3.
Monter:
Clavettes de soupape
N.B.:
Installer les clavettes de soupape tout en
comprimant le ressort de soupape avec
un compresseur de ressort de soupape
1.
Compresseur de ressort de
soupape:
YM-04019/90890-04019
4.
Pour fixer les clavettes de sou-
pape sur la queue de soupape,
tapoter la pointe de soupape à
l'aide d'un bout de bois.
ATTENTION:
Une frappe trop forte sur la pointe de
soupape pourrait endommager la sou-
pape.
5.
Monter:
Cales de réglage 1
Poussoir de soupape 2
N.B.:
Appliquer de l'huile de moteur sur les
filtres de soupapes.
Appliquer de l'huile de bisulfure de
molybdène sur la tubulure de soupape.
Quand on le fait tourner du doigt, un
poussoir de soupape doit tourner en
douceur.
Prendre soin de remettre les poussoirs
de soupapes et les cales dans lour posi-
tion d'origine.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA
3.
Montieren:
Ventilkeile
HINWEIS:
Die Ventilfeder mit Ventilfederspan-
ner 1 zusammendrücken, dann die
Ventilkeile einsetzen.
Ventilfederspanner
YM-04019/
90890-04019
4.
Zur Sicherung der Ventilkeile
auf dem Ventilschaft mit ei-
nem Holzstück leicht auf das
Ventilschaftende schlagen.
ACHTUNG:
Starke Schläge auf das Ventil-
schaftende können das Ventil be-
schädigen.
5.
Montieren:
Ventilplättchen 1
Tassenstößel 2
HINWEIS:
Motoröl auf die Ventilheber auf-
bringen.
Molybdändisulfidöl auf das Ventil-
schaftende aufbringen.
Die Tassenstößel müssen sich
mühelos mit einem Finger drehen
lassen.
Die Ventilplättchen und Tassenstö-
ßel müssen an der ursprünglichen
Stelle eingesetzt werden.
4 - 40
ENG
3.
Instalar:
Chavetas de la válvula
NOTA:
Instale las chavetas de la válvula mien-
tras comprime el muelle con el compre-
sor del muelle de la válvula 1.
Compresor del muelle de
la válvula:
YM-04019/90890-04019
4.
Para fijar las chavetas de la vál-
vula en el vástago de la válvula,
golpee ligeramente la punta de la
válvula con un taco de madera.
PRECAUCION:
No golpee demasiado fuerte para no
dañar la válvula.
5.
Instalar:
Suplemento de ajuste 1
Empujador de la válvula 2
NOTA:
Aplique aceite de motor a los empuja-
dores de válvula.
Aplique aceite de bisulfuro de molib-
deno a los extremos del vástago de la
válvula.
El empujador de la válvula debe rotar
suavemente cuando se gire con los
dedos.
Asegúrese de instalar nuevamente los
empujadores de válvula y los suple-
mentos en su posición original.