Sommaire des Matières pour BRP LYNX ADVENTURE ELECTRIC 2024
Page 1
ADVENTURE ELECTRIC GUIDE DU CONDUCTEUR Comprend des informations sur la sécurité, le véhicule et son entretien AVERTISSEMENT Lire ce guide au complet. Il contient des informations sécuritaires importantes Âge minimum recommandé pour l'opérateur : 16 ans. Conservez ce Guide du conducteur dans le véhicule en tout temps. Traduction des instructions originales 619901028_FR...
Page 2
(y compris l'Ukraine et le Turkménistan) et la Turquie, les produits sont distribués et entretenus par BRP European Distribution S.A. et d'autres sociétés affiliées ou filiales de BRP. Dans tous les autres pays, les produits sont distribués et entretenus par Bombardier Produits Récréatifs Inc.
Page 3
Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din Norsk forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua Português concessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com www.operatorsguides.brp.com Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä Suomi tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com Denna bok kan finnas tillgänglig på...
Page 4
T T A A B B L L E E D D E E S S M M A A T T I I È È R R E E S S I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N G G É É N N É É R R A A L L E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S G G É...
Page 5
TABLE DES MATIÈRES Étiquettes de renseignements techniques ......59 I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N A A V V A A N N T T R R A A N N D D O O N N N N É É E E ..............6 6 1 1 Avant de démarrer ............61 Après le démarrage.
Page 6
BRP GO! Appli ............140 Visite rapide de BRP GO! Appli ........141 C C O O N N D D I I T T I I O O N N S S D D E E C C O O N N D D U U I I T T E E E E T T V V O O T T R R E E M M O O T T O O N N E E I I G G E E ... . 1 1 4 4 3 3 Neige compacte.............
Page 7
TABLE DES MATIÈRES Chenille .............. 171 Suspension ............176 Skis..............177 Fusibles .............. 178 Feux ..............179 Batterie 12 V............179 S S O O I I N N D D U U V V É É H H I I C C U U L L E E ....................1 1 8 8 2 2 Soins d’après-utilisation..........
Page 8
CONDITIONS D’APPLICATION DE LA GARANTIE.... 233 COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA PROTECTION DE LA GARANTIE ............234 OBLIGATIONS DE BRP ........... 234 TRANSFERT ............235 SERVICE À LA CLIENTÈLE........235 R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S S S U U R R L L E E C C L L I I E E N N T T I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S S S U U R R L L A A P P R R O O T T E E C C T T I I O O N N D D E E S S D D O O N N N N É...
Page 9
I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N G G É É N N É É R R A A L L E E...
Page 10
Félicitations pour votre achat d'une nouvelle motoneige BRP. Quel que soit le modèle que vous avez choisi, il est pris en charge par la ga- rantie de Bombardier Produits Récréatifs inc. (BRP) et par un réseau de marchands de motoneiges, revendeurs BRP autorisés qui seront prêts à...
Page 11
INFORMATIONS GÉNÉRALES D D A A N N G G E E R R I I n n d d i i q q u u e e u u n n d d a a n n g g e e r r p p o o t t e e n n t t i i e e l l q q u u i i , , s s ' ' i i l l n n ' ' e e s s t t p p a a s s é é v v i i t t é é , , e e n n t t r r a a î î n n e e r r a a d d e e s s b b l l e e s s s s u u r r e e s s g g r r a a v v e e s s , , v v o o i i r r e e m m o o r r t t e e l l l l e e s s .
Page 12
BRP se réserve le droit d’annuler ou de modifier les caractéristi- ques, fonctions, modèles et équipements sans encourir d’obligation.
Page 13
La reconnaissance de l’importance de ce problème et la contribution des motoneigistes à la préservation des zones font que l’exercice de notre sport est possible. C’est pourquoi BRP a lancé la campagne « Light Treading is Smart Sledding » (Réduisons notre empreinte pour le respect des espaces).
Page 14
Il ne faut pas forcément laisser de larges traces ou parcourir une forêt inviolée pour prouver que vous savez conduire. Par conséquent, que vous pilotiez une motoneige BRP à hautes per- formances ou tout autre marque ou modèle, vous devez prouver que vous savez ce que vous faites.
Page 15
I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 16
Renseignez-vous auprès des autorités lo- cales compétentes concernant l'utilisation légale d'une motoneige dans la juridiction de votre choix. BRP vous recommande vivement de suivre un cours de conduite sécuritaire. Une formation de base est re- quise pour l'utilisation en toute sécurité...
Page 17
AVANT DE PARTIR V V ê ê t t e e m m e e n n t t s s d d e e p p r r o o t t e e c c t t i i o o n n Nous recommandons à...
Page 18
E E n n c c a a s s d d ’ ’ u u r r g g e e n n c c e e Pour votre sécurité, les motoneiges électriques BRP sont équipées de dispositifs de sécurité. En cas d'incident, d'accident ou d'immersion dans l'eau, des précautions supplémentaires sont nécessaires pour...
Page 19
Les batteries de propulsion haute tension lithium-ion sont considérées comme des matières dangereuses. L’élimination des motoneiges électriques BRP ou des batteries de propulsion à haute tension en fin de vie exigent des précautions particulières. Se reporter à la régle- mentation locale concernant les exigences d’expédition ou de recy- clage matières...
Page 20
F F A A M M I I L L I I A A R R I I S S E E Z Z - - V V O O U U S S A A V V E E C C V V O O T T R R E E M M O O T T O O N N E E I I G G E E Ce véhicule pourrait être plus puissant que d'autres que vous auriez éventuellement conduits par le passé.
Page 21
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE MOTONEIGE G G u u i i d d o o n n Le guidon contrôle les skis pour piloter la motoneige dans la direction voulue. Les performances de la direction varient en fonction de l’adhé- rence des skis sur la surface. Les manœuvres et la capacité de frei- nage peuvent être affectées par la neige tassée, la glace ou la surface du sol.
Page 22
– Ne transportez jamais une charge si elle n'est pas correctement ar- rimée à l'aide d'un accessoire certifié LinQ BRP. Des accessoires compatibles qui ne sont pas certifiés par BRP ne peuvent pas être considérés comme propres à cet effet.
Page 23
Évitez d'installer des équipements qui ne sont pas spécifiquement ap- prouvés par BRP pour le véhicule et évitez les modifications non auto- risées. Ces modifications et équipements n'ont pas été testés par BRP peuvent présenter des risques. Par exemple, ils peuvent : –...
Page 24
R R O O U U L L E E R R E E N N S S É É C C U U R R I I T T É É P P o o s s i i t t i i o o n n d d u u c c o o n n d d u u c c t t e e u u r r ( ( m m a a r r c c h h e e a a v v a a n n t t ) ) La position de conduite et l'équilibre sont deux facteurs déterminants de l'aboutissement de votre excursion.
Page 25
ROULER EN SÉCURITÉ jambes puissent absorber les chocs sur un parcours irrégulier. Évitez les arrêts brusques. P P o o s s i i t t i i o o n n a a g g e e n n o o u u i i l l l l é é e e Cette position nécessite un pied fermement posé...
Page 26
Pendant les marches arrière : – Vérifiez l'absence d'obstacles ou de personnes avant de reculer. – BRP recommande de rester assis sur votre motoneige lorsque vous roulez en marche arrière. – Évitez de vous tenir debout. Votre poids pourrait se déplacer vers l’avant contre le levier de l’accélérateur pendant une marche ar-...
Page 27
ROULER EN SÉCURITÉ A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T – – N N e e t t r r a a n n s s p p o o r r t t e e z z j j a a m m a a i i s s u u n n p p a a s s s s a a g g e e r r s s u u r r u u n n s s i i è è g g e e n n o o n n h h o o m m o o - - l l o o g g u u é...
Page 28
ROULER EN SÉCURITÉ de votre club. Même dans ce cas, informez un tiers de votre destina- tion et de l'heure à laquelle vous pensez être de retour. D D é é p p l l a a c c e e m m e e n n t t e e n n g g r r o o u u p p e e Afin de démarrer, désignez un meneur qui prendra la tête du groupe et une personne qui fermera la marche.
Page 29
êtes suivi par d'autres véhicules ou que vous êtes le dernier d'un groupe. Le conducteur peut ainsi garder les deux mains sur le guidon pour préserver sa sécurité lorsqu'il croise d'autres véhicules. Visitez votre concessionnaire BRP pour plus d'informations. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 30
ROULER EN SÉCURITÉ F F E E U U J J A A U U N N E E D D ' ' A A U U T T R R E E S S M M O O T T O O N N E E I I G G E E S S V V O O U U S S S S U U I I V V E E N N T T F F E E U U V V E E R R T T D D E E R R N N I I È...
Page 31
ROULER EN SÉCURITÉ une autre motoneige. Lorsque vous sautez, préparez-vous à l'atterris- sage de manière à absorber le choc. Préparez-vous à l’impact. Vos genoux doivent être fléchis pour agir comme des amortisseurs. Une surface inégale ou ravinée dans le sentier peut suffire pour taper la motoneige vers le haut et causer une perte de contrôle.
Page 32
ROULER EN SÉCURITÉ C C o o m m p p r r e e n n d d r r e e l l e e s s d d i i f f f f é é r r e e n n c c e e s s d d e e t t e e r r r r a a i i n n / / c c o o n n d d u u i i t t e e P P i i s s t t e e d d a a m m é...
Page 33
ROULER EN SÉCURITÉ prenez pas certaines précautions. La glace peut provoquer une perte de contrôle de la motoneige ou de tout autre véhicule. L'adhérence de la glace au démarrage, en cas de virage ou d'arrêt est de loin infé- rieure à celle de la neige. Les distances peuvent donc s'en trouver multipliées.
Page 34
ROULER EN SÉCURITÉ gravité le plus bas possible et gardez les deux mains sur le guidon. Maintenez une légère pression constante sur l’accélérateur et laissez la machine descendre. Si vous allez trop vite, utilisez le frein pour ra- lentir. Freinez légèrement et fréquemment. Ne bloquez jamais la chenille.
Page 35
ROULER EN SÉCURITÉ temps en présence d'un objet inconnu ou dangereux. Restez sur la piste et n'évoluez jamais en territoire inconnu. Vérifiez que les phares et les feux arrière fonctionnent et sont propres. T T e e r r r r i i t t o o i i r r e e i i n n c c o o n n n n u u Faites preuve d'une extrême prudence si vous entrez en territoire in- connu.
Page 36
ROULER EN SÉCURITÉ traversée appropriées. Lorsque vous approchez d'une route, signalez aux autres que vous vous arrêtez à l'intersection et arrêtez-vous lente- ment et complètement en reculant du bord de la route. Pour arriver à la route, vous devrez parfois passer par un fossé ou un banc de neige. Choisissez un endroit que vous pourrez escalader sans problème.
Page 37
E E X X E E R R C C I I C C E E S S P P R R A A T T I I Q Q U U E E S S C C h h o o i i x x d d ' ' u u n n e e a a i i r r e e d d ' ' e e x x e e r r c c i i c c e e Trouver une aire d'exercice appropriée.
Page 38
EXERCICES PRATIQUES – Actionnez lentement l'accélérateur jusqu'à ce que le véhicule commence à avancer. Dès que vous commencez à avancer, relâ- chez l'accélérateur et roulez en roue libre, puis serrez le levier de frein pour vous arrêter. – Continuez cette partie de l'exercice jusqu'à ce que vous soyez à l'aise avec la pression et le relâchement du levier d'accélérateur.
Page 39
EXERCICES PRATIQUES Consignes : – Démarrez à l'une des extrémités d’une ligne droite et accélérez jusqu'à 8 km/h (5 mph). À mi-chemin de la ligne droite, relâchez complètement le levier d'accélérateur et freinez rapidement. – Gardez la tête et les yeux levés, gardez le guidon droit et ne relâ- chez pas le frein avant d'être complètement arrêté.
Page 40
T T R R A A N N S S P P O O R R T T D D U U V V É É H H I I C C U U L L E E De nombreux types de remorques peuvent être utilisés pour transpor- ter un véhicule.
Page 41
TRANSPORT DU VÉHICULE Il est recommandé d'utiliser un camion à plateau ou un véhicule de transport comparable pour éviter tout mouvement de la chenille. Le véhicule doit être sanglé sur la plateforme, face à l'avant, en attachant des sangles sur les jambes des skis (et pas sur les skis) et la suspen- sion arrière.
Page 42
TRANSPORT DU VÉHICULE Stabilisez et sécurisez le véhicule en utilisant les emplacements indiqués. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 43
P P O O U U R R P P O O U U S S S S E E R R O O U U T T I I R R E E R R L L E E V V É É H H I I C C U U L L E E A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T N N e e j j a a m m a a i i s s t t r r a a n n s s p p o o r r t t e e r r c c e e v v é...
Page 44
POUR POUSSER OU TIRER LE VÉHICULE 1. Jambes de ski (broches) 2. Pare-chocs avant Si le véhicule ne peut pas être soulevé sur un plateau, ou si un plateau n'est pas disponible et que le véhicule doit être récupéré, il peut être treuillé...
Page 45
à se décoller ou à se détériorer, elles seront remplacées gratuitement. Adressez-vous à un concessionnaire de motoneiges BRP agréé. R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : En cas de divergence entre ce guide et le véhicule, les étiquettes de sécurité...
Page 46
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) P P r r o o t t è è g g e e - - d d i i s s q q u u e e - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 47
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) P P r r o o c c é é d d u u r r e e - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t km/h mi/h INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 48
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) S S é é c c u u r r i i t t é é d d u u p p a a s s s s a a g g e e r r - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 49
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 50
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) C C h h a a r r g g e e m m e e n n t t m m a a x x i i m m a a l l e e t t c c a a p p a a c c i i t t é é d d e e r r e e m m o o r r q q u u a a g g e e - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 51
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) < 15,8 kg INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 52
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) C C h h e e n n i i l l l l e e r r o o t t a a t t i i v v e e - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 53
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) D D i i r r e e c c t t i i o o n n c c o o r r r r e e c c t t e e d d u u r r e e m m o o r r q q u u a a g g e e - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 54
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) É É t t i i q q u u e e t t t t e e s s d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t d d e e l l a a b b a a t t t t e e r r i i e e DANGER Haute tension à...
Page 55
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) Respectez TOUJOURS les lois et réglementations en vigueur lors du transport, de l'emballage et du stockage de ce bloc-batterie. Aux techniciens VE qualifiés : Pour le remplacement de ce bloc-batte- rie, suivez les instructions du manuel de réparation. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 56
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 57
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 58
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) N/S : ESSB0000PV000001 Test de fin de ligne (EOL) OK INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 59
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) 710007375 N/P : N/S : 400 V CC 8,9 kWh Li-ion Bombardier Produits Récréatifs Inc. Fabriquées au Canada Made in Canada INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 60
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) C C h h o o c c é é l l e e c c t t r r i i q q u u e e - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 61
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) É É t t i i q q u u e e t t t t e e s s d d e e r r e e n n s s e e i i g g n n e e m m e e n n t t s s t t e e c c h h n n i i q q u u e e s s INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 62
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ’ ’ i i n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n t t e e c c h h n n i i q q u u e e INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 63
I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N A A V V A A N N T T R R A A N N D D O O N N N N É É E E Effectuez une inspection avant chaque utilisation du véhicule pour dé- tecter les anomalies éventuelles pendant le fonctionnement.
Page 64
INSPECTION AVANT RANDONNÉE L L i i s s t t e e d d e e v v é é r r i i f f i i c c a a t t i i o o n n a a v v a a n n t t u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T �...
Page 65
INSPECTION AVANT RANDONNÉE F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T � � É É L L É É M M E E N N T T un œillet sur les vêtements du conducteur.
Page 66
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Cette page est inten- tionnellement vide INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 67
P P R R É É S S E E N N T T A A T T I I O O N N D D U U V V É É H H I I C C U U L L E E É...
Page 68
C C O O M M P P O O S S A A N N T T S S À À H H A A U U T T E E T T E E N N S S I I O O N N A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T L L e e s s c c o o m m p p o o s s a a n n t t s s h h a a u u t t e e t t e e n n - -...
Page 69
. . R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : La garantie sera annulée si les composants haute tension sont démontés par une personne au- tre qu'un concessionnaire BRP autorisé.
Page 70
B B A A T T T T E E R R I I E E D D E E P P R R O O P P U U L L S S I I O O N N H H A A U U T T E E T T E E N N S S I I O O N N A A U U L L I I T T H H I I U U M M - - I I O O N N fournissant de l'énergie au A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T...
Page 71
BATTERIE DE PROPULSION HAUTE TENSION AU LITHIUM-ION pour éviter d’endommager la batterie de propulsion à haute tension. Cette intervention peut inclure le ralentissement ou l’ar- rêt flux charge nécessaire. Le BMS aide également à régu- ler le flux de puissance vers la batterie de propulsion à...
Page 72
E E N N C C H H A A R R G G E E C C o o n n n n e e x x i i o o n n d d u u p p o o r r t t d d e e A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T c c h h a a r r g g e e N N e e p p a a s s u u t t i i l l i i s s e e r r d d ' ' a a d d a a p p t t a a t t e e u u r r...
Page 73
EN CHARGE C C h h a a r r g g e e m m e e n n t t é é l l e e c c t t r r i i q q u u e e É...
Page 74
EN CHARGE chargement se poursuit jusqu'à B B o o n n n n e e s s p p r r a a t t i i q q u u e e s s p p o o u u r r ce que la batterie soit complète- r r e e c c h h a a r r g g e e r r l l a a b b a a t t t t e e r r i i e e ment chargée ou que l'EVSE...
Page 75
EN CHARGE É É t t a a t t d d e e c c h h a a r r g g e e d d e e l l a a b b a a t t t t e e r r i i e e h h a a u u t t e e t t e e n n s s i i o o n n Le véhicule fonctionne mieux lorsqu’il est chargé...
Page 76
É É T T A A T T D D E E C C H H A A R R G G E E M M E E N N T T E E T T É É T T A A T T D D E E C C H H A A R R G G E E D D E E L L A A B B A A T T T T E E R R I I E E L'état de la batterie et l'état de chargement...
Page 77
S S O O U U R R C C E E S S D D ’ ’ É É N N E E R R G G I I E E Les sources d'alimentation sui- vantes peuvent être utilisées pour recharger votre véhicule : –...
Page 78
D D É É M M A A R R R R A A G G E E E E T T C C O O N N D D U U I I T T E E D D é é m m a a r r r r a a g g e e d d u u v v é é h h i i c c u u l l e e S S é...
Page 79
DÉMARRAGE ET CONDUITE 1. Le véhicule doit être complè- tement immobile. 2. Serrez frein stationnement. 3. Poussez l’interrupteur d’arrêt vers le bas à la position OFF. 4. Retirez la clé D.E.S.S. de sa borne.
Page 80
F F R R E E I I N N A A G G E E R R É É G G É É N N É É R R A A T T I I F F Le freinage régénératif capte une partie de l’excès d’énergie libérée par le processus de frei- nage et le renvoie au système à...
Page 81
I I N N D D I I C C A A T T E E U U R R D D E E P P E E R R F F O O R R M M A A N N C C E E S S A.
Page 82
A A U U T T O O N N O O M M I I E E D D U U V V É É H H I I C C U U L L E E Ce véhicule est conçu pour des trajets courts, jusqu'à...
Page 83
D D I I F F F F É É R R E E N N C C E E S S E E N N T T R R E E L L E E S S V V É É H H I I C C U U L L E E S S É...
Page 84
DIFFÉRENCES ENTRE LES VÉHICULES ÉLECTRIQUES ET LES VÉHICULES À MOTEUR À COMBUSTION INTERNE Cette page est inten- tionnellement vide...
Page 85
R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S S S U U R R L L E E V V É É H H I I C C U U L L E E...
Page 86
C C L L A A S S S S I I F F I I C C A A T T I I O O N N D D E E L L A A M M I I S S E E H H O O R R S S S S E E R R V V I I C C E E D D E E S S V V É...
Page 87
CLASSIFICATION DE LA MISE HORS SERVICE DES VÉHICULES – Câbles haute tension A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T N N e e d d é é c c o o n n n n e e c c t t e e z z p p a a s s e e t t n n e e t t o o u u c c h h e e z z p p a a s s l l e e s s c c o o n n n n e e x x i i o o n n s s e e x x p p o o - - s s é...
Page 88
CLASSIFICATION DE LA MISE HORS SERVICE DES VÉHICULES A A T T T T E E N N T T I I O O N N V V e e i i l l l l e e z z à à s s u u r r é é l l e e v v e e r r t t o o u u s s l l e e s s c c o o m m p p o o s s a a n n t t s s m m o o b b i i l l e e s s a a f f i i n n q q u u ' ' i i l l s s n n e e s s o o i i e e n n t t p p a a s s e e n n c c o o n n t t a a c c t t a a v v e e c c l l a a s s u u r r f f a a c c e e d d e e...
Page 89
CLASSIFICATION DE LA MISE HORS SERVICE DES VÉHICULES E E V V 0 0 1 1 - - D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n d d e e C C a a t t é é g g o o r r i i e e Indique une tâche d'entretien ou de réparation nécessitant une désactivation de base des composants haute tension.
Page 90
CLASSIFICATION DE LA MISE HORS SERVICE DES VÉHICULES E E V V 0 0 1 1 - - P P r r o o c c é é d d u u r r e e s s d d e e t t r r a a v v a a i i l l s s é...
Page 91
CLASSIFICATION DE LA MISE HORS SERVICE DES VÉHICULES P P r r o o c c é é d d u u r r e e d d e e d d é é s s a a c c t t i i v v a a t t i i o o n n P P r r o o c c é...
Page 92
C C O O M M M M A A N N D D E E S S P P R R I I N N C C I I P P A A L L E E S S G G u u i i d d o o n n Le guidon contrôle la direction de la motoneige.
Page 93
COMMANDES PRINCIPALES T T C C L L E E V V I I E E R R D D ’ ’ A A C C C C É É L L É É R R A A T T E E U U R R I I 1.
Page 94
COMMANDES PRINCIPALES A A T T T T E E N N T T I I O O N N I I l l e e s s t t f f o o r r t t e e m m e e n n t t r r e e c c o o m m m m a a n n d d é é d d ’ ’ i i m m m m o o b b i i l l i i s s e e r r l l a a m m o o t t o o n n e e i i g g e e e e t t d d e e s s ’...
Page 95
COMMANDES PRINCIPALES P P O O S S I I T T I I O O N N « « D D O O I I G G T T S S » » D D U U L L E E V V I I E E R R D D ’ ’ A A C C C C É É L L É É R R A A T T E E U U R R . . A A T T T T E E N N T T I I O O N N I I l l e e s s t t F F O O R R T T E E M M E E N N T T r r e e c c o o m m m m a a n n d d é...
Page 96
COMMANDES PRINCIPALES T T Y Y P P I I Q Q U U E E Pour arrêter le véhicule en cas d'urgence, poussez le commutateur vers le bas en position OFF et appuyez simultanément sur le frein. P P O O S S I I T T I I O O N N A A R R R R Ê Ê T T Pour permettre l'activation du mode Drive (Conduite), tirez le commu- tateur vers le haut à...
Page 97
COMMANDES PRINCIPALES P P O O S S I I T T I I O O N N D D E E M M A A R R C C H H E E ( ( O O N N ) ) Tous les utilisateurs de la motoneige devraient se familiariser avec le fonctionnement du commutateur d'arrêt d'urgence en l'utilisant plu- sieurs fois lors de leur première sortie et chaque fois qu'ils arrêtent le...
Page 98
COMMANDES PRINCIPALES Le freinage le plus efficace est obtenu si vous ne bloquez pas la chenille. T T Y Y P P I I Q Q U U E E 1. Manette de frein 2. Pour serrer le frein R R é é g g l l a a g g e e d d e e l l a a m m a a n n e e t t t t e e d d e e f f r r e e i i n n Niveau de désactivation du véhicule : Reportez-vous à...
Page 99
COMMANDES PRINCIPALES – Un alignement approprié du poignet. Avant votre première sortie en motoneige, prenez tout le temps pour ajuster et essayer le levier de frein pour améliorer le confort de l'utilisateur. R R é é g g l l a a g g e e d d u u l l e e v v i i e e r r d d e e f f r r e e i i n n Niveau de désactivation du véhicule : Reportez-vous à...
Page 100
COMMANDES PRINCIPALES 2. Utilisez le repère sur le guidon et respectez les limites de distance et de rotation. A. 0 à 5 mm (0 à 0,197 po) mesurés entre le point sur le guidon et le côté du levier de frein. 3.
Page 101
COMMANDES PRINCIPALES C C O O U U P P L L E E D D E E S S E E R R R R A A G G E E Boulons de réglage du 8,5 ± 1,5 Nm75 ± 13 lbf-po levier de frein L L e e v v i i e e r r d d e e f f r r e e i i n n d d e e s s t t a a t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t Le levier de frein de stationnement est situé...
Page 102
COMMANDES PRINCIPALES T T Y Y P P I I Q Q U U E E — — E E N N G G A A G G E E R R L L E E M M É É C C A A N N I I S S M M E E 1.
Page 103
La clé D.E.S.S. fournie avec votre motoneige renferme une puce élec- tronique contenant un code numérique unique et permanent. Votre concessionnaire de motoneiges BRP agréé a programmé le système D.E.S.S. de votre motoneige pour qu'il reconnaisse la clé D. E.S.S. intégrée dans le capuchon du cordon coupe-circuit et permette...
Page 104
Nous vous conseillons d'acheter des cordons coupe-circuit supplé- mentaires chez votre concessionnaire de motoneiges BRP autorisé. Si vous disposez de plusieurs motoneiges BRP dotées du système D. E. S. S, chacune d'elle peut être programmée par votre concession- naire BRP pour être compatible avec les clés des autres véhicules.
Page 105
C C O O M M M M A A N N D D E E S S S S E E C C O O N N D D A A I I R R E E S S Certaines caractéristiques pourraient ne pas être applicables à...
Page 106
COMMANDES SECONDAIRES B B o o u u t t o o n n d d e e c c h h a a u u f f f f a a g g e e d d e e s s p p o o i i g g n n é é e e s s e e t t d d u u l l e e v v i i e e r r d d e e l l ’ ’ a a c c c c é é l l é é r r a a t t e e u u r r R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Si la tension de la batterie de 12 V descend en dessous de 12 V, les poignées chauffantes sont désactivées.
Page 107
COMMANDES SECONDAIRES B B o o u u t t o o n n d d e e d d é é m m a a r r r r a a g g e e Appuyez sur ce bouton pour démarrer la motoneige. Reportez-vous à la section DÉMARRAGE DU VÉHICULE dans DÉMARRAGE ET CONDUITE .
Page 109
C C A A R R R R O O S S S S E E R R I I E E E E T T S S I I È È G G E E P P a a r r e e - - c c h h o o c c s s a a v v a a n n t t e e t t a a r r r r i i è è r r e e À...
Page 110
CARROSSERIE ET SIÈGE T T Y Y P P I I Q Q U U E E A A V V I I S S C C e e v v é é h h i i c c u u l l e e n n ’ ’ e e s s t t p p a a s s c c o o n n ç ç u u p p o o u u r r ê ê t t r r e e r r e e m m o o r r q q u u é é . . A A V V I I S S N N e e p p a a s s u u t t i i l l i i s s e e r r l l e e s s s s k k i i s s p p o o u u r r t t i i r r e e r r o o u u s s o o u u l l e e v v e e r r l l a a m m o o t t o o n n e e i i g g e e .
Page 111
CARROSSERIE ET SIÈGE T T Y Y P P I I Q Q U U E E - - A A V V E E C C D D É É F F L L E E C C T T E E U U R R S S L L A A T T É É R R A A U U X X 2.
Page 112
CARROSSERIE ET SIÈGE I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d u u p p a a r r e e - - b b r r i i s s e e 1.
Page 113
CARROSSERIE ET SIÈGE 3. Fixez le pare-brise en insérant les goupilles du pare-brise dans les œillets. T T Y Y P P I I Q Q U U E E R R é é t t r r o o v v i i s s e e u u r r s s r r é é g g l l a a b b l l e e s s ( ( s s i i é é q q u u i i p p é é s s ) ) Chaque rétroviseur peut être ajusté...
Page 114
CARROSSERIE ET SIÈGE A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T C C e e r r é é g g l l a a g g e e d d o o i i t t ê ê t t r r e e e e f f f f e e c c t t u u é é e e l l o o r r s s q q u u e e l l e e v v é é h h i i c c u u l l e e e e s s t t à à l l ' ' a a r r r r ê ê t t d d a a n n s s u u n n e e n n d d r r o o i i t t p p r r o o t t é...
Page 115
CARROSSERIE ET SIÈGE C C o o m m p p a a r r t t i i m m e e n n t t d d e e r r a a n n g g e e m m e e n n t t a a v v a a n n t t Un compartiment de rangement est situé...
Page 116
CARROSSERIE ET SIÈGE F F l l a a n n c c s s Niveau de désactivation du véhicule : Reportez-vous à la Classification de la désactivation du véhicule pour obtenir d’autres informations. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T N N e e j j a a m m a a i i s s u u t t i i l l i i s s e e r r l l e e v v é...
Page 117
CARROSSERIE ET SIÈGE 3. Glissez les charnières du panneau pour le détacher du plateau inférieur. A A V V I I S S A A s s s s u u r r e e z z - - v v o o u u s s d d e e p p l l a a c c e e r r l l e e p p a a n n n n e e a a u u d d a a n n s s u u n n e e n n d d r r o o i i t t s s û û r r p p o o u u r r é...
Page 118
CARROSSERIE ET SIÈGE latéral pendant l'installation. Si ce n'est pas le cas, le fond latéral sera rayé et la languette du panneau risque d'être endommagée. M M o o d d u u l l e e d d e e c c a a r r r r o o s s s s e e r r i i e e s s u u p p é é r r i i e e u u r r Niveau de la désactivation des véhicules : Reportez-vous à...
Page 119
CARROSSERIE ET SIÈGE 4. Retirez les vis de fixation du module de carrosserie supérieur des deux côtés.
Page 120
CARROSSERIE ET SIÈGE 5. Saisissez le module de carrosserie supérieur dans la section du support d'instrumentation. 6. Tirez le module vers l'avant. 7. Déposez le module du véhicule.
Page 121
CARROSSERIE ET SIÈGE I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d u u m m o o d d u u l l e e d d e e c c a a r r r r o o s s s s e e r r i i e e s s u u p p é é r r i i e e u u r r 1.
Page 122
CARROSSERIE ET SIÈGE S S i i è è g g e e Niveau de la désactivation des véhicules : Reportez-vous à la Classification de la désactivation du véhicule pour obtenir d’autres informations. P P o o u u r r r r e e t t i i r r e e r r l l e e s s i i è è g g e e 1.
Page 123
CARROSSERIE ET SIÈGE A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T V V é é r r i i f f i i e e z z q q u u e e l l e e s s i i è è g g e e e e s s t t b b i i e e n n v v e e r r r r o o u u i i l l l l é é a a v v a a n n t t d d e e c c o o n n d d u u i i r r e e . . P P o o i i g g n n é...
Page 124
CARROSSERIE ET SIÈGE 2. Relevez ou abaissez la poignée pour le confort du passager. 3. Remontez les vis. Serrez au couple recommandé. C C o o u u p p l l e e d d e e s s e e r r r r a a g g e e Vis de poignée 24,5 ±...
Page 125
É É Q Q U U I I P P E E M M E E N N T T Certaines caractéristiques pourraient ne pas être applicables à votre modèle ou pourraient être prévues en option. G G u u i i d d e e d d u u c c o o n n d d u u c c t t e e u u r r Le guide du conducteur doit être rangé...
Page 126
ÉQUIPEMENT B B l l o o c c d d ' ' é é l l é é v v a a t t i i o o n n r r é é g g l l a a b b l l e e d d u u g g u u i i d d o o n n ( ( s s i i é é q q u u i i p p é é ) ) A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T L L e e v v é...
Page 127
ÉQUIPEMENT Déplacez le guidon d’avant en arrière pour vous assurer que le méca- nisme est solidement engagé. P P r r i i s s e e d d e e v v i i s s i i è è r r e e é é l l e e c c t t r r i i q q u u e e ( ( s s e e l l o o n n l l ' ' é é q q u u i i p p e e m m e e n n t t ) ) Une visière électrique peut être connectée à...
Page 128
ÉQUIPEMENT O O U U T T I I L L D D E E R R É É G G L L A A G G E E D D E E L L A A S S U U S S P P E E N N S S I I O O N N 2.
Page 129
ÉQUIPEMENT O O U U T T I I L L D D E E R R É É G G L L A A G G E E D D U U P P H H A A R R E E 4.
Page 130
É É C C R R A A N N T T A A C C T T I I L L E E C C O O U U L L E E U U R R D D E E 1 1 0 0 , , 2 2 5 5 P P O O A A f f f f i i c c h h a a g g e e p p a a r r d d é...
Page 131
ÉCRAN TACTILE COULEUR DE 10,25 PO Nous vous recommandons de vous exercer à sélectionner certaines fonctions du centre d'infodivertissement avant de prendre la route. Avec l’habitude, elles seront plus faciles à utiliser tout en conduisant. Utilisez l'interrupteur multifonction du guidon pour naviguer (l'écran tactile n'est pas disponible en roulant).
Page 132
ÉCRAN TACTILE COULEUR DE 10,25 PO La taille des affichages latéraux gauche et droit ne peut pas être ajustée. A A f f f f i i c c h h a a g g e e l l a a t t é é r r a a l l g g a a u u c c h h e e En vue étroite, l'affichage latéral gauche comprend : –...
Page 133
ÉCRAN TACTILE COULEUR DE 10,25 PO M M e e n n u u A A p p p p l l e e t t Pour accéder au menu Applet, appuyez sur l'icône Menu de l'applet dans le coin inférieur droit. Appuyez sur l'icône Applet pour l'ouvrir.
Page 134
ÉCRAN TACTILE COULEUR DE 10,25 PO – Historique du téléphone R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Pour accéder au menu Téléphone, le téléphone et le casque du pilote (combiné...
Page 135
ÉCRAN TACTILE COULEUR DE 10,25 PO S S t t a a t t i i s s t t i i q q u u e e s s L'applet Statistiques permet d’obtenir : – Des informations sur la distance du trajet –...
Page 136
A A p p p p l l e e t t N N a a v v i i g g a a t t i i o o n n ( ( a a v v e e c c l l ’ ’ a a p p p p l l i i B B R R P P G G O O ! ! ) ) Pour utiliser l'applet de navigation sur l'écran, vous devez connecter (connexion USB) un appareil mobile avec l'application BRP GO ! L'ap- plication peut être téléchargée depuis l'App Store d'Apple ou Google Play Store avec une simple recherche.
Page 137
Un appareil compatible avec un plan de données actif est nécessaire pour utiliser l'application BRP GO ! P P r r é é f f é é r r e e n n c c e e s s r r a a p p i i d d e e s s Pour accéder au menu Préférences rapides, appuyez sur l'icône...
Page 138
ÉCRAN TACTILE COULEUR DE 10,25 PO T T é é m m o o i i n n s s Les témoins se trouvent à deux endroits sur le combiné d'instruments – Barre d’état de l’affichage multifonctionnel – Barre inférieure du combiné d’instruments B B a a r r r r e e d d ' ' é...
Page 139
ÉCRAN TACTILE COULEUR DE 10,25 PO D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n T T é é m m o o i i n n s s ORANGE - Erreur détectée sur le cordon externe connecté...
Page 140
ÉCRAN TACTILE COULEUR DE 10,25 PO D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n T T é é m m o o i i n n s s ORANGE - Dysfonctionnement du véhicule BLEU - Feux de route sélectionnés ROUGE - Frein de stationnement serré...
Page 141
ÉCRAN TACTILE COULEUR DE 10,25 PO 4. Sélectionnez « Téléphone » 5. Sélectionnez « Ajoutez dispositif » A A V V I I S S P P l l u u s s d d ' ' u u n n t t é é l l é é p p h h o o n n e e i i n n t t e e l l l l i i g g e e n n t t p p e e u u t t ê ê t t r r e e j j u u m m e e l l é é a a v v e e c c l l e e v v é é h h i i - - c c u u l l e e .
Page 142
Utilisez la prise USB avant. Acceptez les autorisations demandées par BRP GO ! sur votre télé- phone. Si certaines autorisations ne sont pas acceptées, des problè- mes de connexion peuvent survenir.
Page 143
ÉCRAN TACTILE COULEUR DE 10,25 PO V V i i s s i i t t e e r r a a p p i i d d e e d d e e B B R R P P G G O O ! ! A A p p p p l l i i...
Page 144
Vous devez disposer d'une connexion Internet. 5. Randonnées : Accédez facilement à vos randonnées planifiées et terminées grâce aux fonctions de navigation de l'appli BRP GO ! 6. Stockage : Ce lien vous conduit à la boutique en ligne de votre vé- hicule.
Page 145
C C O O N N D D I I T T I I O O N N S S D D E E C C O O N N D D U U I I T T E E E E T T V V O O T T R R E E M M O O T T O O N N E E I I G G E E N N e e i i g g e e c c o o m m p p a a c c t t e e Tous les modèles couverts par ce guide qui sont équipés d'un profil de...
Page 146
P P E E R R S S O O N N N N A A L L I I S S E E Z Z V V O O T T R R E E C C O O N N D D U U I I T T E E La manipulation et le confort de la motoneige dépendent de nombreux réglages.
Page 147
PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE Voyez ci-dessous pour régler la suspension avec précision. Employez l'outil de réglage de la suspension fourni dans le kit d'outils. R R é é g g l l a a g g e e s s d d e e l l a a s s u u s s p p e e n n s s i i o o n n a a v v a a n n t t Niveau de désactivation du véhicule : Reportez-vous à...
Page 148
PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE A A c c t t i i o o n n R R é é s s u u l l t t a a t t Réduction de la traînée/ augmentation de l'autonomie A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T R R é...
Page 149
PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE S S C C 5 5 1 1 2 2 0 0 1. Sangle d'arrêt 2. Ressort central 3. Amortisseur central 4. Ressort arrière 5. Amortisseur arrière 6. Blocs de couplage 7. Pivot inférieur du pare-choc arrière 8.
Page 150
PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE A A c c t t i i o o n n R R é é s s u u l l t t a a t t Pression plus faible du ski en accélération Augmentation de la longueur de Déplacement plus grand du la sangle d'arrêt ressort central...
Page 151
PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE C C O O U U R R R R O O I I E E D D ' ' A A R R R R Ê Ê T T P P O O S S I I T T I I O O N N 4 4 ( ( 4 4 E E T T R R O O U U , , R R É É G G L L A A G G E E S S D D ' ' U U S S I I N N E E ) ) 1.
Page 152
PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE C C O O U U R R R R O O I I E E D D ' ' A A R R R R Ê Ê T T P P O O S S I I T T I I O O N N 6 6 ( ( 6 6 E E T T R R O O U U , , R R É É G G L L A A G G E E S S D D ' ' U U S S I I N N E E ) ) 1.
Page 153
PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE Installez toujours le boulon de la courroie d'arrêt aussi près que pos- sible de l'arbre inférieur. A A V V I I S S L L e e r r a a c c c c o o u u r r c c i i s s s s e e m m e e n n t t d d e e l l a a s s a a n n g g l l e e d d ' ' a a r r r r ê ê t t p p e e u u t t r r é é d d u u i i r r e e l l e e c c o o n n f f o o r r t t .
Page 154
PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE Avec l'outil de réglage de la suspension fourni dans la trousse à outils, tournez la came pour augmenter ou diminuer la précharge du ressort. 1. Augmentez la tension 2. Diminuez la tension R R e e s s s s o o r r t t a a r r r r i i è è r r e e La tension du ressort arrière influence le confort, la hauteur de conduite et la compensation de charges.
Page 155
PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE A A c c t t i i o o n n R R é é s s u u l l t t a a t t Meilleures performances et maniement plus aisé dans une épaisse couche de neige Référez-vous à...
Page 156
PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE A A V V I I S S S S i i l l a a s s p p é é c c i i f f i i c c a a t t i i o o n n n n ' ' e e s s t t p p a a s s r r é é a a l l i i s s a a b b l l e e a a v v e e c c l l e e s s r r e e s s s s o o r r t t s s d d ' ' o o r r i i - - g g i i n n e e , , c c o o n n t t a a c c t t e e z z u u n n r r e e v v e e n n d d e e u u r r L L y y n n x x a a g g r r é...
Page 157
PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE T T Y Y P P I I Q Q U U E E - - C C Ô Ô T T É É G G A A U U C C H H E E I I L L L L U U S S T T R R É É 1.
Page 158
PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T L L e e s s d d e e u u x x b b l l o o c c s s d d o o i i v v e e n n t t ê ê t t r r e e r r é é g g l l é é s s à à l l a a m m ê ê m m e e p p o o s s i i t t i i o o n n . . S S i i n n o o n n , , c c e e l l a a r r i i s s q q u u e e d d e e r r e e n n d d r r e e l l e e c c o o m m p p o o r r t t e e m m e e n n t t d d u u v v é...
Page 159
PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE C C o o n n s s e e i i l l s s d d e e r r é é g g l l a a g g e e e e n n f f o o n n c c t t i i o o n n d d u u c c o o m m p p o o r r t t e e m m e e n n t t d d u u v v é...
Page 160
PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE P P r r o o b b l l è è m m e e C C o o r r r r e e c c t t i i o o n n s s –...
Page 162
P P R R O O G G R R A A M M M M E E D D ’ ’ E E N N T T R R E E T T I I E E N N L’entretien joue un rôle déterminant dans le bon fonctionnement conti- nu de votre motoneige.
Page 163
PROGRAMME D’ENTRETIEN C C a a l l e e n n d d r r i i e e r r d d ’ ’ e e n n t t r r e e t t i i e e n n Assurez-vous d’effectuer l’entretien approprié...
Page 164
PROGRAMME D’ENTRETIEN R R o o t t a a x x E E – – P P o o w w e e r r T T R R A A I I L L / / C C R R O O S S S S O O A A + + V V E E R R / / U U T T I I L L I I T T A A I I R R E E...
Page 165
PROGRAMME D’ENTRETIEN T T R R A A I I L L / / C C R R O O S S S S O O A A + + V V E E R R / / U U T T I I L L I I T T A A I I R R E E U U n n e e f f o o i i s s U U n n e e f f o o i i s s A A = = A A j j u u s s t t e e r r...
Page 166
PROGRAMME D’ENTRETIEN T T R R A A I I L L / / C C R R O O S S S S O O A A + + V V E E R R / / U U T T I I L L I I T T A A I I R R E E U U n n e e f f o o i i s s U U n n e e f f o o i i s s A A = = A A j j u u s s t t e e r r...
Page 167
à basse température, le niveau peut être légèrement inférieur au repère. Si vous devez ajouter du liquide de refroidissement ou remplir tout le circuit, adressez-vous à un concessionnaire autorisé de motoneiges BRP, un atelier de réparation ou une personne de votre choix.
Page 168
PROCÉDURES D'ENTRETIEN L L i i q q u u i i d d e e d d e e f f r r e e i i n n Niveau de désactivation du véhicule : Reportez-vous à la Classifica- 1.
Page 169
être rempli, adressez-- vous à un concessionnaire 4. Ajoutez du liquide au besoin. BRP agréé, à un atelier de Évitez tout remplissage ex- réparation ou à une per- cessif. Utilisez uniquement le sonne de votre choix pour fluide de frein recommandé.
Page 170
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Couple de serrage A A T T T T E E N N T T I I O O N N É É v v i i t t e e z z d d ' ' a a v v o o i i r r d d u u l l i i q q u u i i d d e e d d e e 0.7 ±...
Page 171
PROCÉDURES D'ENTRETIEN H H u u i i l l e e d d e e c c a a r r t t e e r r d d e e A A V V I I S S c c h h a a î...
Page 172
PROCÉDURES D'ENTRETIEN R R e e m m p p l l i i s s s s a a g g e e d d u u c c a a r r t t e e r r C C o o u u p p l l e e d d e e s s e e r r r r a a g g e e d d e e c c h h a a î...
Page 173
BRP Niveau de autorisé. désactivation du véhicule : M M o o t t o o n n e e i i g g e e s s d d o o t t é é e e s s d d e e p p r r o o d d u u i i t t s s a a m m é...
Page 174
PROCÉDURES D'ENTRETIEN T T e e n n s s i i o o n n e e t t a a l l i i g g n n e e m m e e n n t t d d e e l l a a –...
Page 175
PROCÉDURES D'ENTRETIEN V V é é r r i i f f i i e e z z l l a a t t e e n n s s i i o o n n d d e e l l a a c c h h e e n n i i l l l l e e .
Page 176
BRP. 1. Retirez le capuchon du cor- don coupe-circuit qui est sur...
Page 177
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 6. Resserrez les attaches de 1. Soulevez l'arrière du véhi- l'essieu arrière selon les cule et placez des supports spécifications. appropriés pour qu’il ne tou- che pas le sol. C C O O U U P P L L E E D D E E S S E E R R R R A A G G E E A A T T T T E E N N T T I I O O N N Vis de U U t t i i l l i i s s e e z z d d e e s s t t e e c c h h n n i i q q u u e e s s d d e e...
Page 178
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 6. Redémarrez le véhicule et faites tourner lentement la chenille pour vérifier à nou- veau l'alignement. 7. Serrez le boulon de l'axe ar- rière en respectant le couple spécifié. 1. Guides 2. Glissières C C o o u u p p l l e e d d e e s s e e r r r r a a g g e e 3.
Page 179
BRP. S S k k i i s s C C o o u u p p l l e e d d e e s s e e r r r r a a g g e e Écrou de...
Page 180
BRP. Se référer aux Spécifications A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T techniques l'identification du re- lais et des fusibles.
Page 181
PROCÉDURES D'ENTRETIEN A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T S S i i u u n n f f u u s s i i b b l l e e e e s s t t g g r r i i l l l l é é , , d d é é - - t t e e r r m m i i n n e e r r l l a a c c a a u u s s e e e e t t r r é...
Page 182
PROCÉDURES D'ENTRETIEN T T Y Y P P I I Q Q U U E E N N e e t t t t o o y y a a g g e e d d e e l l a a b b a a t t t t e e r r i i e e 1 1 2 2 V V 3.
Page 183
PROCÉDURES D'ENTRETIEN C C O O U U P P L L E E D D E E S S E E R R R R A A G G E E Bornes de 10 ± 2 Nm batterie (89 ± 18 (positives et lbf-po) négatives)
Page 184
S S O O I I N N D D U U V V É É H H I I C C U U L L E E S S o o i i n n s s d d ’ ’ a a p p r r è è s s - - u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n Retirez la neige et la glace de la suspension arrière et avant, de la chenille, de la mécanique et des skis.
Page 185
SOIN DU VÉHICULE P P r r o o d d u u i i t t s s n n e e t t t t o o y y a a n n t t s s c c o o m m p p a a t t i i b b l l e e s s T T y y p p e e d d e e m m a a t t é...
Page 186
E E N N T T R R E E P P O O S S A A G G E E Un entreposage adéquat est nécessaire lorsqu'une motoneige n'est pas utilisée pendant plus de trois mois. Si vous prévoyez d'entreposer le véhicule pendant plus de 90 jours, vous pouvez prendre certaines mesures pour préserver la longévité...
Page 187
ENTREPOSAGE A A T T T T E E N N T T I I O O N N U U t t i i l l i i s s e e z z u u n n d d i i s s p p o o s s i i t t i i f f d d e e l l e e v v a a g g e e a a d d a a p p t t é é o o u u d d e e m m a a n n d d e e z z d d e e l l ' ' a a i i d d e e p p o o u u r r l l i i m m i i t t e e r r l l ' ' e e f f f f o o r r t t d d a a n n s s l l a a m m e e s s u u r r e e d d u u p p o o s s s s i i b b l l e e .
Page 188
Une préparation adéquate du véhicule est nécessaire lorsqu'un véhi- cule n'a pas été utilisé pendant plus de trois mois. Effectuez les éléments comme indiqué dans le programme d’entretien. Visitez votre concessionnaire de motoneige BRP agréé pour plus en savoir plus.
Page 189
D D O O S S S S I I E E R R S S D D E E M M A A I I N N T T E E N N A A N N C C E E Envoyez une copie du dossier d’entretien à BRP si nécessaire.
Page 190
DOSSIERS DE MAINTENANCE P P r r e e m m i i è è r r e e i i n n s s p p e e c c t t i i o o n n Kilométra Signature : ge : Heures :...
Page 192
DOSSIERS DE MAINTENANCE S S e e r r v v i i c c e e Kilométra Signature : ge : Heures : Date : Numéro conces sionnaire : Remar ques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur S S e e r r v v i i c c e e Kilométra...
Page 194
DOSSIERS DE MAINTENANCE S S e e r r v v i i c c e e Kilométra Signature : ge : Heures : Date : Numéro conces sionnaire : Remar ques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur S S e e r r v v i i c c e e Kilométra...
Page 196
DOSSIERS DE MAINTENANCE S S e e r r v v i i c c e e Kilométra Signature : ge : Heures : Date : Numéro conces sionnaire : Remar ques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur S S e e r r v v i i c c e e Kilométra...
Page 198
DOSSIERS DE MAINTENANCE S S e e r r v v i i c c e e Kilométra Signature : ge : Heures : Date : Numéro conces sionnaire : Remar ques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur S S e e r r v v i i c c e e Kilométra...
Page 200
DOSSIERS DE MAINTENANCE S S e e r r v v i i c c e e Kilométra Signature : ge : Heures : Date : Numéro conces sionnaire : Remar ques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur S S e e r r v v i i c c e e Kilométra...
Page 202
DOSSIERS DE MAINTENANCE S S e e r r v v i i c c e e Kilométra Signature : ge : Heures : Date : Numéro conces sionnaire : Remar ques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur S S e e r r v v i i c c e e Kilométra...
Page 203
C C A A R R A A C C T T É É R R I I S S T T I I - - Q Q U U E E S S T T E E C C H H N N I I Q Q U U E E S S...
Page 204
BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS Inc. VIN. / NIV. Description Type: SNO/MNG ASSEMBLED IN CANADA / ASSEMBLÉ AU CANADA BRP FINLAND OY, ISOAAVANTIE 7, 96320 ROVANIEMI, FINLAND Type: SNO/MNG MADE IN FINLAND / FABRIQUÉ EN FINLANDE CAN ICES-002 / NMB-002 520002617revA P P O O U U R R L L E E M M A A R R C C H H É É D D ' ' A A M M É É R R I I Q Q U U E E D D U U N N O O R R D D : :...
Page 205
Il sera utile de les avoir en main lors d'une réclamation de garantie ou pour retrouver la motoneige en cas de perte. Le concessionnaire autorisé de motoneiges BRP a besoin de ces numé- ros pour répondre correctement aux réclamations de garantie. Il vous est vivement recommandé...
Page 206
IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro du modèle et l'année du modèle font partie des informa- tions contenues dans le NIV. Consultez l’illustration. LSAB 000001 2BP = Canada Numéro de Numéro de YH2 = modèle série Finlande Usine S = Ski-Doo V = Valcourt L = Lynx R = Rovaniemi...
Page 207
É É T T I I Q Q U U E E T T T T E E S S D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I T T É É...
Page 208
Les normes de sécurité relatives aux motoneiges ont été adoptées par le Snowmobile Safety and Certification Committee (SSCC) (co- mité de sécurité et de certification des motoneiges), dont BRP est fier d'être membre participatif. Assurez-vous que votre motoneige répond à ces normes conformément à l’étiquette de certification sur la partie verticale droite du véhicule.
Page 209
Canada www.brp.com Déclaration de conformité UE Représentant Autorisé : BRP-Rotax GmbH Co. KG, Rotaxstrasse 1, Gunskirchen, A-4623, Autriche Cette déclaration de conformité est présentée sous la seule responsabilité du fabricant. Le soussigné, représentant le fabricant, déclare par la présente que les Motoneiges Electriques de l'année modèle 2024 portant la marque CE et un numéro d'identification du...
Page 210
Canada www.brp.com Déclaration de conformité pour le Royaume-Uni Représentant Autorisé : BRP Recreational Products UK Ltd., (BWM Accountants Limited), Suite 5.1, 12 Tithebarn Street, Liverpool, L2 2DT Cette déclaration de conformité est présentée sous la seule responsabilité du fabricant. Le soussigné, représentant le fabricant, déclare par la présente que les Motoneiges Electriques de l'année modèle 2024 portant la marque UK et un numéro d'identification du...
Page 211
S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É À À E E N N C C O O D D A A G G E E N N U U M M É...
Page 212
J J A A U U G G E E M M U U L L T T I I F F O O N N C C T T I I O O N N I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S R R É...
Page 213
JAUGE MULTIFONCTION INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES 1. Le matériel est conforme aux limites d'exposition RF de la FCC dé- finies pour un environnement non contrôlé. 2. Ce matériel doit être installé et utilisé avec une distance de sépara- tion d'au moins 20 cm de toute personne. 3.
Page 214
JAUGE MULTIFONCTION INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES ). Ce dispositif ne doit pas être modifié (sinon le numéro de désignation attribué deviendra invalide). E E u u r r o o p p e e D D é é c c l l a a r r a a t t i i o o n n d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i t t é é Déclaration de conformité...
Page 215
Le soussigné, Enovation Controls LLC, déclare que l'équipement radioélectrique du type OD1025-01 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://www.brp.com/en/sustainability/product-responsibility.html Enovation Controls LLC OD1025-01 2014/53/ https://www.brp.com/en/sustainability/product-responsibility.html...
Page 216
Aš, Enovation Controls LLC, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas OD1025-01 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://www.brp.com/en/sustainability/product-responsibility.html Ar šo Enovation Controls LLC deklarē, ka radioiekārta OD1025-01 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: https://www.brp.com/en/sustainability/product-responsibility.html...
Page 217
S S P P É É C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S T T E E C C H H N N I I Q Q U U E E S S...
Page 218
A A D D V V E E N N T T U U R R E E E E L L E E C C T T R R I I C C C C I I R R C C U U I I T T D D E E R R E E F F R R O O I I D D I I S S S S E E M M E E N N T T Liquide de refroidissement prémélangé...
Page 219
ADVENTURE ELECTRIC S S Y Y S S T T È È M M E E É É L L E E C C T T R R I I Q Q U U E E – – B B A A S S S S E E T T E E N N S S I I O O N N Ventilateur 15 A Phares...
Page 220
ADVENTURE ELECTRIC S S Y Y S S T T È È M M E E D D ’ ’ E E N N T T R R A A Î Î N N E E M M E E N N T T — — C C H H E E N N I I L L L L E E S S Barbotin d’entraînement Grand Touring (dents)
Page 221
ADVENTURE ELECTRIC S S U U S S P P E E N N S S I I O O N N A A V V A A N N T T Type de suspension RAS X Profondeur maximale de suspension 225 mm (8,9 po) Mouvement contrôlé...
Page 222
ADVENTURE ELECTRIC Cette page est inten- tionnellement vide...
Page 224
– Communiquez avec un concessionnaire de motoneiges BRP autorisé. – Si la température de la batterie de propulsion haute tension est inférieure à -20° C (-4° F), le système ne se charge pas.
Page 225
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DE PANNE – ROTAX E-POWER L L E E V V É É H H I I C C U U L L E E M M A A N N Q Q U U E E D D ' ' A A C C C C É É L L É É R R A A T T I I O O N N O O U U D D E E P P U U I I S S S S A A N N C C E E L'icône s'affiche sur le combiné...
Page 226
. . – Connectez le véhicule à un équipement d'alimentation pour véhicule électrique (EVSE) et laissez le système de charge du véhicule recharger les batteries haute et basse tension. – Communiquez avec un concessionnaire de motoneiges BRP autorisé.
Page 227
S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E C C O O N N T T R R Ô Ô L L E E T T é é m m o o i i n n s s , , m m e e s s s s a a g g e e s s e e t t c c o o d d e e s s d d e e s s s s i i g g n n a a u u x x s s o o n n o o r r e e s s Le ou les témoins de l'indicateur vous informent d'une anomalie ou d'une condition particulière.
Page 228
SYSTÈME DE CONTRÔLE V V o o y y a a n n t t A A f f f f i i c c h h a a g g e e d d e e S S i i g g n n a a l l D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n A A L L m m e e s s s s a a g g e e s s...
Page 229
SYSTÈME DE CONTRÔLE V V o o y y a a n n t t A A f f f f i i c c h h a a g g e e d d e e S S i i g g n n a a l l D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n A A L L m m e e s s s s a a g g e e s s...
Page 230
C C o o d d e e s s d d ' ' e e r r r r e e u u r r Les codes de panne sont affichés sur l'affichage central. Les codes d'erreur sont accessibles dans le menu de réglage. Contactez un concessionnaire autorisé de motoneiges BRP pour la si- gnification des codes.
Page 232
B B o o m m b b a a r r d d i i e e r r P P r r o o d d u u i i t t s s R R é é...
Page 233
à propos du produit et/ou sa batterie haute tension, au- tres que celles stipulées par la présente garantie limitée. Aucune ga- rantie non autorisée par BRP ne peut être prise en compte par BRP. BRP se réserve le droit de modifier cette garantie limitée en tout temps, étant entendu qu’une telle modification ne modifiera pas les...
Page 234
été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore des dommages résultant de réparations effec- tuées par une personne n'étant pas un concessionnaire BRP autorisé; – Les dommages causés par de l’abus, une utilisation anormale, l'utilisation du produit sur des surfaces autres que la neige, ou l’o- pération de ce produit d’une manière incohérente aux recomman-...
Page 235
Toute demande de remboursement fondée sur la réduction de la capacité/de la portée doit être confirmée et approuvée par le BRP pour être admissible. D D U U R R É É E E D D E E L L A A G G A A R R A A N N T T I I E E La présente garantie limitée entrera en vigueur à...
Page 236
O O B B L L I I G G A A T T I I O O N N S S D D E E B B R R P P Dans toute la mesure permise par la loi, les obligations de BRP en vertu de cette garantie sont limitées, à...
Page 237
à l'importation et tous les autres droits dont ceux perçus par les administrations publiques, les états, les territoires et leurs organismes respectifs. BRP se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabri- qués auparavant.
Page 238
Cette page est inten- tionnellement vide...
Page 239
R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S S S U U R R L L E E C C L L I I E E N N T T...
Page 240
– I I n n t t e e r r a a c c t t i i o o n n a a v v e e c c l l e e s s r r e e n n s s e e i i g g n n e e m m e e n n t t s s d d e e B B R R P P (par exemple, les renseignements recueillis lorsque : vous appelez les représentants des ventes internes de BRP, achetez des articles sur un site Web de BRP, vous vous inscrivez à des courriels de BRP, participez à...
Page 241
BRP à l'adressep p r r i i v v a a c c y y o o f f f f i i c c e e r r @ @ b b r r p p .
Page 242
INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DES DONNÉES PERSONNELLES...
Page 243
N N O O U U S S C C O O N N T T A A C C T T E E R R w w w w w w . . b b r r p p . . c c o o m m 53177 E E u u r r o o p p e e , , M M o o y y e e n n - - O O r r i i e e n n t t e e t t A A f f r r i i q q u u e e...
Page 244
S’il s’agit d’un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le propriétaire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie li- mitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque néces- saire, comme à...
Page 245
CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
Page 261
MODÈLE N° NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (N.I.V.) NUMÉRO DE SÉRIE DE LA BATTERIE HAUTE TENSION Propriétaire : APP. VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL Date d'achat ANNÉE MOIS JOUR Date d’expiration de la garantie ANNÉE MOIS JOUR Doit être complété par le concessionnaire au moment de la vente. MARQUE DU CONCESSIONNAIRE...
Page 262
' ' é é t t i i q q u u e e t t t t e e d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é d d e e c c e e g g u u i i d d e e . . ® MC ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC.