Télécharger Imprimer la page

Yamaha WR426F Manuel D'atelier Du Proprietaire page 223

Publicité

1 Flexible de reniflard du réservoir de
liquide de refroidissement
2 Bride
3 Bobine d'allumage
4 Cordon de haute tension
5 Bloc CDI
6 Attache de bloc CDI
7 Radiateur (gauche)
8 Radiateur (droit)
9 Câble du décompresseur
0 Support du bloc CDI (cadre)
Å Attacher le flexible de reniflard du réser-
voir de liquide de refroidissement et le
flexible de reniflard de carburateur
ensemble à l'aide d'une attache en plasti-
que.
ı Attacher le fil de bobine d'allumage au
cadre à l'aide d'une attache en plastique.
Ç Faire passer le fil de bobine d'allumage
(dans le faisceau de fils secondaires) de
sorte qu'il ne touche pas le carburateur et
l'amortisseur arrière et le raccorder avec
le fil de la bobine d'allumage sur l'inté-
rieur du cadre.
Î Attacher le fil de bobine d'allumage et le
fil de la masse au cadre à l'aide d'un bou-
lon.
‰ Faire passer les câbles d'accélération par-
dessus le cordon de haute tension.
Ï Faire passer les câbles d'accélération par-
devant les fils du bloc CDI.
Ì Brider les fils du bloc CDI au cadre à
l'aide d'un lien en plastique. Les attacher
à leur tube de protection.
Ó Emboîter la tétine sur le coupleur.
È Faire passer les câbles d'accélération
entre la noix de montage supérieur et cen-
trale du radiateur.
Ô Faire passer les fils du bloc CDI par-des-
sus la noix de montage supérieure du
radiateur.
Croiser les deux câbles d'accélérateur
devant le radiateur.
Ò Faire passer les câbles d'accélérateur par
le guide de câble sur le cadre.
˜ Insérer l'attache du bloc CDI par-dessus
le support du bloc CDI (cadre) aussi loin
que possible.
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNG
DIAGRAMA DE RUTA DE CABLES
1 Kühlmittelausgleichstank-Lüftungs-
schlauch
2 Kabelbinder
3 Zündspule
4 Hochspannungskabel
5 CDI-Zündbox
6 CDI-Zündbox-Befestigungsband
7 Kühler (links)
8 Kühler (rechts)
9 Dekompressionszug
0 CDI-Zündbox-Halterung
Å Den
Kühlmittelausgleichstank-Lüf-
tungsschlauch
und
Vergaser-Lüf-
tungsschlauch zusammen mit einem
Kabelbinder verbinden.
ı Das Zündspulen-Kabel mit mehrf. ver-
wendb. Kabelbinder am Rahmen be-
festigen.
Ç Die Zündspulenleitung (im Nebenka-
belbaum) so durchführen, daß sie
nicht den Vergaser und hinteren
Stoßdämpfer berührt und mit der
Leitung von der Zündspule innen am
Rahmen verbinden.
Î Die Zündspulen- und Massekabel mit
am Rahmen festschrauben.
‰ Die Gasseilzüge über das Hochspan-
nungskabel führen.
Ï Die Gasseilzüge vor dem CDI-Zünd-
box-Leitungen führen.
Ì Mit einem Einweg-Kabelbinder die
Schutzrohre der Anschlußkabel der
CDI-Einheit am Rahmen befestigen.
Ó Die Tülle über den Koppler setzen.
È Die Gasseilzüge zwischen der oberen
Kühlerhalterung und der mittleren
Kühlerhalterung führen.
Ô Das CDI-Zündbox-Kabel über der
oberen Kühlerhalterung führen.
Die Gaszug- und -rückzugseile vor
dem Kühler überkreuzen.
Ò Die Gasseilzüge durch die Kabelfüh-
rung am Rahmen verlegen.
˜ Das CDI-Zündbox-Befestigungsband
so weit wie möglich über der CDI-
Zündbox-Halterung führen.
2 - 40
SPEC
1 Tubo respiradero del depósito de reserva
del refrigerante
2 Abrazadera
3 Bobina de encendido
4 Cable de alta tensión
5 Unidad CDI
6 Banda de la unidad CDI
7 Radiador (izquierdo)
8 Radiador (derecho)
9 Cable de descompresión
0 Soporte de la unidad CDI (bastidor)
Å Sujetar el tubo respiradero del depósito de
reserva del refrigerante y el tubo respira-
dero del carburador conjuntamente con
mediante una conexión plástica de cierre.
ı Sujetar el cable de la bobina de encendido
al bastidor con una banda plástica.
Ç Pasar el cable de la bobina de encendido
(del sub-cableado) de forma que no esté
en contacto con el carburador y con el
amortiguador trasero y conectarlo con el
cable que procede de la bobina de encen-
dido de la parte interior del bastidor.
Î Sujetar la bobina de encendido y cable de
tierra al bastidor con el perno.
‰ Pasar los cables del acelerador sobre el
cable de alta tensión.
Ï Pasar los cables del acelerador por el lado
exterior de los cables de la unidad CDI.
Ì Utilizando una conexión plástica de cie-
rre, sujetar los cables de la unidad CDI al
bastidor en sus tubos protectores.
Ó Colocar lafunda encima del alcoplador.
È Pasar los cables del acelerador entre el
buje de montaje del radiador superior y el
buje de montaje del radiador medio.
Ô Pasar los cables de la unidad CDI por
encima del buje de montaje del radiador
superior.
Cruzar los cables de avance y retroceso
del acelerador antes de llegar al radiador.
Ò Pasar los cables del acelerador a través de
la guía del cable del bastidor.
˜ Insertar la banda de la unidad CDI por
encima del soporte de la unidad CDI (bas-
tidor )lo máximo posible.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wr426fnWr400fWr400fn