument! ISO 228/1 - G 1/4 480 (18.90) (2x / 3x / 4x) 546 (21.50) 300 (11.81) 596 (23.46) S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 238: Spécifications Du Boîtier

    ● S715 10 mm de diamètre extérieur Raccord « Swagelok » pour canalisation métallique ● " de diamètre extérieur S720 Ex Filetage intérieur G¼" ● – S712 Ex S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 239: Conditions Ambiantes

    Salissures permises : – S715, S720 Ex, S712 Ex : degré de salissure 3 Aucune salissure ou bien salissures peu importante et sèches. Salissures sèches et humides pouvant être conductrices. S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 240: Caractéristiques Électriques

    EN 61326 et EN 61000 Compatibilité électromagnétique : directive CEM 89/336/CEE VDE 0411 partie 1 / CEI 348 Batterie (de sauvegarde des mémoires numériques) Durée de vie attendue : 10 ans S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 241: Caractéristiques De Mesure

    Principe : Pompe à membrane oscillante Capacité : 60 l/h max. (sous une pression différentielle de 100 hPa) Débit réglable par une fonction de menu (→ p. 118, §7.15.1). S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 242: Circuit Gazeux Interne

    Sortie du gaz de référence Filtre de sécurité 2è entrée de gaz échantillonné Capteur de pression 2è sortie de gaz analysé Capteur de débit 3è entrée de gaz échantillonné S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 243: Matériaux Des Conduites D'échantillonnage

    Raccord en T Acier inox 1.4571 Capteur de pression Membrane Bronze (CuZn) 2.1050 Corps de pompe PVDF Pompe à gaz Membranes, vannes, Élastomère de flurocarbone « Viton » joints Option S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 244 ......Choix de la langue - Pour S715 en zone Ex 2 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 245 ......Domaine d'utilisation (généralités) Équipements complémentaires Durée de la mesure (pour sélecteur de points d'échantillonnage) 124 S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 246 ......... . . Glossaire S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 247 ......Localisation (adaptation locale) S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 248 Protocole XON/XOFF ....PURGE IN, PURGE OUT (raccords de gaz) S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 249 ........Son (bip clavier) S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 250 ....... . Touche de retour arrière S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 251 I nd ex d es t e rm es u t i l isés S700 · Manuel d'utilisation · 8012699 V 2.1 · © SICK AG...
  • Page 252 E-Mail support@sick.jp 1 (800) 325-7425 – tollfree Magyarország E-Mail info@sickusa.com Phone +36 1 371 2680 E-Mail office@sick.hu Nederlands Phone +31 (0)30 229 25 44 More representatives and agencies E-Mail info@sick.nl at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Ce manuel est également adapté pour:

S700S710S711S715S720 exS721 ex

Table des Matières