Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP LYNX 2009

  • Page 2: Manuel Du Conducteur Lynx

    Les marques ci-après sont des marques déposées de Bombardier Recreational Products Inc. ou de ses filiales. LYNX ® ROTAX DESS Imprimé au Canada. ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2008 Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Avant-Propos

    évitée, pourrait entraîner la de Bombardier Recreational Products mort ou des blessures graves. Inc. (BRP) et par un réseau de mar- chands de motoneiges, revendeurs Lynx qui seront prêts à vous fournir ATTENTION les pièces, le service ou les accessoi-...
  • Page 4 être remplacées par des attaches classiques ou vice versa. Nous recommandons les produits ori- ginaux BRP pour les accessoires et les pièces détachées. Ils ont été conçus expressément pour votre véhicule et construits pour les normes rigoureu- ses appliquées par BRP.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES........8 LOIS ET RÈGLEMENTS.
  • Page 6 28) Porte-bagages arrière ............36 29) Attelage .
  • Page 7 TABLEAU D'ENTRETIEN 4 TEMPS (V-800 ET 1203) ......95 GARANTIE GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE BRP-FINLAND OY : SNOWMOBILES LYNX ®...
  • Page 8 _______________________...
  • Page 9: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ______________________...
  • Page 10: Mesures De Sécurité Importantes

    : les clubs pro- Âge posent des activités et des parcours ludiques en toute sécurité. Vous BRP recommande que le conduc- pourrez obtenir des conseils auprès teur soit âgé d’au moins 16 ans. d’un concessionnaire, d’un mem- Respectez la législation locale en vi-...
  • Page 11 La motoneige n’est pas conçue Évitez de suivre de trop près une pour une utilisation sur la voie pu- autre motoneige. Si le véhicule qui blique, les routes ou les autoroutes. vous devance venait à freiner, ses passagers risqueraient d’être bles- Conduire une motoneige de nuit sés par votre faute.
  • Page 12: Fonctionnement

    Lors d’un raid, ne pilotez pas à plein Modèles à démarreur électrique gaz. Des projections de neige ou uniquement : ne chargez ou surali- de glace pourraient gêner la moto- mentez jamais la batterie lorsqu’elle neige qui vous suit. D’autre part, est installée dans la motoneige.
  • Page 13: Carburant

    Carburant Ne retirez jamais l’équipement d’origine de votre motoneige. Cha- Arrêtez toujours le moteur avant que véhicule contient de nombreux de faire le plein. Le carburant est dispositifs de sécurité. Ces dispo- inflammable et explosif dans certai- sitifs peuvent prendre la forme de nes conditions.
  • Page 14: Lois Et Règlements

    LOIS ET RÈGLEMENTS Soyez informés des normes locales en vigueur. Les provinces, les gouvernements fé- déraux et locaux ont édicté des lois et réglementé l’utilisation et la con- duite en toute sécurité des motonei- ges. En tant que motoneigiste, il vous incombe de connaître et d’appliquer ces lois et réglementations.
  • Page 15: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE Avant de vous aventurer sur les pis- AVERTISSEMENT tes, familiarisez-vous à la conduite de Utilisez toujours un pont méca- la motoneige dans une zone restreinte nique large pour vérifier les che- et sans dénivelé jusqu’à ce que vous nilles.
  • Page 16 Le port d’un casque approuvé par le Position de conduite Ministère des Transports est forte- La position de conduite et l’équilibre ment conseillé. Ils protègent à la fois sont deux facteurs déterminants de des accidents et du froid. Portez une l’aboutissement de votre excursion.
  • Page 17 Position assise Position agenouillée Sur terrain lisse et bien connu du con- Cette position nécessite un pied fer- ducteur, la position idéale consiste à mement posé sur le marchepied et le placer les pieds sur les marchepieds, genou opposé placé sur le siège. Évi- assis un peu en arrière sur la selle.
  • Page 18: Transport De Passagers

    Dans le cas des motoneiges pou- aussi se tenir fermement au guidon. vant accueillir deux passagers, s’il En contrepartie, les passagers sont s’agit d’un adulte et d’un enfant, BRP tributaires du conducteur qui doit se recommande d’asseoir l’enfant au montrer prudent aux commandes du milieu.
  • Page 19: Différences De Terrain/ Conduite

    Piste non lissée AVERTISSEMENT Sauf en cas de chute de neige récente, Conduite avec un passager : vous risquez de rencontrer des bos- – Votre capacité de freinage et de ses et des congères. A grande vi- manœuvre dans les virages est tesse, ces conditions peuvent s’avérer réduite.
  • Page 20 Eau gelée Ascension Vous pouvez rencontrer deux types Tout déplacement sur les lacs et les de dénivelés : une colline abrupte sur rivières gelés peut s’avérer fatal. Évi- laquelle se trouvent quelques arbres tez les cours d’eau. Si vous vous ou autres obstacles, ou un dénivelé...
  • Page 21 Circulation à flanc de colline Territoire inconnu Faites preuve d’une extrême pru- Lors d’un passage en dévers ou de circulation à flanc de coteau, vous dence si vous entrez en territoire inconnu. Ralentissez afin de réagir devez respecter certaines consignes. Les passagers doivent se pencher en présence de dangers tels que les vers la pente afin d’assurer la stabilité.
  • Page 22 Obstacles et saut Croisement Les sauts imprévus de congères, Pour arriver à la route, vous devrez d’accumulation de neige, de buses parfois passer par un fossé ou un ou d’autres objets invisibles peuvent banc de neige. Choisissez un endroit s’avérer très dangereux. Vous pouvez vous permettant de monter sans pro- éviter cela en portant des lunettes de blème.
  • Page 23: Transport Et Remorquage

    Transport et remorquage Sortie en groupe Afin de démarrer, désignez un me- Suivez les consignes en matière de neur qui prendra la tête du groupe et transport et de remorquage précisées une personne qui fermera la marche. dans ce guide. Faites en sorte que chacun ait con- naissance de l’itinéraire et de la des- tination.
  • Page 24 ______________________...
  • Page 25: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _____________________...
  • Page 26: Identification De Votre Motoneige

    Les concessionnaires Lynx ont besoin de ces numéros pour répondre correc- tement aux réclamations de garantie. BRP ne pourra accepter une réclama- 1. Nom du fabricant tion de garantie si le numéro d’Identi- 2. Date de fabrication fication du Véhicule ou le NIV a été en- 3.
  • Page 27: Numéro De Série Du Moteur

    Numéro de série du moteur mmo2007-001-001_a A25C0MA V-800 REFROIDISSEMENT PAR VENTILATEUR 1. Numéro de série du moteur MODÈLES 4-TEC 1. Numéro de série du moteur REFROIDI PAR EAU 1. Numéro de série du moteur _____________________...
  • Page 28: Commandes / Instruments

    COMMANDES / INSTRUMENTS 1) Manette 3) Bouton ou manette de d’accélérateur frein de stationnement Cette manette est située sur le côté Frein hydraulique droit du guidon. Elle permet de con- Cette manette est située sur le côté trôler le régime moteur et permet à gauche du guidon.
  • Page 29: Témoins

    Niveau d’huile d’injection/ AVERTISSEMENT pression d’huile moteur Le verrouillage garde la manette de frein engagée et maintient la pression sur les disques de freins. Cette pression peut diminuer len- tement et ne pas assurer l’immobi- lité du véhicule. Ne laissez jamais Modèles Yeti 2 temps la motoneige en pente avec uni- Ce témoin s’allume lorsque le niveau...
  • Page 30: Manette De Changement De Vitesse

    5) Manette de change- 6) Guidon ment de vitesse Le guidon contrôle la direction de la motoneige. La rotation du guidon vers Modèles avec boîte de vitesse : Ces la droite ou vers la gauche entraîne modèles sont équipés d’un levier de l’orientation des skis pour faire tourner vitesse 4 positions ;...
  • Page 31: Coupe-Circuit

    Relâchez la clé dès le démarrage du moteur. La clé retourne sur ON dès qu’elle est relâchée. Si le moteur ne démarre pas dès la pre- mière tentative, tournez de nouveau la clé sur OFF et attendez quelques se- condes avant de redémarrer. Pour arrêter le moteur, tournez la clé...
  • Page 32 Description du système Codes du témoin DESS DESS (Digitally Encoded Le clignotement lent du témoin DESS Security System) (une fois par 1,5 seconde) signifie Ce système est codé numériquement qu’une mauvaise connexion a été dé- pour vous fournir la même sécurité tectée.
  • Page 33: Témoin Dess

    10) Témoin DESS 12) Avertisseur électrique Ce témoin s’allume pour confirmer Le bouton de l’avertisseur sonore le statut du système DESS. Repor- électrique est situé sur le côté gauche tez-vous aux paragraphes précédents du guidon. pour une description. Uniquement modèle Yeti pro v-800 (EU) 11) Coupe-circuit du moteur...
  • Page 34: Étrangleur

    17) Compteur journalier 15) Étrangleur Enregistre la distance parcourue. Il Yeti 550 modèles peut être réinitialisé lorsque vous le souhaitez. 18) Bouton de réinitialisa- tion du compteur journalier Pour réinitialiser le compteur, poussez le bouton jusqu’à ce que tous les nu- méros soient sur zéro (0).
  • Page 35: Bouchon De Réservoir D'essence/Jauge

    19) Bouchon de réservoir Une nouvelle pression sur le bouton Mode permet de modifier l’écran pour d’essence/jauge le chronomètre réinitialisable. Dévissez pour remplir le réservoir puis puyez de nouveau sur le bouton Mode serrez complètement. Le bouchon pour retourner à l’odomètre. de réservoir d’essence comprend une Appuyez pendant 2 secondes sur jauge mécanique...
  • Page 36: Interrupteur De Chauffage Des Poignées

    20) Interrupteur de 21) Interrupteur de chauffage des chauffage de levier poignées d’accélérateur Il s’agit d’un interrupteur trois posi- Interrupteur trois positions. Sélection- tions. Sélectionnez la position souhai- nez la position souhaitée pour garder tée pour garder vos mains à une tem- votre pouce droit à...
  • Page 37: Uniquement Modèle Yeti Pro

    24) Fusible Pour retirer le fusible de son support, tirez-le vers l’extérieur. Vérifiez que le filament est intact. A29I04A TYPIQUE : PRISE DE COURANT Uniquement modèle Yeti pro v-800 1. Fusible 2. Vérifiez qu’il est intact Pendant que le moteur tourne, utilisez le commutateur prévu pour alimenter Fusible du système de la prise du porte-bagages.
  • Page 38: Kit D'outils

    26) Poignée de levage avant / pare-chocs avant À utiliser lorsque vous devez lever l’avant de la motoneige. 1. Autocollant de description des fusibles 2. Appareil de retrait et d’installation des fusibles 3. Fusibles de rechange 1. Poignées de levage avant REMARQUE: N’utilisez pas les skis pour tirer ou lever la motoneige.
  • Page 39: Attelage

    29) Attelage L’attelage peut servir à tirer la plupart des équipements. Utilisez une barre de traction rigide. REMARQUE: Pensez à bloquer le ver- rou de l’attelage à l’aide d’une goupille de sécurité. L’image suivante indique la charge autorisée à transporter et à tirer. Cet autocollant se trouve à...
  • Page 40: Poignées Arrière/Interrupteur De Chauffage Des Poignées

    31) Poignées arrière/ AVERTISSEMENT Interrupteur de chauf- N’utilisez JAMAIS l’espace ainsi li- fage des poignées béré pour installer un passager. Le passager risquerait de graves bles- sures au dos dans cette position. AVERTISSEMENT Tous les objets placés sur le porte-bagages doivent être correc- tement sanglés.
  • Page 41: Modèles Yeti Avec Suspension

    AVERTISSEMENT N’essayez pas de soulever le véhi- cule sans aide. Utilisez un appareil de levage adéquat et demandez de l’aide pour répartir les charges et éviter les blessures. Réglage des ressorts arrière mmo2008-001-006_a TYPIQUE 1. Came de réglage 2. Tournez pour augmenter la charge du ressort de suspension.
  • Page 42 Diminuez la charge des ressorts 2. Réglage de l’extension de suspension Modèles Yeti avec suspension L’extension de suspension peut être Easy ride XWLS réglée suivant les conditions de char- gement et de neige. ATTENTION: Pour diminuer la pré- charge, tournez la came de réglage Pour de meilleures performances gauche dans le sens inverse des dans une neige épaisse ou pour amé-...
  • Page 43: Réglage Du Ressort Central

    RÉGLAGE DU RESSORT CENTRAL GUIDON (comporte- PROBLÈME SOLUTION ment de direction) Facile à Aucun réglage tourner nécessaire (point mort) Difficile Réglage Augmentez à tourner A29F03A trop souple la charge (survirage) 1. Rondelle(s) en fer à cheval 2. Écrou Très facile 3.
  • Page 44 5. Sangle d’arrêt— transfert Réglage de la sangle de poids Modèles Yeti avec suspension • Conduisez à faible vitesse puis ac- Easy ride XWLS célérez à fond. • Remarquez le comportement de di- rection. • Réglez alors la longueur de la sangle d’arrêt.
  • Page 45 6. Manipulation des ressorts Augmentez la charge des ressorts de l’amortisseur avant • Conduisez à vitesse modérée et contrôlez la facilité de manipula- tion. • Réglez alors les ressorts avant. AVERTISSEMENT Avant de régler les suspensions, rappelez-vous les consignes sui- vantes : –...
  • Page 46: Résolution Des Problèmes De Suspension

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE SUSPENSION MESURES CORRECTIVES PROBLÈME Déviation de la suspension avant. – Contrôlez l’alignement des skis et le réglage de la cambrure angulaire. Adressez-vous à un concessionnaire Lynx agréé. – Réduisez la pression des skis sur le sol. –...
  • Page 47: Carburant Et Huile

    Modèles 2-tec: Utilisez l’Huile d’in- la mention « OIL ». jection synthétique mixte 2 temps Modèles 4-tec : Ces modèles sont BRP (réf. 293 600 071) ou l’Huile équipés d’un moteur 4 temps. Uti- d’injection synthétique 2 temps BRP lisez l’Huile synthétique Bombardier (réf.
  • Page 48: Modification De Carburation En Cas De Temps Froid

    Modification de carburation en cas de temps froid Tous les véhicules ont été réglés pour - 20°C. Ils peuvent fonctionner sans problème en cas de températures hi- vernales supérieures. ATTENTION: En cas de températu- res inférieures à - 20°C, le ou les carburateurs doivent être réglés pour éviter tout dommage sur le moteur.
  • Page 49: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Moteur IMPORTANT : Il est nécessaire d’as- surer une période de rodage de 10 à 15 heures (environ 500 km) pour les moteurs Rotax avant d’utiliser la mo- toneige à plein régime. Durant la période de rodage, vous ne devez pas accélérer à...
  • Page 50: Vérification Avant Utilisation

    VÉRIFICATION AVANT UTILISATION • Retirez la neige et la glace du véhi- cule sur le siège, les cale-pieds, les feux, les rétroviseurs et les instru- ments. • Vérifiez que la chenille et les roues intermédiaires ne sont pas gelées et tournent librement. •...
  • Page 51: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D’UTILISATION Propulsion N’oubliez pas qu’une motoneige ne peut pas s’arrêter ”sur-le-champ”. L’actionnement de l’accélérateur fait Les performances de freinage va- augmenter le régime moteur et fait rient avec l’épaisseur de la neige et embrayer la poulie d’entraînement. la présence éventuelle de verglas ou Suivant les modèles, le régime moteur de blocs de neige compacts.
  • Page 52: Tous Les Modèles Excepté Les Modèles 4-Tec

    AVERTISSEMENT N’accélérez pas lors du démar- rage. AVERTISSEMENT N’utilisez pas le démarreur élec- trique plus de 10 secondes. Lais- 1. OFF (éteint) sez refroidir le démarreur entre les 2. Position 1 tentatives de démarrage. L’utilisa- 3. Position 2 tion du démarreur électrique alors Lorsque la température est que le moteur a démarré...
  • Page 53: Arrêt Du Moteur

    Tirez sur la corde fermement de sorte que la corde se libère de la poulie d’entraînement. Démarrez le moteur comme lors d’un démarrage manuel classique. Lors du démarrage de la motoneige en situation d’urgence à l’aide de la poulie d’entraînement, ne remettez pas en place le protège-courroie et ramenez la motoneige au réparateur.
  • Page 54: Préchauffage Du Véhicule

    PRÉCHAUFFAGE DU VÉHICULE Avant chaque trajet, le véhicule doit être préchauffé de la manière sui- vante : La motoneige doit être soutenue en toute sécurité par le pare-chocs arrière à l’aide d’un pont mécanique large. La chenille doit être à 100 mm du sol. Démarrez le moteur et laissez-le chauffer deux à...
  • Page 55: Entretien Après Utilisation

    ENTRETIEN APRÈS UTILISATION Arrêtez le moteur. Installez l’arrière du véhicule sur un pont mécanique large. Retirez la neige et la glace de la sus- pension arrière et avant, de la chenille, de la mécanique et des skis. Protégez le véhicule avec une couver- ture pour motoneige.
  • Page 56: Opérations Speciales

    OPÉRATIONS SPECIALES Surchauffe du moteur Batterie faible (modèles 4-tec uni- quement): Lorsque le témoin de REMARQUE: (4-tec uniquement) Si le surchauffe s’allume, le ventilateur en- vibreur est activé en raison de tem- tre en rotation. Le niveau de tension pératures élevées, arrêtez le moteur à tombe alors généralement en des- l’aide du coupe-circuit du moteur.
  • Page 57: Remorquer Un Accessoire

    Les chenilles d’un profil de 35 mm ou ATTENTION: Afin d’éviter d’en- supérieur ne sont pas conçues pour la dommager la direction, ne fixez conduite sur piste (surface dure) mais pas la corde aux boucles des skis uniquement dans une neige épaisse. (poignées).
  • Page 58: Niveaux De Liquides

    NIVEAUX DE LIQUIDES Modèles avec boîte de vitesse : AVERTISSEMENT Pour contrôler, tirez la jauge. L’huile Il est recommandé de demander doit atteindre la marque de niveau. régulièrement l’assistance d’un REMARQUE: Avant le démarrage ini- concessionnaire Lynx agréé pour tial, le niveau d’huile peut être plus les composants/systèmes non trai- haut que la marque supérieure.
  • Page 59: Niveau D'huile Moteur

    Niveau d’huile moteur Modèles Yeti Type de moteur V-810 : Avant de contrôler le niveau d’huile, le moteur doit être arrêté depuis 5 minutes. Le véhicule doit être sur une surface plane. Retirez la jauge et essuyez l’huile présente. Remettez en place la jauge et retirez-la de nouveau.
  • Page 60: Système D'injection D'huile

    Système d’injection REMARQUE: Lors de la vérification du niveau à basse température, celui-ci d’huile peut être légèrement plus bas que la Maintenez toujours le niveau d’huile marque. d’injection recommandé dans le réser- Si vous devez ajouter du liquide ou voir d’huile d’injection. remplir le système entier, adressez- REMARQUE: Ne laissez jamais le ré- vous à...
  • Page 61: Batterie

    BATTERIE Modèles Yeti Dépose AVERTISSEMENT Le câble négatif NOIR de la batterie doit toujours être déconnecté en premier et connecté en dernier. AVERTISSEMENT Ne chargez ou suralimentez jamais la batterie lorsqu’elle est installée. L’électrolyte de la batterie contient de l’acide sulfurique corrosif et toxique.
  • Page 62: Batterie Sèche

    Batterie sèche Stockage de votre batterie Ces batteries ne sont pas de type hu- Si le véhicule est hors circulation ou mide. Le niveau de l’électrolyte ne est utilisé de manière peu fréquente, peut pas être contrôlé. débranchez le câble de la batterie pour éviter une décharge via l’équipement REMARQUE: En été, les batteries électrique.
  • Page 63: Consignes De Sécurité Relatives À La Batterie

    Consignes de sécurité Après s’être assuré de l’absence de dégâts, contrôlez les niveaux d’élec- relatives à la batterie trolytes en cas de batterie tradition- Équipement individuel nelle. Le niveau de l’électrolyte doit être maintenu au-dessus du repère de Portez toujours un écran facial ou des niveau minimum et au-dessous ou à...
  • Page 64 Si la batterie est chaude au toucher pendant la charge, ARRÊTEZ. Laissez la batterie refroidir avant de poursuivre la charge. La chaleur endommage les plaques et une batterie trop chaude peut exploser. Ne remettez JAMAIS le capuchon de fermeture rouge sur la batterie une fois que vous l’avez enlevé.
  • Page 65: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage et protection Cirez le capot et la partie peinte du cadre pour une meilleure protection. du véhicule N’appliquez de la cire que sur les par- Retirez toute saleté ou rouille. ties brillantes. Protégez le véhicule Pour le nettoyage de tout le véhicule, non utilisé...
  • Page 66: Dépose Et Installation De La Courroie D'entraînement

    Dépose et installation de la courroie d’entraînement Retirez cordon coupe-circuit. Ouvrez le compartiment moteur. 1. Déposez le silencieux Dépose du silencieux, modèles Yeti 1. Vis à embase 2. Trou de ventilation du moteur Retirez le verrou du silencieux. Déposez le silencieux. 2.
  • Page 67: Déposez La Courroie

    3. Déposez la courroie Dépose de la courroie, modèles Yeti Tournez la partie coulissante dans le sens des aiguilles d’une montre, ti- rez sur la courroie d’entraînement pour ouvrir la poulie. Suivez les instructions sur les autocollants pour la dépose et l’installation de la courroie.
  • Page 68: Réglage De La Poulie D'entraînement Tra

    Réglage de la poulie d’entraînement TRA La poulie d’entraînement est calibrée en usine pour transmettre une puis- sance moteur maximum à un régime défini. Reportez-vous aux données techniques à la fin de ce manuel. Des facteurs tels que la température ambiante, l’altitude ou l’état du sol peuvent faire varier ce régime moteur critique et affecter l’efficacité...
  • Page 69: État De La Courroie D'entraînement

    ATTENTION: Ne retirez pas com- Contrôlez la largeur de la courroie d’en- plètement la vis d’étalonnage pour traînement. Remplacez la courroie si ne pas faire tomber la rondelle in- sa largeur est inférieure au minimum térieure. Réglez toujours les 3 vis recommandé...
  • Page 70: État De La Chenille

    État de la chenille Pour régler la tension de la chenille : Soulevez l’arrière de la motoneige et Retirez le couvercle de la roue inter- faites-la reposer sur un socle méca- médiaire. Desserrez les vis de fixa- nique à large base. Faites tourner la tion de la roue intermédiaire arrière.
  • Page 71: Mécanisme De Direction Et Suspension Avant

    Mécanisme de direction AVERTISSEMENT et suspension avant Serrez correctement les écrous. Si Inspectez la direction et le mécanisme les écrous autobloquants ou les vis de suspension avant afin de vérifier si de réglage ne sont pas bien serrés, les composants sont bien fixés (bras la chenille peut devenir lâche ou de direction, bras de suspension, biel- endommagée.
  • Page 72: Nettoyage Du Filtre À Air

    Nettoyage du filtre à air Remplacement des ampoules Lors de la conduite dans de la neige poudreuse épaisse, arrêtez-vous régu- Vérifiez toujours le bon fonctionne- lièrement pour retirer la neige du fil- ment de l’ampoule après le remplace- tre à air. Contrôlez la propreté du si- ment.
  • Page 73 Réglage du phare Tournez le bouton pour régler la hau- teur du phare. 1. Anneau de verrouillage Débranchez le connecteur de l’am- poule grillée. Retirez la pièce en caoutchouc. 1. Bouton Si l’ampoule de phare est grillée, reti- rez le pare-brise et débranchez le con- necteur de l’ampoule.
  • Page 74 1. Anneau de verrouillage 1. Connecteur de l’ampoule 2. Plaque en plastique 3. Filtre 4. Capot 5. Porte-ampoule 6. Ampoule 7. Bouton de réglage 8. Écrou d’arrêt élastique M6 Si l’ampoule du feu arrière est grillée, accédez à l’ampoule en retirant la pièce plastique rouge.
  • Page 75: Moteur

    MOTEUR Niveau d’huile moteur Moteur 4 temps ATTENTION: Vérifiez niveau d’huile souvent et faites le plein lorsque nécessaire. Ne remplissez pas trop. Faire tourner le véhicule avec un niveau d’huile inapproprié risque d’endommager sérieuse- ment le moteur. Essuyez tout dé- versement d’huile.
  • Page 76: Huile Moteur Et Filtre À Huile, Remplacement

    Huile moteur et filtre à ATTENTION: Le bouchon de vi- dange ne peut pas être employé huile, remplacement sur le modèle Yeti-Pro 800, utilisez Yeti V-800 une pompe adéquate pour effec- tuer la vidange via le tube de jauge. Le véhicule doit être sur une surface plane.
  • Page 77 6. Replacez la nouvelle cartouche de filtration d’huile. 7. Fixez le couvercle du filtre à huile. 8. Vissez le bouchon de vidange d’huile. 9. Remplissez d’huile recomman- dée via le tube de la jauge. (voir la quantité spécifique au modèle dans la rubrique SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES.) 10.
  • Page 78: Entreposage Et Préparation Présaisonnière

    ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Préparation AVERTISSEMENT présaisonnière Faites vérifier les systèmes d’ali- Adressez-vous à un concessionnaire mentation et d’huile par un con- LYNX agréé. cessionnaire autorisé LYNX tel que prescrit dans le TABLEAU D’EN- ATTENTION: Faites nettoyer le ou TRETIEN RÉGULIER. les carburateurs avant de redémar- rer le moteur, le cas échéant.
  • Page 79: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES Signaux codés du système de contrôle SIGNAL CODÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE 2 bips courts (lorsque le Confirme l’installation du État normal. moteur est démarré). bon cordon coupe-circuit. Témoin DESS/RER clignotant. 1 bip court toutes les Mauvaise connexion du Réinstallez le contact 1,5 secondes (lorsque le système DESS.
  • Page 80 SIGNAL CODÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE 4 bips courts toutes les Tension de la batterie Utilisez un autre contact 2 minutes. Témoin de trop élevée. Le système de cordon coupe-circuit moteur allumé toutes les 3 DESS a détecté une clé programmé. secondes.
  • Page 81: Diagnostic Des Pannes

    Diagnostic des pannes LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER 1. Interrupteur d’allumage, coupe-circuit du moteur ou cordon coupe-cir- cuit en position OFF. – Placez-les en position ON. 2. Fusible défectueux sur les modèles v-800 – Contrôlez le fusible F4 sur les modèles v-800. 3.
  • Page 82: Retours De Flamme Dans Le Moteur

    ACCÉLÉRATION OU PUISSANCE INSUFFISANTE DU MOTEUR (suite) 4. Courroie d’entraînement usée, trop fine. – Si la courroie d’entraînement a perdu plus de 3 mm de la largeur d’origine, elle entraîne une baisse des performances. 5. Entretien nécessaire des poulies motrices et réceptrices. –...
  • Page 83 LA MOTONEIGE N’ATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE (suite) 4. Moteur. – Contrôlez la rubrique « Accélération ou puissance insuffisante du moteur ». _____________________...
  • Page 84: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES YETI YETI PRO MODÈLE 550 F MOTEUR Type Nombre de cylindres Cylindrée 553,4 (33,78) Alésage (standard) mm (in) 76,00 (2,992) Course mm (in) 61,0 (2,402) Régime moteur à ± 100 tr/min 6.750 puissance maximale Carburateur / type de 2 x VM30 étrangleur corps de papillon SYSTÈME D’...
  • Page 85 YETI YETI PRO MODÈLE 550 F SUSPENSION Type LTS (900 mm) Avant Débattement 200 mm (7,9 in) 150 mm (5,9 in) Type RCG-A Easy Ride XWLS Arrière 340 mm 210 mm Débattement (11,5 in) (8,3 in) CHENILLE 500 x 3.968 / 32 ( Chenille (L x P / H) mm 600 x 3.968 / 23,5 ( (in)
  • Page 86 En raison de son engagement constant en faveur de l’innovation et de la qualité de ses produits, BRP se réserve le droit de modifier, à tout moment, la conception et les caractéristiques et/ou de faire des ajouts ou des améliorations à ses produits sans l’obligation d’en faire bénéficier les produits déjà...
  • Page 87 YETI MODÈLE V-800 PRO V-800 MOTEUR Type de moteur Rotax 4–tec v–810 Nombre de cylindres 800 (48,8) Cylindrée Alésage mm (in) 91 (3,58) Course mm (in) 61,5 (2,42) Régime moteur maximal ± 100 tr/min 7.250 Type d’alimentation en VDO EMS, 1 injecteur par cylindre carburant Tuyau d’échappement, silencieux Système d’échappement...
  • Page 88 YETI MODÈLE V-800 PRO V-800 SUSPENSION Type (900 mm) Avant Débattement 185 mm (7,3 in) 150 mm (5,9 in) Type RCG1–W Easy Ride XWLS Arrière 210 mm (8,3 in) Débattement 293 mm (11,5 in) CHENILLE 500 x 3.968 / 32 600 x 3.968 / 32 ( ( 19,7 x 156 / Chenille (L x P / H) mm (po)
  • Page 89 En raison de son engagement constant en faveur de l’innovation et de la qualité de ses produits, BRP se réserve le droit de modifier, à tout moment, la conception et les caractéristiques et/ou de faire des ajouts ou des améliorations à ses produits sans l’obligation d’en faire bénéficier les produits déjà...
  • Page 90 ______________________...
  • Page 91: Renseignements Sur L'entretien

    RENSEIGNEMENTS SUR L’ENTRETIEN _____________________...
  • Page 92: Tableau D'entretien Périodique

    Respectez les AVERTISSEMENTS et les MISES EN GARDE de ce manuel s’appliquant aux éléments faisant l’objet de la maintenance. Lorsque l’état du composant est douteux, remplacez-le par une pièce BRP ou par un équi- valent agréé. Certains réglages peuvent ne pas s’appliquer à votre motoneige.
  • Page 93: Tableau D'entretien 2 Temps

    TABLEAU D'ENTRETIEN 2 TEMPS (À VENTILATEUR ET À REFROIDISSEMENT PAR LIQUIDE) INSPECTION INITIALE À L'ISSUE DE 10 HEURES OU DE 500 CHAQUE SEMAINE OU TOUS LES 250 KM A : RÉGLER C : NETTOYER CHAQUE MOIS OU TOUS LES 1 000 KM I : INSPECTER L : GRAISSER R : REMPLACER...
  • Page 94 INSPECTION INITIALE À L'ISSUE DE 10 HEURES OU DE 500 CHAQUE SEMAINE OU TOUS LES 250 KM A : RÉGLER C : NETTOYER CHAQUE MOIS OU TOUS LES 1 000 KM I : INSPECTER L : GRAISSER R : REMPLACER UNE FOIS PAR AN OU TOUS LES 3 000 KM T : EFFECTUER LA TÂCHE UNE FOIS TOUS LES DEUX ANS OU TOUS...
  • Page 95 INSPECTION INITIALE À L'ISSUE DE 10 HEURES OU DE 500 CHAQUE SEMAINE OU TOUS LES 250 KM A : RÉGLER C : NETTOYER CHAQUE MOIS OU TOUS LES 1 000 KM I : INSPECTER L : GRAISSER R : REMPLACER UNE FOIS PAR AN OU TOUS LES 3 000 KM T : EFFECTUER LA TÂCHE UNE FOIS TOUS LES DEUX ANS OU TOUS...
  • Page 96 INSPECTION INITIALE À L'ISSUE DE 10 HEURES OU DE 500 CHAQUE SEMAINE OU TOUS LES 250 KM A : RÉGLER C : NETTOYER CHAQUE MOIS OU TOUS LES 1 000 KM I : INSPECTER L : GRAISSER R : REMPLACER UNE FOIS PAR AN OU TOUS LES 3 000 KM T : EFFECTUER LA TÂCHE UNE FOIS TOUS LES DEUX ANS OU TOUS...
  • Page 97: Tableau D'entretien 4 Temps (V-800 Et 1203)

    TABLEAU D'ENTRETIEN 4 TEMPS (V-800 ET 1203) INSPECTION INITIALE À L'ISSUE DE 10 HEURES OU DE 500 KM CHAQUE SEMAINE OU TOUS LES 250 KM A : RÉGLER C : NETTOYER CHAQUE MOIS OU TOUS LES 1 000 KM I : INSPECTER UNE FOIS PAR AN OU TOUS LES 3 000 KM L : GRAISSER R : REMPLACER...
  • Page 98 INSPECTION INITIALE À L'ISSUE DE 10 HEURES OU DE 500 KM CHAQUE SEMAINE OU TOUS LES 250 KM A : RÉGLER C : NETTOYER CHAQUE MOIS OU TOUS LES 1 000 KM I : INSPECTER UNE FOIS PAR AN OU TOUS LES 3 000 KM L : GRAISSER R : REMPLACER UNE FOIS TOUS LES DEUX ANS OU TOUS...
  • Page 99 INSPECTION INITIALE À L'ISSUE DE 10 HEURES OU DE 500 KM CHAQUE SEMAINE OU TOUS LES 250 KM A : RÉGLER C : NETTOYER CHAQUE MOIS OU TOUS LES 1 000 KM I : INSPECTER UNE FOIS PAR AN OU TOUS LES 3 000 KM L : GRAISSER R : REMPLACER UNE FOIS TOUS LES DEUX ANS OU TOUS...
  • Page 100 INSPECTION INITIALE À L'ISSUE DE 10 HEURES OU DE 500 KM CHAQUE SEMAINE OU TOUS LES 250 KM A : RÉGLER C : NETTOYER CHAQUE MOIS OU TOUS LES 1 000 KM I : INSPECTER UNE FOIS PAR AN OU TOUS LES 3 000 KM L : GRAISSER R : REMPLACER UNE FOIS TOUS LES DEUX ANS OU TOUS...
  • Page 101: Garantie

    GARANTIE _____________________...
  • Page 102: Garantie Internationale Limitée Brp-Finland Oy : Snowmobiles Lynx

    2009 1) PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE BRP-Finland Oy (« BRP ») garantit ses motoneiges LYNX 2009 contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période décrite ci-dessous. Toutes les pièces et tous les accessoires d’origine LYNX installés par un distribu- teur/concessionnaire BRP agréé...
  • Page 103: Conditions D'obtention De La Couverture De Garantie

    BRP. 5) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entre- tien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 104: Limitation De Responsabilité

    S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits.
  • Page 105: Service A La Clientèle

    Si la situation persiste, contactez le département de service du distributeur qui pourra résoudre le problème. c) Si aucune des précédentes démarches n’a permis de régler la situation, con- tactez BRP en faisant parvenir une demande par écrit à l’adresse suivante : ADRESSE : BRP-FINLAND OY SERVICE DEPARTMENT P.O.
  • Page 106: Renseignements Confidentiels

    Si vous ne désirez pas que vos coordonnées soient transmises à ces organismes, écrivez-nous à l’adresse suivante : POUR LES PAYS SCANDINAVES ET EUROPÉENS : BRP FINLAND OY Service Department Ahjotie 30 FIN-96320 Rovaniemi...
  • Page 107: Changement D'adresse/De Propriétaire

    à l’occa- sion d’un rappel sécuritaire. C’est la responsabilité du propriétaire d’aviser BRP. VÉHICULES VOLÉS : Si votre véhicule est volé, vous devez en aviser BRP ou un concessionnaire de LYNX agréé. Nous vous demanderons vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’identification du véhicule et la date...
  • Page 108 _____________________...
  • Page 109 _____________________...
  • Page 110 _____________________...

Table des Matières