Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP Lynx Xtrim Commander 600 E-TEC 2016

  • Page 2: Guide Du Conducteur 2016

    HPG™ ROTAX TRA™ PPS™ ® ® fmo2016-003 fr ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2015 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wenden Sie Deutsch sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguide.brp.com. This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: English www.operatorsguide.brp.com. Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifier avec votre concessionnaire ou Français...
  • Page 4: Messages De Sécurité

    BRP se réserve le droit ATTENTION Indique une si- d'arrêter ou de modifier à tout instant tuation potentiellement dangereuse les spécifications, la conception, les...
  • Page 5: Table Des Matières

    Effets de l'installation de crampons sur la durée de vie de la motoneige . . . 29 Installation de crampons sur des chenilles homologuées BRP ... . . 30 Inspection d'une chenille équipée de crampons ......31 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE .
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT (suite) 7) Commutateur multifonction..........49 8) Levier de changement de vitesse.
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES MODES DE FONCTIONNEMENT (900 ACE ET 1200 4-TEC) (suite) Modes de la clé d'apprentissage ..........83 CONSIGNES D'UTILISATION .
  • Page 8 Comprendre les codes d'erreur..........160 GARANTIE GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE BRP-FINLAND OY : MOTONEIGES ®...
  • Page 9: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 10: Précautions D'ordre Général

    PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL Évitez l'empoisonnement Évitez les incendies dus au monoxyde de carbone à l'essence ainsi que d'autres accidents Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de car- L'essence est extrêmement inflam- bone, un gaz mortel. Respirer du mo- mable et hautement explosive.
  • Page 11: Accessoires Et Modifications

    N'apportez aucune modification non autorisée et n'utilisez aucun outil ou accessoire qui ne soit pas agréé par BRP. Ces changements n'ayant pas été testés par BRP, ils sont suscep- tibles d'accroître le risque d'accident ou de blessure et peuvent rendre le véhicule illégal.
  • Page 12: Messages Spéciaux De Sécurité

    – BRP recommande que l'opérateur soit âgé d'au moins 16 ans. ______ _______...
  • Page 13 MESSAGES SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ – Il est très important d'informer chaque opérateur, indépendamment de son ex- périence, des caractéristiques de maniabilité de cette motoneige. La configu- ration de la motoneige, notamment l'écartement des patins, le type de patin, le type de suspension, la longueur, la largeur et le type de chenille, peut varier d'un modèle à...
  • Page 14 MESSAGES SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ – Les fils cachés, invisibles de loin, peuvent provoquer de graves accidents. – Portez en permanence un casque de sécurité approuvé, une protection oculaire et un masque. Cela s'applique aussi à votre passager. – Ayez conscience des risques inhérents associés au hors-piste, notamment ava- lanches et autres dangers ou obstacles naturels ou construits par l'homme.
  • Page 15 – Vous pouvez éventuellement installer des crampons sur ce modèle de véhicule. – Vous DEVEZ toutefois utiliser exclusivement le type de crampons homologué par BRP pour utilisation sur les motoneiges Lynx. N'utilisez SURTOUT JAMAIS des crampons conventionnels, car l'épaisseur de la chenille est inférieure à...
  • Page 16: Technologies Actives (Itc) (900 Ace / 1200 4-Tec)

    TECHNOLOGIES ACTIVES (iTC) (900 ACE / 1200 4-TEC) Introduction Mode Standard REMARQUE: Certaines fonctions ou En mode Standard, l'accélération est caractéristiques décrites dans cette réduite lors de l'accélération depuis section peuvent ne pas s'appliquer à l'arrêt complet et lorsque le véhicule chaque modèle ou être disponibles en est utilisé...
  • Page 17: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE Chaque conducteur de motoneige doit Inspection avant assurer la sécurité des autres usagers utilisation du véhicule ou des promeneurs. AVERTISSEMENT Vous êtes tenu de conduire votre vé- hicule d'une manière responsable et Il est primordial de faire cette vé- de former tout conducteur ou passa- rification avant d'utiliser le véhi- ger de votre choix à...
  • Page 18: La Procédure De Démarrage Du Moteur Consignes D'utilisation

    CONDUITE DU VÉHICULE mande ne touche le guidon. Elle REMARQUE: Vous devrez peut-être doit revenir en position initiale détacher le cordon coupe-circuit de lorsqu'elle est relâchée. vos vêtements pour vérifier les feux. Si c'est le cas, attachez le cordon dès 8.
  • Page 19: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE Conduite du véhicule Trousse de premiers Boite à outils fournie soins Vêtements de conduite Téléphone portable Couteau. Portez un équipement approprié à l'usage de la motoneige. Il doit être Bougies de rechange Lampe torche confortable et ne pas trop serrer. Ren- seignez-vous toujours sur les condi- Ruban adhésif.
  • Page 20: Position Debout

    CONDUITE DU VÉHICULE Position assise Sur terrain lisse et bien connu du conducteur, la position idéale consiste à placer les pieds sur les marchepieds, assis un peu en arrière sur la selle. Les genoux et les hanches doivent être re- lâchés pour absorber les chocs.
  • Page 21: Transport De Passagers

    BRP recom- a parfois une bien meilleure vue de mande d'asseoir l'enfant au milieu. la piste devant lui que les passagers.
  • Page 22: Différences De Terrain/Conduite

    CONDUITE DU VÉHICULE dent, conduisez plus doucement et genou sur la selle. Cela procure un vérifiez fréquemment comment vont meilleur confort tout en laissant suf- les passagers. fisamment de liberté pour contrôler le véhicule. Prenez garde aux pierres et aux branches couvertes de neige AVERTISSEMENT fraiche.
  • Page 23 CONDUITE DU VÉHICULE gereux si vous ne prenez pas certaines le moteur, dégagez les patins et pla- précautions. La glace peut provoquer cez-les dans la descente. Placez l'ar- une perte de contrôle de la motoneige rière côté sommet. Redémarrez et ou de tout autre véhicule.
  • Page 24 CONDUITE DU VÉHICULE mitez-vous à vous déplacer sur des allumez vos phares et adoptez une conduite défensive. Si vous n'êtes terrains en pente plus douce. Évitez pas sûr de votre route, n'allez pas plus les corniches façonnées par le vent. loin.
  • Page 25 CONDUITE DU VÉHICULE Vous verrez que dans certains cas, la Câbles dissimulés seule manière de faire tourner le vé- Restez toujours à l'affût des câbles, hicule dans la neige profonde, c'est notamment dans les zones d'exploita- de tirer la motoneige. Cependant, ne tion agricole.
  • Page 26: Environnement

    Signaux l'avenir de ce sport. Aidez-nous à mon- Si vous comptez vous arrêter, levez la trer l'exemple ! BRP vous remercie main au-dessus de la tête. Indiquez pour votre participation à cet effort. un virage à gauche en plaçant votre...
  • Page 27 éprouvent des difficultés à trouver de possible. C'est pourquoi BRP a lancé la nourriture. Le stress peut brûler les la campagne « Light Treading is Smart dernières réserves d'énergie.
  • Page 28 CONDUITE DU VÉHICULE mité d'autrui. Les avancées technolo- giques ont permis de réduire considé- rablement le bruit. Veillez toutefois à ne pas perturber la quiétude de rigueur dans certains endroits. adeptes motoneige connaissent les efforts qui ont été mis en œuvre tout au long de l'histoire de ce sport pour avoir accès à...
  • Page 29: Produits Améliorant La Traction

    équipées d'une traction tels que notamment des ac- chenille installée d'usine qui a été ho- cessoires plus mordants comme des mologuée par BRP pour l'installation lisses de patin au carbure et/ou des de crampons spéciaux. crampons sur votre motoneige modi- fiera son comportement, particulière-...
  • Page 30: Accélération

    PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION Conduite contrôlée AVERTISSEMENT Une combinaison équilibrée de lisses Si l'avant et l'arrière de la moto- de patin au carbure et de crampons ins- neige sont déséquilibrés en raison tallés sur la chenille offre un contrôle d'une mauvaise combinaison de adéquat et une meilleure maniabilité, produits améliorant la traction, la voir l'illustration.
  • Page 31: Freinage

    REMARQUE: Consultez la garantie li- mitée BRP pour savoir quelles sont les limites de garantie liées à l'utilisation de crampons. _______ _______...
  • Page 32: Installation De Crampons Sur Des Chenilles Homologuées Brp

    être installés dans les en- droits indiqués par les renfle- Afin de garantir une installation sûre ments moulés à la surface de et adéquate, BRP recommande que la chenille. Certains modèles les crampons soient installés par votre de chenilles sont dotés de deux concessionnaire.
  • Page 33: Inspection D'une Chenille Équipée De Crampons

    PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION Inspection d'une chenille équipée de crampons EFFECTUEZ UNE INSPECTION VI- SUELLE DE LA CHENILLE AVANT CHAQUE DÉPART. Recherchez les éventuels défauts, no- tamment : – Perforations de la chenille – Déchirures de la chenille (en parti- culier autour des orifices de traction sur les chenilles à...
  • Page 34: Étiquettes Importantes Placées Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette volante Dear consumer, Your new E-TEC engine technology has an automatic computer- r - controlled break-in period that ensures you get the most performance, efficiency and reliability for the life. During the break-in, it will consume more oil and fuel than normal. Also, you may feel the engine misfire.
  • Page 35: Étiquettes De Sécurité Du Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE Étiquettes de sécurité du véhicule Veillez à lire et comprendre toutes les étiquettes de sécurité apposées sur votre véhicule. Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule pour la sécurité du conduc- teur, du passager ou des personnes à proximité. Les étiquettes suivantes sont présentes sur votre véhicule et devraient être consi- dérées comme des pièces permanentes du véhicule.
  • Page 36 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 2 AVERTISSEMENT – Localisez et lisez le guide de l'opérateur. L’utilisation correcte de la motoneige peut entraîner BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES. Respectez l'ensemble des ins- tructions et des avertissements. – Portez systématiquement une protection oculaire.
  • Page 37 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE 516006873 MODÈLES ADVENTURE GT - ÉTIQUETTE 6 516004649 SUR LE PROTÈGE-POULIE - ÉTIQUETTE 7 Étiquette 8 AVERTISSEMENT – Localisez et lisez le guide de l'opérateur. Respectez l'en- 516003923 semble des instructions et des ÉTIQUETTE 4 avertissements.
  • Page 38 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE 516005515 ÉTIQUETTE 9 Étiquette 10 AVERTISSEMENT – Utilisez toujours une barre de traction rigide pour le remorquage. – NE transportez jamais de passagers sue le porte-bagages arrière. – CHARGE MAXIMUM À L'ARRIÈRE : 30 kg –...
  • Page 39: Sur Les Injecteurs De Carburant - Modèles E-Tec

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE Étiquettes de données techniques 516005583A SUR LES INJECTEURS DE CARBURANT - MODÈLES E-TEC fmo2014-005-007_a fmo2014-003-008_a mmo2013-004-046_a SUR LES INJECTEURS DE CARBURANT - E-TEC UNIQUEMENT fmo2015-003-004_a _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 40 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE 516003888 ADVENTURE GT ÉTIQUETTE 1 516003918 ÉTIQUETTE 5 516005876 ÉTIQUETTE 2 516005503A SUR LE PROTÈGE-POULIE - ÉTIQUETTE 3 516005109 MODÈLES ADVENTURE GT ECS2 - SUR POIGNÉE PASSAGER 516003925 ÉTIQUETTE 4 MODÈLES 2-TEC - SUR LE COMPARTIMENT MOTEUR ______ _______...
  • Page 41: Sur La Console À Proximité Du Levier De Sens De Marche

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE 516004294 SUR LA CONSOLE À PROXIMITÉ DU LEVIER DE SENS DE MARCHE 516005672 SUR LA CONSOLE - MODÈLES ADVENTURE GT ECS2 OCTANE mmo2013-002-004 SITUÉ SUR LE BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 42 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 43: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
  • Page 44: Commandes, Instruments Et Équipement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certaines caractéristiques pourraient ne pas être applicables à votre modèle ou pourraient être prévues en option. REMARQUE: Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représen- tées sur les illustrations. Pour plus d'informations sur les étiquettes de sécurité ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ...
  • Page 45 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT fmo2013-003-002_a TYPIQUE fmo2016-002-003_b ADVENTURE GRAND TOURER 1200 4-TEC, 900, XTRIM COMMANDER LIMITED 600 E-TEC fmo2012-003-016_b XTRIM COMMANDER LIMITED 600 E-TEC fmo2014-003-004_a fmo2016-003-001_a ADVENTURE GRAND TOURER 1200 4-TEC ET 900 ECS² XTRIM COMMANDER LIMITED 600 E-TEC _______________...
  • Page 46: Guidon

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2015-008-002_38 mmo2008-008-011_b TYPIQUE - CÔTÉ GAUCHE DU RÉSERVOIR TYPIQUE DE CARBURANT - 900 ACE, 1200 4-TEC 1. Manette d'accélérateur 2. Pour accélérer 1) Guidon 3. Pour ralentir Le guidon contrôle la direction de la AVERTISSEMENT motoneige. La rotation du guidon vers Testez la manette d'accélérateur la droite ou vers la gauche entraîne l'orientation des patins pour diriger la...
  • Page 47 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Testez la manette d'accélérateur avant chaque démarrage du mo- teur. La manette doit revenir à sa position de repos une fois relâ- chée. Dans le cas contraire, ne dé- marrez pas le moteur. Changement de position de la manette d'accélérateur (du pouce à...
  • Page 48: Manette De Frein

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 3) Manette de frein AVERTISSEMENT La manette de frein se situe à gauche Assurez-vous que le frein de sta- du guidon. tionnement complètement desserré avant d'utiliser la mo- Lorsqu'elle est actionnée, le véhicule toneige. Circuler alors que les freine.
  • Page 49: Commutateur De Coupure Du Moteur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Si un autre cordon coupe-circuit est uti- 5) Commutateur de lisé sans que le système D.E.S.S. ne coupure du moteur soit programmé, le moteur démarrera Le commutateur de coupure du mo- mais n'atteindra pas la vitesse d'en- teur est situé...
  • Page 50: Commandes, Instruments Et Équipement (Suite)

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pour que le moteur puisse redémarrer, COULEUR TYPE DE CLÉ le commutateur doit être en position Normal Noir ON (relevée). Apprentissage Vert La clé d'apprentissage Lynx limite la vitesse de la motoneige et le couple du moteur, permettant ainsi aux utili- sateurs débutants et aux opérateurs moins expérimentés d'apprendre à...
  • Page 51: Commutateur Multifonction

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 7) Commutateur Tous modèles multifonction Appuyez sur l'interrupteur pour obte- nir l'intensité de chauffage voulue et Le commutateur multifonction se situe maintenir vos mains à une tempéra- à gauche du guidon. ture confortable. Interrupteur de chauffage des poignées fmo2014-003-003_a 1.
  • Page 52: Levier De Changement De Vitesse

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Lorsqu'aucune barre n'est affichée sur Lorsqu'aucune barre n'est affichée sur l'indicateur, la fonction chauffante des l'indicateur, la fonction chauffante de poignées est désactivée. la manette d'accélérateur est DÉSAC- TIVÉE. Manette d'accélérateur chauffante Bouton MODE/SET Ce bouton peut être utilisé à la place des deux boutons sur la partie supé- rieure de l'indicateur analogique/nu- mérique afin de faciliter les réglages...
  • Page 53: Rétroviseurs Réglables

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Il indispensable Commander 600 E-TEC ltd, d'enfoncer le bouton du levier de vi- Adventure 1200 4-TEC tesse pour faire passer celui-ci du point mort à la marche arrière. REMARQUE: Ne changez pas de sens de marche lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Page 54: Indicateurs

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 12) Indicateurs AVERTISSEMENT Ne réglez ni ne définissez jamais les fonctions de l'indicateur multi- fonction pendant que vous condui- sez le véhicule, car vous pourriez en perdre le contrôle. Description de l'indicateur fmo2012-003-006_a TYPIQUE 1. Pare-chocs avant mmo2007-009-066_ab INDICATEUR ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE MULTIFONCTION...
  • Page 55 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 2) Tachymètre (tr/min) AVERTISSEMENT Mesure le régime du moteur en tours Ne réglez ni ne définissez jamais par minute (tr/min). Multipliez par 1 les fonctions de l'indicateur multi- 000 pour obtenir le nombre de tours fonction pendant que vous condui- réel.
  • Page 56: Bouton Mode (M)

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Voir le tableau ci-dessous pour les informations de base relatives aux témoins. Ré- SYSTÈME DE CONTRÔLE férez-vous au paragraphe pour les détails relatifs aux té- moins de pannes. SIGNAL AFFICHAGE DE TÉMOIN(S) DESCRIPTION SONORE MESSAGES ALLUMÉ(S) Moteur deux temps : Le niveau d’huile d’injection est faible.
  • Page 57: Informations Disponibles Sur L'affichage Numérique

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Le bouton SET (S) sur le commutateur multifonction a les mêmes fonctions et peut également être utilisé. Caractéristiques de l'indicateur INFORMATIONS DISPONIBLES SUR L'AFFICHAGE NUMÉRIQUE Xtrim Xtrim Xtrim Adventure Adventure FONCTIONS Commander Commander Commander GT 900 GT 1200 600 E-TEC Ltd 600 E-TEC...
  • Page 58 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT A) Compteur de vitesse Outre le compteur de vitesse de type analogique, la vitesse du véhicule peut aussi être affichée via l'affichage mul- tifonction. La vitesse du véhicule peut être affi- chée sur l'écran 1 ou 2. mmo2007-009-066_n 1.
  • Page 59 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2007-009-066_m mmo2007-009-066_p 1. Mode odomètre (Km/Mi) Pendant que l'écran clignote, appuyez sur le bouton SET (S) pour sélectionner D) Compteur journalier “A” ou “B” le mode RPM. Le compteur journalier enregistre la distance parcourue depuis qu'il a été réinitialisé.
  • Page 60 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT E) Compteur horaire Enregistre le temps de parcours du véhicule depuis qu'il a été réinitialisé lorsque le système électrique est ac- tivé. Appuyez sur le bouton SET (S) pour sé- lectionner le mode compteur horaire (HrTRIP). mmo2007-009-066_p 1.
  • Page 61: Intensité De Chauffage Des Poignées Chauffantes

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT I) Intensité de chauffage des poignées chauffantes Indicateur à barres qui indique l'inten- sité de chauffage. REMARQUE: Neuf niveaux d'inten- sité sont disponibles. Lorsque vous relâchez le bouton, l'affichage revient à la température du liquide de refroidis- mmo2007-009-066_m sement du moteur (le cas échéant).
  • Page 62 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2007-009-066_n 1. Consommation de carburant instantanée mmo2007-009-044_a Appuyez sur le bouton MODE (M) pour confirmer la sélection ou attendez 5 se- MANETTE D'ACCÉLÉRATEUR CHAUFFANTE 1. Niveau de fonctionnement condes. K) Consommation instantanée de carburant Calcule la consommation de carburant moyenne du véhicule en marche.
  • Page 63: Affichage De Messages

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pendant que l'écran clignote, appuyez sur le bouton SET (S) pour sélectionner le mode consommation totale de car- burant (TC). mmo2007-009-066_p 1. Mode compteur journalier (JOURNALIER A) Appuyez sur le bouton SET (S) et main- tenez-le enfoncé pour la réinitialisation. mmo2007-009-066_n 1.
  • Page 64 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT N) Température du liquide de Appuyez sur le bouton SET (S) pour sé- refroidissement lectionner le mode vitesse maximale (TOP_SPD). Indicateur à barres qui présente en continu la température du liquide de refroidissement. mmo2007-009-066_n 1. Mode vitesse maximale (TOP_SPD) mmo2009-004-049_a Appuyez sur le bouton MODE (M) pour TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE...
  • Page 65 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Appuyez sur le bouton MODE (M) pour confirmer la sélection ou attendez 5 se- condes. mmo2007-009-066_w Q) Vitesse moyenne Enregistre la vitesse moyenne du véhi- cule depuis qu'elle a été réinitialisée. mmo2007-009-066_o Pour afficher la vitesse moyenne du vé- Pour réinitialiser, appuyez sur le bouton hicule, procédez comme suit.
  • Page 66: Dossier

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 13) Dossier Pas sur les modèles Xtrim Comman- der 600 E-TEC et 800R E-TEC Un dossier fixe est installé sur le siège du passager. 14) Siège passager (1+1) Pas sur les modèles Xtrim Comman- mmo2007-009-066_p der 600 E-TEC et 800R E-TEC 1.
  • Page 67: Poignées Pour Passager

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Vérifiez que le siège est correc- tement verrouillé en place avant d'utiliser le véhicule. 4. Branchez le connecteur pour acces- soires. 15) Poignées pour mmo2009-004-017_a passager Étape 1: Enfoncez le loquet Étape 2: Soulevez l'arrière du siège Modèles Adventure Grand Tourer 4.
  • Page 68: Quettes Importantes Placées Sur Le Véhicule

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Xtrim Commander 600 E-TEC ltd Poignées fixes de chaque côté du siège passager. mmo2009-004-021 RELEVÉE Pour régler les poignées à la position souhaitée, procédez comme suit : 1. Soulevez la manette et effectuez plusieurs tours pour libérer la poi- fmo2012-003-020_a gnée.
  • Page 69: Compartiment De Stockage

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 17) Compartiment de stockage Le compartiment de stockage se trouve derrière le siège du conducteur. AVERTISSEMENT Le compartiment de stockage doit être correctement sanglé. Évitez d'y placer des objets tranchants ou fmo2010-002-012_a fragiles. 1. Sangle de retenue 2.
  • Page 70: Poignée Passager Chauffante Et Interrupteur Sur Le Siège

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Adventure Grand Tourer 1200 AVERTISSEMENT Tous les objets placés sur le porte-bagages doivent être correc- tement sanglés. Ne transportez pas d'objets fragiles. Un charge- ment trop important risque de li- miter la maniabilité de l'engin. AVERTISSEMENT Réglez toujours la suspension sui- vant la charge.
  • Page 71: Guidon Inclinable

    Modèles Adventure Grand Tourer et Xtrim Commander 800R E-TEC BRP ne recommande pas de conduire Le guidon est réglable en hauteur. une motoneige équipée d'une chenille Pour le régler, procédez comme suit : à...
  • Page 72: Attention Le Fait D'utiliser

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT ATTENTION Le fait d'utiliser ces chenilles à vitesse élevée sur une piste, des surfaces de neige ag- glomérée ou de la glace provoquent une tension excessive et risquent de faire chauffer les chenilles. Afin d'éviter toute dégradation ou dété- rioration de la chenille, ralentissez et réduisez la distance que vous avez à...
  • Page 73: Protège-Courroie De Distribution

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Ne dépassez pas la capacité AVIS maximale autorisée du porte-ba- gages arrière. Le chargement MAXI- MUM est de 30 kg. 26) Protège-courroie de distribution Dépose du protège-courroie de distribution mmo2008-003-063_a TYPIQUE AVERTISSEMENT 1. Goupille NE faites JAMAIS fonctionner le Soulevez la partie arrière du pro- moteur : tège-courroie puis extrayez-le des...
  • Page 74: Capot

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2009-003-011_a 1. Tige de retenue mmo2009-004-038_a Placez la partie arrière du protège-cour- 1. Attache en caoutchouc roie sur le dispositif de retenue et fixez-le à l'aide de la goupille. 3. Faites glisser le capot vers l'avant pour libérer les languettes des en- coches.
  • Page 75: Flancs Inférieurs

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2011-006-100_a 1. Loquet de la console 2. Encoche de la console 3. Languettes centrales mmo2009-004-040_a 3. Introduisez la languette arrière dans 1. Attache en caoutchouc l'encoche de la console. 2. Soulevez la partie arrière du flanc de manière à...
  • Page 76 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2011-006-101_a 1. Languette du flanc inférieur mmo2009-004-044_a 2. Encoche du pan inférieur 1. Attache en caoutchouc 2. Introduisez la partie inférieure du 3. Faites tourner la fixation d'un quart flanc sur le châssis en aluminium de tour dans le sens inverse des puis la languette en aluminium dans aiguilles d'une montre pour le dé- l'encoche du flanc.
  • Page 77: Poignée Du Démarreur À Rappel

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 4. Accrochez l'attache en caoutchouc. 32) Bouchon de réservoir d'essence 5. Verrouillez la fixation en la faisant tourner d'un quart de tour dans le Dévissez pour remplir le réservoir puis sens des aiguilles d'une montre. serrez complètement. Dépose/ AVERTISSEMENT mise en place du flanc...
  • Page 78: Intérieur De La Boîte De Rangement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 34) Pelle Xtrim Commander Limited 600 E-TEC La pelle se trouve du côté droit du véhi- cule. 35) Prise d'affichage/mise en charge de la batterie Xtrim Commander Limited 600 E-TEC mmo2010-002-011_a La prise d'affichage/mise en charge de 1.
  • Page 79: Suspension À Commande Électronique (Ecs²)

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 36) Suspension à commande électronique (ECS²) Modèles Adventure Grand Tourer 1200 4-TEC ECS², 900 ACE ECS² et Xtrim Commander Limited 600 E-TEC ECS² L'opérateur peut ajuster le confort et la hauteur de conduite à l'aide de la fmo2014-003-005_a suspension à...
  • Page 80: Carburant Et Huile

    CARBURANT ET HUILE Spécifications carburant Carburant recommandé Utilisez de l'essence sans plomb ayant N'utilisez jamais de la vieille AVIS une teneur MAXIMALE de 10 % essence. L'essence s'oxyde, ce qui d'éthanol. L'essence utilisée doit provoque une perte d'octane, la pro- comporter l'indice d'octane minimal duction de composants volatiles suivant :...
  • Page 81: Procédure De Remplissage

    à ce moteur 2-temps à injection avant de faire le plein. Ouvrez d'huile pourraient ne pas être cou- lentement le bouchon. verts par la garantie limitée de BRP . – En présence de pression diffé- rentielle (sifflement lors du des- 1200 4-TEC et 900 ACE serrage du bouchon du réser-...
  • Page 82 CARBURANT ET HUILE fmo2012-003-012_a TYPIQUE 1. Réservoir d'huile d’injection 2. Repères de niveau (1/4, 1/2, 3/4) Vérifiez le niveau et rajoutez AVIS de l'huile chaque fois que vous faites le plein. Pour ajouter de l'huile d'injection Déposez le capuchon du réservoir d'huile d'injection.
  • Page 83: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Utilisation pendant le Courroie de distribution rodage Une courroie de distribution neuve né- cessite un rodage de 50 km. Une période de rodage de 10 heures de fonctionnement ou 500 km est néces- Au cours de la période de rodage : saire pour le véhicule.
  • Page 84: Modes De Fonctionnement (900 Ace Et 1200 4-Tec)

    MODES DE FONCTIONNEMENT (900 ACE ET 1200 4-TEC) Changement de modes de AVERTISSEMENT fonctionnement Lors du changement de mode de Utilisez le commutateur de mode fonctionnement, veillez à garder le ECO/Standard/Sport pour faire défi- parfait contrôle de votre environ- ler les niveaux de puissance, d'ECO nement.
  • Page 85: Modes De La Clé D'apprentissage

    MODES DE FONCTIONNEMENT (900 ACE ET 1200 4-TEC) En mode ECO, pour activer le mode 3. Appuyez une fois sur le bouton Sport, appuyez deux fois sur la partie MODE puis appuyez sur le bouton supérieure du commutateur. SET jusqu'à ce que LEARN soit vi- sible sur le centre numérique de En mode ECO, pour activer le mode l'indicateur.
  • Page 86 MODES DE FONCTIONNEMENT (900 ACE ET 1200 4-TEC) REMARQUE: Le réglage de vitesse de la clé est applicable à n'importe quelle clé du même type utilisée sur une motoneige spécifique. Le même type de clé utilisé sur une motoneige différente peut donc avoir un réglage de vitesse différent.
  • Page 87: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D'UTILISATION Procédure de démarrage Démarrage d'urgence du moteur Modèles 1200 4-TEC et 900 ACE Ne tentez pas de procédure de démar- Procédure rage d'urgence. Faites recharger ou 1. Mettez le frein de stationnement. remplacer la batterie. 2. Contrôlez à nouveau le fonctionne- ment de la manette d'accélérateur.
  • Page 88: Préchauffage Du Véhicule

    CONSIGNES D'UTILISATION REMARQUE: La prise des bougies 5. Enroulez la corde autour de la pou- d'allumage peut servir de poignée d'ur- lie d'entraînement. Lorsque vous gence. tirez, la poulie doit tourner dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre. mmo2008-005-007 3.
  • Page 89: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses

    CONSIGNES D'UTILISATION 4. Accélérez jusqu'à ce que la poulie Fonctionnement de la d'entraînement se mette en prise. boîte de vitesses Conduisez à faible vitesse pendant les 2 à 3 premières minutes AVIS – Mettez toujours la boîte de vi- Si le véhicule ne bouge pas AVIS tesses en 1 lorsque vous tractez...
  • Page 90: Réglage De La Bielle De Changement De Vitesse

    CONSIGNES D'UTILISATION 6. Si c'est le cas, allongez la bielle en la AVERTISSEMENT faisant tourner de ½ tour et vérifiez à La vitesse de marche arrière n'est nouveau. pas limitée. Faites toujours preuve de prudence car une marche ar- rière rapide peut provoquer la perte de stabilité...
  • Page 91: Remorquer Une Autre Motoneige

    CONSIGNES D'UTILISATION Remorquer une autre motoneige Si une motoneige est en panne et doit être remorquée, utilisez une barre de remorquage rigide. Déposez la cour- roie de distribution de la motoneige en panne, reportez-vous au paragraphe COURROIE DE DISTRIBUTION dans PROCÉDURES D'EN- la sous-section TRETIEN...
  • Page 92: Réglage Du Véhicule

    RÉGLAGE DU VÉHICULE Effectuez un réglage à la fois. Il peut AVERTISSEMENT par exemple être nécessaire de régler Le réglage des suspensions pour- le ressort central après avoir réglé les rait affecter la maniabilité du véhi- ressorts avant. Essayez la motoneige cule.
  • Page 93: Réglage De La Suspension Arrière

    RÉGLAGE DU VÉHICULE Réglage de la suspension TABLEAU DE RÉFÉRENCE arrière TRANSFERT Lors de tout réglage de la AVIS DE POIDS SOLUTION suspension arrière, contrôlez la ten- (PRESSION SUR sion de la chenille et modifiez-la si LES PATINS) nécessaire. Confortable : bon Aucun réglage transfert de poids nécessaire...
  • Page 94: Mesure À Prendre

    RÉGLAGE DU VÉHICULE ces réglages et l'état de la neige orien- teront le choix vers la combinaison la plus efficace. Généralement, une sangle d’arrêt plus longue donne de meilleures perfor- mances dans la neige épaisse sur un terrain plat. Ressorts arrière La tension du ressort arrière influence mmo2006-003-022_a le confort, la hauteur de conduite et la...
  • Page 95 RÉGLAGE DU VÉHICULE droit pour régler l'amortissement ; vers Suspension à commande le haut pour plus d'amortissement et électronique (ECS²) vers le bas pour moins d'amortisse- Xtrim Commander 600 E-TEC ltd, ment. Adventure Grand Tourer 900 ACE Réglage de la précharge du ressort et 1200 4-TEC ECS²...
  • Page 96 RÉGLAGE DU VÉHICULE AVERTISSEMENT Avant de procéder à tout réglage de la suspension, n'oubliez pas : – Stationnez dans un lieu sûr. – Retirez le capuchon du cordon coupe-circuit. – Soulevez l'arrière du véhicule au-dessus du sol à l'aide d'un pont mécanique large doté...
  • Page 97: Réglage De La Suspension Avant

    RÉGLAGE DU VÉHICULE ces réglages et l'état de la neige orien- teront le choix vers la combinaison la plus efficace. Réglage de la suspension avant Ressorts avant La tension appliquée sur le ressort avant influe sur la dureté de la suspen- sion avant.
  • Page 98: Maniabilité

    RÉGLAGE DU VÉHICULE TABLEAU DE RÉFÉRENCE SOLUTION MANIABILITÉ Bon : direction facile Aucun réglage à manier nécessaire Réglage trop Mauvais : direction souple, augmentez trop facile à bouger la précharge du ressort Réglage trop Mauvais : direction dur, diminuez trop difficile à bouger la précharge du ressort mmo2009-004-031_b...
  • Page 99: Comportement Du Véhicule En Fonction Du Réglage De La Suspension

    RÉGLAGE DU VÉHICULE Comportement du véhicule en fonction du réglage de la suspension MESURES CORRECTIVES PROBLÈME Contrôlez l'alignement des patins et le réglage de la cambrure angulaire. Adressez-vous à un concessionnaire Lynx agréé. Déviation de la suspension avant. – Réduisez la pression des patins au sol. Réduisez la précharge du ressort de suspension avant.
  • Page 100: Transport Du Véhicule

    TRANSPORT DU VÉHICULE Vérifiez si les bouchons du réservoir d'huile et du réservoir à carburant sont en place. Les remorques à plan inclinable peuvent aisément être équipées d'un système de treuil afin d'assurer une sécurité maximale pendant le char- gement. Ne conduisez jamais votre motoneige sur une remorque ou sur tout autre type de remorque ou de vé- hicule.
  • Page 101: Entretien

    ENTRETIEN _______________...
  • Page 102: Première Inspection

    PREMIÈRE INSPECTION Après les 10 premières heures ou 500 km de fonctionnement, en fonction de la première échéance, votre véhicule doit être inspecté par un concessionnaire Lynx agréé. L'inspection de rodage est très importante et ne doit pas être négligée. REMARQUE: La première inspection est aux frais du propriétaire du véhicule.
  • Page 103: Inspection De Rodage (4 Temps)

    PREMIÈRE INSPECTION INSPECTION DE RODAGE (4 TEMPS) Vérifiez l'absence de fuites aux joints et garnitures du moteur Inspectez le système d'échappement et vérifiez l'absence de fuites MOTEUR Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement du moteur Inspectez les conduits et raccords du circuit de carburant CIRCUIT DE CARBURANT Inspectez le câble d'accélérateur (sauf ACE iTC)
  • Page 104: Calendrier D'entretien (2 Temps)

    CALENDRIER D'ENTRETIEN (2 TEMPS) REMARQUE: Le calendrier d'entretien ne reprend pas l'inspection avant utilisa- tion. AVERTISSEMENT Un entretien du véhicule inapproprié ou ne respectant pas le programme et les procédures d’entretien peut compromettre la sécurité de fonctionne- ment du véhicule. TOUS LES 1 500 KM Modèle avec carter de chaîne : Réglez la chaîne d'entraînement SYSTÈME D'EN-...
  • Page 105: Tous Les 5 Ans

    CALENDRIER D'ENTRETIEN (2 TEMPS) TOUS LES 6 000 KM OU 2 ANS (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Nettoyez et lubrifiez le démarreur à rappel MOTEUR Inspectez la crépine de la pompe à carburant et remplacez-la si nécessaire CIRCUIT DE CARBURANT Inspectez le câble d'accélérateur Remplacez le liquide de frein...
  • Page 106: Calendrier D'entretien (4 Temps)

    CALENDRIER D'ENTRETIEN (4 TEMPS) REMARQUE: Le calendrier d'entretien ne reprend pas l'inspection avant utilisa- tion. AVERTISSEMENT Un entretien du véhicule inapproprié ou ne respectant pas le programme et les procédures d’entretien peut compromettre la sécurité de fonctionne- ment du véhicule. TOUS LES 1 500 KM Modèle avec carter de chaîne : Réglez la chaîne d'entraînement SYSTÈME...
  • Page 107 CALENDRIER D'ENTRETIEN (4 TEMPS) TOUS LES 6 000 KM OU 2 ANS (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Remplacez le filtre à carburant CIRCUIT DE CARBURANT Remplacez le filtre de sortie de la pompe à carburant (ACE) Remplacez les glissières de la poulie d'entraînement, le joint torique et les paliers et inspectez les rampes SYSTÈME Remplacez le liquide de frein...
  • Page 108: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN La présente sous-section reprend les Préfiltre du silencieux instructions pour effectuer les opéra- d'admission d'air tions d'entretien de base. Si vous avez les compétences mécaniques néces- Vérification du préfiltre du saires et les outils requis, vous pouvez silencieux d'admission d'air effectuer ces procédures.
  • Page 109: Huile D'injection (600 Ho E-Tec, 800R E-Tec)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Huile d’injection (600 HO E-TEC, 800R E-TEC) Appoint d'huile d'injection Déposez le flanc supérieur droit. Re- portez-vous au paragraphe relatif aux FLANCS COM- dans la sous-section MANDE, INSTRUMENTS ET ÉQUIPE- MENT Maintenez toujours le niveau d'huile d'injection recommandé dans le réser- mmo2009-004-028_b voir d'huile d'injection.
  • Page 110: Huile Moteur(1200 4-Tec / 900 Ace)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Huile moteur(1200 4-TEC / 900 ACE) MAX. Niveau d’huile moteur Vérifiez niveau avant AVIS chaque utilisation et faites le plein lorsque nécessaire. Ne remplissez pas trop Un niveau d'huile inappro- MIN. prié risque d'endommager sérieu- sement le moteur Essuyez tout dé- bordement d'huile.
  • Page 111: Côté Gauche Du Véhicule

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN fmo2016-003-012_b TYPIQUE - FAIRE PIVOTER LE COUVERCLE mmo2014-004-011_a D'ACCÈS 1. Vis de fixation CÔTÉ GAUCHE DU VÉHICULE 1. Jauge du réservoir d'huile 5. Nettoyer autour du bouchon de vi- 4. Depuis le dessous du véhicule, ac- dange céder au bouchon de vidange: 6.
  • Page 112: Filtre À Huile

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN FILTRE À HUILE 11. Remplacer le ; voir la procédure dans cette section. 12. Remplir le réservoir d'huile recom- mandée au niveau adéquat. CONTENANCE APPROXIMATIVE EN HUILE À MOTEUR (AVEC FILTRE) 3.3 L 13. Remettre en place la jauge de ni- mmr2009-111-100_b veau dans le réservoir d'huile.
  • Page 113: Filtre À Huile À Moteur (900 Ace)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Filtre à huile à moteur (900 ACE) Remplacement du filtre à huile du moteur Dépose du filtre à huile 1. Enlever le panneau latéral droit. 2. Nettoyer autour du filtre à huile. 3. Retirer: mmr2009-111-005_a – Les vis de couvercle de filtre à 1.
  • Page 114: Filtre À Huile (1200 4-Tec)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 3. Nettoyer autour du filtre à huile. 4. Retirer: – Les vis de couvercle de filtre à huile – Le couvercle de filtre à huile avec joint torique – Le filtre à huile. mmr2011-070-008_a 1. Orifice d'entrée de l'huile provenant de la pompe de pression d'huile 2.
  • Page 115: Échappement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 2. Installer un joint torique NEUF sur le Le retrait, la modification ou AVIS couvercle de filtre à huile. la détérioration de l'un des éléments du système d'échappement peut oc- 3. Lubrifier l'anneau d'étanchéité du casionner des dégâts sérieux au mo- filtre et le joint torique du couvercle teur.
  • Page 116 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Type de Entrefer de bougie Modèle bougie d'allumage d'allumage Non réglable. 600 HO 0,75 mm E-TEC PZFR6F ±0,05 mm 800R Non réglable. E-TEC 0,75 ±0,05 mm PFR7AB 900 ACE 0,8 mm MR8BI-8. mmo2008-008-027_a VUE DROITE DU COMPARTIMENT MOTEUR 1200 Non réglable 1.
  • Page 117: Dispositif D'arrêt Du Moteur (Modèles E-Tec)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN mmo2008-008-007_a BOUGIE D'ALLUMAGE USAGÉE 1. Couple de serrage : 1/10 tour Avec une clé dynamométrique. Serrez les bougies d'allumage à un mmo2010-009-007_a couple de 27,5 N•m. 1. Poulie d'entraînement 2. Vis du dispositif d'arrêt du moteur 3. Dispositif d'arrêt du moteur Dispositif d'arrêt du 5.
  • Page 118: Liquide De Frein

    à la boîte de langez pas différents liquides pour vitesses ne seront pas couverts par faire l'appoint. la garantie limitée de BRP . Niveau d'huile de la boîte de vitesses Le véhicule étant sur une surface plane, vérifiez le niveau d'huile en reti-...
  • Page 119: Courroie De Distribution

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Il est important que le 3. Remettez le bouchon de contrôle en véhicule soit à l'horizontale. place et serrez-le au couple spécifié. Le niveau d'huile doit atteindre le bord VÉRIFIEZ LE SERRAGE DU BOUCHON inférieur de l'orifice fileté. 10 N•m ±...
  • Page 120: Flancs Commandes, Ins- Truments Et Équipement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 2. Ouvrez le flanc gauche, repor- Ne forcez pas et n'utilisez AVIS COM- tez-vous à la sous-section pas d'outils pour mettre la courroie MANDES, INSTRUMENTS en place. Vous risquez de section- ÉQUIPEMENT ner ou casser des éléments dans la courroie.
  • Page 121 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 2. Ouvrez le flanc gauche, reportez- Courroie sans dents externes FLANCS vous au paragraphe dans la Répétez l'étape 5 jusqu'à ce que la COMMANDES, INS- sous-section surface externe de la courroie de dis- TRUMENTS ET ÉQUIPEMENT tribution dépasse du bord de la poulie réceptrice de 0 mm.
  • Page 122: Poulie D'entraînement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Poulie d'entraînement COUPLE DE SERRAGE DE LA VIS DE SERRAGE Ajustement de la poulie 5,5 N•m ± 0,5 N•m d'entraînement (uniquement TRA) La poulie d'entraînement est étalon- née en usine pour un fonctionnement au niveau de la mer. AVERTISSEMENT Enlevez le capuchon du cordon coupe-circuit du commutateur de...
  • Page 123 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Exemple : Vis d’étalonnage passée de la position 4 à la position 6. Le régime moteur maximal se trouve donc augmenté de 400 tr/min. Procédure Desserrez suffisamment l'écrou de blocage pour tirer partiellement la vis d'étalonnage et la placer sur la posi- tion souhaitée.
  • Page 124: Chenille

    Une réparation Si votre motoneige est équipée d'une ou un entretien incorrect peut af- chenille à crampons agréée BRP, fecter les performances et réduire EFFECTUEZ UNE INSPECTION VI- la durée de vie de la courroie. Res-...
  • Page 125: Produits Améliorant La Trac- Tion Dans La Section Informations

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérification de la tension de la AVERTISSEMENT chenille Toute utilisation du véhicule alors REMARQUE: Conduisez la motoneige que la chenille ou des crampons dans la neige 15 à 20 minutes avant de sont endommagés pourrait entraî- régler la tension de la chenille. ner une perte de contrôle, pouvant occasionner des blessures graves 1.
  • Page 126: Spécifications De Réglage De Chenille

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 8. Poussez le tensiomètre vers le bas SPÉCIFICATIONS DE RÉGLAGE jusqu'à ce que le joint torique infé- DE CHENILLE rieur (flèche) soit aligné avec le bas RÉGLAGE DE de la glissière. LA FLÈCHE DE 40 mm à 50 mm CHENILLE VALEUR DE CHARGE DE LA...
  • Page 127 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Alignement de la chenille AVERTISSEMENT Avant de contrôler l'alignement de la chenille, contrôlez qu'elle est exempte de particules qui pour- raient être expulsées lors de la ro- tation. Tenez vos mains, vos pieds, outils et vêtements éloignés de la chenille.
  • Page 128: Suspension

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN En cas de décalage, procédez à l'ali- gnement comme suit : AVERTISSEMENT Retirez toujours le capuchon du cordon coupe-circuit du commu- tateur de coupure du moteur avant de procéder à un entretien ou à un réglage, sauf mention contraire. Le véhicule doit stationner dans A05F0EB un endroit sûr et non sur la piste.
  • Page 129: Patins

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Lubrification de la suspension Patin à lame arrière La position standard du patin consiste Lubrifiez la suspension arrière au ni- à installer la masselotte sur les trous veau des raccords de graissage avec centraux. de la GRAISSE POUR SUSPENSION (N/P 293 550 033.) Reportez-vous au PROGRAMME D'ENTRETIEN pour les...
  • Page 130: Feux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN A15E0KA 1. Fusible mmo2009-004-036_b 2. Vérifiez s'il est intact TYPIQUE - LANGUETTE D'EXTRACTION AVERTISSEMENT N'utilisez pas de fusible d'une va- leur supérieure. AVERTISSEMENT Si le fusible a brûlé, la source du dysfonctionnement doit être défi- nie et corrigée avant le redémar- rage de l'appareil.
  • Page 131 PROCÉDURES D'ENTRETIEN mmo2007-009-063_a mmo2007-009-061_a Étape 1: Appuyez sur les deux côtés 1. Attache de verrouillage Étape 2: Tirez pour libérer 2. Tirez doucement sur l'indicateur 1. Ressort de maintien multifonction et écartez-le. 5. Retirez l’ampoule et remplacez-la. Réinstallez correctement pièces. mmo2007-009-062_a 3.
  • Page 132 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplacement de l'ampoule du feu arrière 1. Tirez avec précautions sur le bloc optique de feu arrière des 2 côtés en même temps. fmr2011-001-003 Les broches de retenue en AVIS plastique pourraient se casser si le bloc optique de feu arrière est tiré la- téralement.
  • Page 133: Entretien Courant Du Véhicule

    éviter de rayer des surfaces. Pour enlever les traces de graisse, d'huile et de saleté, utilisez du PRO- DUIT NETTOYANT BRP HEAVY DUTY (N/P 293 110 001). N'utilisez pas ce détergent AVIS sur les autocollants ou le vinyle.
  • Page 134: Entreposage

    ENTREPOSAGE Pendant l'été, ou si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de trois mois, il faut stocker la motoneige correctement. ENTREPOSAGE Nettoyage du véhicule VÉHICULE Modèles 2 temps : Lubrifiez le moteur. Consultez le manuel du propriétaire pour plus de détails.
  • Page 135 ENTREPOSAGE mmr2009-004-002 mmr2009-004-004 REMARQUE: Le mode entrepo- Ne touchez à rien pendant le cycle de sage ne fonctionne pas dans d'autres lubrification du moteur. modes (distance A, distance B et La fonction de lubrification du mo- compteur horaire). teur dure environ 1 minute. Pendant 4.
  • Page 136: Préparation Présaisonnière

    PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE (2 TEMPS) Inspectez les supports moteur en caoutchouc Vérifiez l'état du système d'échappement et vérifiez l'absence de fuites Serrez les vis ou les écrous du collecteur d'échappement au couple spécifié MOTEUR Inspectez le capuchon du circuit de refroidissement, les flexibles et les fixations et vérifiez l'absence de fuites Vérifiez la densité...
  • Page 137: Préparation Présaisonnière (4 Temps)

    PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE (4 TEMPS) Vérifiez visuellement l'absence de fuites aux joints et garnitures du moteur Vérifiez l'état du système d'échappement et vérifiez l'absence de fuites MOTEUR Changez l'huile et le filtre moteur Vérifiez la densité du liquide de refroidissement Inspectez les conduits et raccords du circuit de carburant CIRCUIT DE CARBURANT...
  • Page 138 PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE ______________...
  • Page 139: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES ______________...
  • Page 140: Identification Du Véhicule

    Lynx agréés ont besoin de ces numé- mmo2007-002-007_a ros pour répondre correctement aux TYPIQUE - MOTEUR 600 HO E-TEC appels en garantie. BRP ne pourra ac- 1. Numéro de série du moteur cepter une réclamation de garantie si le numéro d'identification ou le numéro...
  • Page 141 IDENTIFICATION DU VÉHICULE mmo2007-002-006_a MOTEUR 800R E-TEC 1. Numéro de série du moteur mmo2009-005-039_a MOTEUR 1200 4-TEC 1. Numéro de série du moteur mmo2014-004-007_a MOTEUR 900 ACE 1. Numéro d'identification du moteur ______________...
  • Page 142: Déclaration De Conformité - Ce

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - CE La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. Vibrations dans le siège (EN 1032, ISO 5008) inférieures à 0,5 m/s Vibrations dans les poignées (EN 1032, ISO 5008) inférieures à...
  • Page 143: Spécifications

    2,8 L Mélange d’éthylène glycol avec de l’eau (50 % d’antigel, 50 % d’eau distillée). Utilisez un Liquide de refroidissement liquide de refroidissement prémélangé BRP ou un liquide de refroidissement spécialement conçu pour les moteurs en aluminium Type de carburant recommandé...
  • Page 144 2,8 L Mélange d’éthylène glycol avec de l’eau (50 % d’antigel, 50 % d’eau distillée). Utilisez un Liquide de refroidissement liquide de refroidissement prémélangé BRP ou un liquide de refroidissement spécialement conçu pour les moteurs en aluminium Type de carburant recommandé...
  • Page 145: Spécifications Carburant

    50% d'eau distillée). Liquide de refroidissement du moteur Utilisez le liquide de refroidissement prémélangé BRP ou un liquide de refroidissement spécialement conçu pour des moteurs en aluminium Système d’injection de carburant Multipoint EFI, corps de papillon 46 mm Essence sans plomb normale (teneur MAXIMALE Carburant recommandé...
  • Page 146 Mélange d’éthylène glycol avec de l’eau (50 % d’antigel, 50 % d’eau distillée). Utilisez un Liquide de refroidissement liquide de refroidissement prémélangé BRP ou un liquide de refroidissement spécialement conçu pour les moteurs en aluminium Utilisez de l'essence sans plomb (teneur Type de carburant recommandé...
  • Page 147: Système D'entraînement

    SPÉCIFICATIONS SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT 600 HO E-TEC TRA III™ 800 R TRA VII™ E-TEC Type 1200 4-TEC eDrive 2 900 ACE Poulie d'entraînement 600 HO E-TEC 3 000 tr/min ± 100 800 R Mise en 3 800 tr/min ± 100 E-TEC prise 1200 4-TEC 2 200 tr/min ±...
  • Page 148: Système Électrique

    SPÉCIFICATIONS SUSPENSION Comman- A-LFS Suspension avant Adventure GT A-LFS+ Commander 600, HPG 36 Adventure GT Amortisseur avant Commander 800 R KYB 36 R Comman- 210 mm Adventure Course max. suspension avant 225 mm Adventure 242 mm GT ECS² Suspension arrière PPS 5 900 A Xtrim Commander, HPG 36...
  • Page 149 SPÉCIFICATIONS 800 R E-TEC SYSTÈME ÉLECTRIQUE Sortie système d'éclairage 12 V / 360 W Ampoule feux de route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière Type NGK PFR7AB Bougie d'allumage Entrefer 0,75 mm ± 0,05 mm (non réglable) F 1 : Batterie 30 A F 2 : Démarrage...
  • Page 150 SPÉCIFICATIONS 900 ACE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Sortie système d'éclairage 12 V / 650 W Ampoule feux de route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière LED W 2,6 W / 139 m Type MR7B1 Bougie d'allumage 0,8 mm Entrefer F1 : Batterie 30 A F2 : Relais/bouton de...
  • Page 151 SPÉCIFICATIONS 1200 4-TEC SYSTÈME ÉLECTRIQUE Sortie système d'éclairage 12 V / 490 W Ampoule feux de route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière Type NGK CR8EKB Bougie d'allumage Entrefer Non réglable F 1 : Circuit intégré hybride/allumage à décharge de condensateur F 2 : Pompe à...
  • Page 152: Poids Et Dimensions

    SPÉCIFICATIONS POIDS ET DIMENSIONS Commander 600 HO E-TEC 287 kg Commander LTD 600 HO 304 kg E-TEC Poids à sec Commander 800R E-TEC 284 kg Adventure GT900 ACE 305 kg Adventure GT 1200 4-TEC 315 kg Commander 332 cm Longueur hors tout du véhicule Adventure GT 331 cm...
  • Page 153: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES ______________...
  • Page 154: Instructions De Dépannage

    INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE LE DÉMARREUR ÉLECTRIQUE NE FONCTIONNE PAS. 1. Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur en position OFF ou capuchon du cordon coupe-circuit non installé sur le coupe-circuit du moteur. – Placez l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur en position ON et mettez le capuchon en place (sur le coupe-circuit du moteur).
  • Page 155: Retours De Flamme Dans Le Moteur

    INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE ACCÉLÉRATION OU PUISSANCE INSUFFISANTE DU MOTEUR (suite) 2. Mode Sport non activé (900 ACE et 1200 4–TEC). – Reportez-vous à ACTIVATION DU MODE SPORT dans MODES DE FONC- TIONNEMENT. 3. Préchauffage du moteur en cours (E-TEC). – Conduisez le véhicule à vitesse lente pendant quelques minutes. 4.
  • Page 156: Ratés D'allumage Du Moteur

    INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE RATÉS D'ALLUMAGE DU MOTEUR 1. Présence d'eau dans l'essence. – Videz le système d'alimentation et remplissez-le d'essence fraîche. 2. Dysfonctionnement des soupapes RAVE (E-TEC). – Faites inspecter le système de soupapes RAVE par un concessionnaire LYNX agréé. ______________...
  • Page 157: Les Poignées Chauffantes/Chauffages De Pouces Ne Fonctionnent Pas

    INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE LES POIGNÉES CHAUFFANTES/CHAUFFAGES DE POUCES NE FONCTIONNENT PAS 1. Régime moteur trop faible. – Veillez à ce que le régime moteur soit supérieur à 2 000. LE MOTEUR S'EST COUPÉ 1. Le moteur s'arrête après de longues périodes de ralenti. –...
  • Page 158: Système De Surveillance

    SYSTÈME DE SURVEILLANCE Témoin, messages et codes sonores Le ou les témoins de l'indicateur vous informent d'une anomalie ou d'une condition particulière. mmo2008-003-024_a TYPIQUE — TÉMOINS Le témoin peut clignoter seul ou en as- sociation avec un autre témoin. Sur l'indicateur multifonction analo- gique/numérique, l'affichage vient...
  • Page 159: Moin(S) Signal Affichage De Al- Sonore Messages Lumé(S)

    SYSTÈME DE SURVEILLANCE REMARQUE: Certains des témoins et des messages repris dans la liste ne s'ap- pliquent pas à tous les modèles. TÉ- SIGNAL AFFICHAGE DE MOIN(S) DESCRIPTION SONORE MESSAGES LUMÉ(S) Moteurs quatre temps : pression d'huile du moteur basse. Arrêtez le véhicule dans 4 bips un endroit sûr et vérifiez le niveau d’huile.
  • Page 160 SYSTÈME DE SURVEILLANCE TÉ- SIGNAL AFFICHAGE DE MOIN(S) DESCRIPTION SONORE MESSAGES LUMÉ(S) TENSION DE 4 bips Indique un état de tension de batterie faible BATTERIE FAIBLE courts ou élevée. Adressez-vous à un conces- toutes les TENSION DE sionnaire Lynx agréé le plus rapidement 5 minutes BATTERIE possible.
  • Page 161: Manette Des Gaz Activée

    SYSTÈME DE SURVEILLANCE TÉ- SIGNAL AFFICHAGE DE MOIN(S) DESCRIPTION SONORE MESSAGES LUMÉ(S) 2 bips — Clé correcte, véhicule prêt à fonctionner. courts 2 bips Lecture de la clé impossible (mauvaise liai- courts, se son). Vérifiez que la clé est propre et qu'elle VÉRIFIER CLÉ...
  • Page 162: Comprendre Les Codes D'erreur

    SYSTÈME DE SURVEILLANCE Comprendre les codes d'erreur Affichage analogique/numérique multifonction uniquement Pour lire un code d'erreur actif, ap- puyez sur le bouton MODE (M) puis maintenez-le enfoncé et appuyez en même temps plusieurs fois de ma- nière répétée sur le commutateur feu de croisement/feu de route.
  • Page 163: Garantie

    GARANTIE ______________...
  • Page 164: Garantie Internationale Limitée Brp-Finland Oy : Motoneiges Lynx 2016

    BRP autorisé à distribuer des motoneiges LYNX dans le pays où la vente a été conclue (« le distributeur/concessionnaire BRP »), et seulement après que le processus d'inspection avant livraison prescrit par BRP a été...
  • Page 165: Conditions D'obtention De La Couverture De Garantie

    BRP. 5) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 166: Limitation De Responsabilité

    également transférée et sera valide pour le reste de la période de couver- ture, à condition que BRP soit avisé du transfert de propriété de la façon suivante : BRP ou un distributeur/concessionnaire BRP autorisé reçoit une preuve que l'an- cien propriétaire a accepté...
  • Page 167 ADRESSE : BRP-FINLAND OY SERVICE DEPARTMENT P.O. BOX 8040 FIN–96101 ROVANIEMI FINLANDE © 2015 Bombardier Recreational Products Inc. Tous droits réservés. ® Marques déposées de Bombardier Recreational Products Inc. ______________...
  • Page 168: Registres De Maintenance

    REGISTRES DE MAINTENANCE Envoyez, le cas échéant, une photocopie du registre de maintenance à BRP. AVANT LA LIVRAISON Signature/Nom en capitales Numéro de série : d'imprimerie : Kilométrage : Heures : Date : N° concessionnaire : Remarques : Cf. bulletin d'opérations précédant la livraison du véhicule pour les procédures d'installation détaillées PREMIÈRE INSPECTION...
  • Page 169 ENTRETIEN Signature/Nom en capitales Numéro de série : d'imprimerie : Kilométrage : Heures : Date : N° concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d'entretien, reportez-vous à la section relative à l'entretien de ce guide de l'opérateur ENTRETIEN Signature/Nom en capitales Numéro de série : d'imprimerie : Kilométrage :...
  • Page 170 ENTRETIEN Signature/Nom en capitales Numéro de série : d'imprimerie : Kilométrage : Heures : Date : N° concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d'entretien, reportez-vous à la section relative à l'entretien de ce guide de l'opérateur ENTRETIEN Signature/Nom en capitales Numéro de série : d'imprimerie : Kilométrage :...
  • Page 171 ENTRETIEN Signature/Nom en capitales Numéro de série : d'imprimerie : Kilométrage : Heures : Date : N° concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d'entretien, reportez-vous à la section relative à l'entretien de ce guide de l'opérateur ENTRETIEN Signature/Nom en capitales Numéro de série : d'imprimerie : Kilométrage :...
  • Page 172 ______________...
  • Page 173: Informations Pour Le Client

    INFORMATIONS POUR LE CLIENT ______________...
  • Page 174: Changement D'adresse/De Propriétaire

    à l'occasion d'un rappel sécuritaire. Il est de la responsabilité du propriétaire d'aviser BRP. VÉHICULES VOLÉS : Si votre véhicule est volé, vous devez en aviser BRP ou un concessionnaire Lynx agréé. Nous vous demanderons vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d'identification du véhicule et la date à...
  • Page 175 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 176 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 177 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...

Table des Matières