CONTROLE ET CHANGEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIERE
HINTERRAD-BREMSBELÄGE KONTROLLIEREN UND ERNEUERN
INSPECCIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LA PASTILLA DEL FRENO TRASERO
Déposer la goupille de plaquette 6
et les plaquettes de frein 7 .
Connecter le tuyau transparent 8 à
la vis de purge 9 et placer un réci-
pient approprié sous son extrémité.
Desserrer la vis de purge et y
enfoncer le piston d'étrier.
ATTENTION:
Ne pas réutiliser le liquide de frein
purgé.
Serrer la vis de purge.
Vis de purge:
6 Nm
(0,6 m • kg, 4,3 ft • lb)
Installer la plaquette de frein 0 et
la goupille de plaquette A .
N.B.:
Installer les plaquettes de frein en
ajustant leurs saillies a dans
l'encoche de l'étrier b.
A ce stade, serrer provisoirement la
goupille de plaquette.
Monter l'étrier B et la roue arrière
C .
Se reporter à la section "ROUE
AVANT ET ROUE ARRIERE" du
CHAPITRE 5.
Serrer la goupille de plaquette D .
Goupille de plaquette:
18 Nm
(1,8 m • kg, 13 ft • lb)
Installer la vis capuchon de la gou-
pille de plaquette E et la protec-
tion F .
Bouchon de goupille de
plaquette:
3 Nm
(0,3 m • kg, 2,2 ft • lb)
Boulon (protection):
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
Haltestift 6 und Bremsbeläge
7 entfernen.
Durchsichtigen
Kunststoff-
schlauch 8 fest auf Entlüf-
tungsschraube 9 aufstekken
und freies Schlauchende in Auf-
fangbehälter führen.
Entlüftungsschraube
und den Bremskolben hinein-
drücken.
ACHTUNG:
Die abgelassene Bremsflüssig-
keit nicht wiederverwenden.
Entlüftungsschraube
hen.
Entlüftungsschraube
6 Nm (0,6 m • kg)
Bremsbeläge 0 und Haltestift
A montieren.
HINWEIS:
Bremsbeläge mit deren Über-
ständen a in die Bremsschuh-
aussparungen b anbringen.
Den Haltestift provisorisch fest-
ziehen.
Bremssattel B und Hinterrad C
montieren. Siehe unter "VOR-
DERRAD UND HINTERRAD"
im KAPITEL 5.
Haltestift D festziehen.
Haltestift
18 Nm (1,8 m • kg)
Haltestift-Abdeckschraube
und Protektor F montieren.
Haltestift-Abdeck-
schraube
3 Nm (0,3 m • kg)
Protektor-Schraube
7 Nm (0,7 m • kg)
3 - 31
Extraiga el bulón de la pastilla 6 y
las pastillas del freno 7 .
Conecte el tubo transparente 8 al
tornillo de purga 9 y coloque un
recipiente adecuado debajo de su
extremo.
Afloje el tornillo de purga y
lockern
empuje hacia adentro el bulón del
caliper.
PRECAUCION:
No reutilice el líquido de frenos
drenado.
Apriete el tornillo de purga.
festzie-
Tornillo de purga:
6 Nm
(0,6 m • kg, 4,3 ft • lb)
Instale la pastilla del freno 0 y el
bulón de la pastilla A.
NOTA:
Instale las pastillas del freno con
los salientes a dentro del hueco de
la pinza b.
Apriete temporalmente el bulón de
la pastilla.
Instale el caliper B y la rueda tra-
sera C.
Consulte el apartado "RUEDA
DELANTERA Y RUEDA TRA-
SERA" del CAPÍTULO 5.
Apriete el bulón de la pastilla D .
Bulón de la pastilla:
18 Nm
(1,8 m • kg, 13 ft • lb)
E
Instale el tapón del bulón de la
pastilla E y el protector F .
Tapón del bulón de la pas-
tilla:
3 Nm
(0,3 m • kg, 2,2 ft • lb)
Perno (protector):
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
INSP
ADJ