Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP LYNX TOURING Adventure LX 600 ACE 2016

  • Page 2 Products Inc. ou de ses filiales. fmo2016--004 fr ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2015 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3 ETSI EN 300 330-2 ETSI EN 60950-1 fmo2016--004 fr ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2015 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 4: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wenden Sie Deutsch sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguide.brp.com. This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: English www.operatorsguide.brp.com. Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifiez avec votre concessionnaire ou Français...
  • Page 5: Messages De Sécurité

    A propos du présent Guide tion et/ou les spécifications reprises du conducteur dans ce guide. BRP se réserve le droit Le présent guide du conducteur a été d'arrêter ou de modifier à tout instant réalisé afin de présenter la motoneige les spécifications, la conception, les...
  • Page 6: Table Des Matières

    Effets de l'installation de crampons sur la durée de vie de la motoneige . . . 30 Installation de crampons sur des chenilles homologuées BRP ... . . 30 Entretien/remplacement ............32 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE .
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT (suite) 8) Kit d'outils ..............48 9) Protège-courroie de distribution .
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES RÉGLAGE DU VÉHICULE ............97 Réglages de la suspension arrière .
  • Page 9 Codes d'anomalie ............. 166 GARANTIE GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE BRP-FINLAND OY : MOTONEIGES ®...
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES _______________...
  • Page 11: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 12: Précautions D'ordre Général

    PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL Évitez l'empoisonnement Évitez les incendies dus au monoxyde de carbone à l'essence ainsi que d'autres accidents Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de car- L'essence est extrêmement inflam- bone, un gaz mortel. Respirer du mo- mable et hautement explosive.
  • Page 13: Accessoires Et Modifications

    N'apportez aucune modification non autorisée et n'utilisez aucun outil ou accessoire qui ne soit pas agréé par BRP. Ces changements n'ayant pas été testés par BRP, ils sont suscep- tibles d'accroître le risque d'accident ou de blessure et peuvent rendre le véhicule illégal.
  • Page 14: Messages Spéciaux De Sécurité

    – BRP recommande que l'opérateur soit âgé d'au moins 16 ans. Vérifiez égale- ment la législation locale en matière d'exigences d'âge et de formation.
  • Page 15 MESSAGES SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ – Il est très important d'informer chaque opérateur, indépendamment de son ex- périence, des caractéristiques de maniabilité de cette motoneige. La configu- ration de la motoneige, notamment l'écartement des patins, le type de patin, le type de suspension, la longueur, la largeur et le type de chenille, peut varier d'un modèle à...
  • Page 16 MESSAGES SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ – Les fils cachés, invisibles de loin, peuvent provoquer de graves accidents. – Portez en permanence un casque de sécurité approuvé, une protection oculaire et un masque. Cela s'applique aussi à votre passager. – Ayez conscience des risques inhérents associés au hors-piste, notamment ava- lanches et autres dangers ou obstacles naturels ou construits par l'homme.
  • Page 17 – Sur ce modèle de véhicule, vous pouvez installer des crampons sur la chenille. Vous DEVEZ toutefois utiliser exclusivement le type de crampons homologué par BRP pour utilisation sur les motoneiges Lynx. N'utilisez SURTOUT JAMAIS de crampons conventionnels, car l'épaisseur de la chenille est inférieure à celle de nos chenilles standard.
  • Page 18: Technologies Actives (Itc) (Ace)

    TECHNOLOGIES ACTIVES (iTC) (ACE) Introduction Mode Standard REMARQUE: Certaines fonctions ou En mode Standard, l'accélération est caractéristiques décrites dans cette réduite lors de l'accélération depuis section peuvent ne pas s'appliquer à l'arrêt complet et lorsque le véhicule chaque modèle ou être disponibles en est utilisé...
  • Page 19: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE Chaque conducteur de motoneige doit Inspection avant assurer la sécurité des autres usagers utilisation du véhicule ou des promeneurs. AVERTISSEMENT Vous êtes tenu de conduire votre vé- hicule d'une manière responsable et Il est primordial de faire cette vé- de former tout conducteur ou passa- rification avant d'utiliser le véhi- ger de votre choix à...
  • Page 20 CONDUITE DU VÉHICULE mande ne touche le guidon. Elle REMARQUE: Vous devrez peut-être doit revenir en position initiale détacher le cordon coupe-circuit de lorsqu'elle est relâchée. vos vêtements pour vérifier les feux. Si c'est le cas, attachez le cordon dès 8.
  • Page 21: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE Conduite du véhicule Équipement supplémentaire Trousse de premiers Vêtements de conduite Boîte à outils fournie soins Portez un équipement approprié à l'usage de la motoneige. Il doit être Téléphone portable Couteau confortable et ne pas trop serrer. Ren- Bougies de rechange Lampe torche seignez-vous toujours sur les condi-...
  • Page 22: Transport De Passager

    CONDUITE DU VÉHICULE Position debout Placez vos deux pieds sur les marche- pieds. Vos genoux doivent être fléchis pour absorber les chocs produits par les irrégularités du sol. Cette position offre une meilleure visibilité et per- met de déplacer le poids du corps en fonction de l'état de la piste.
  • Page 23 BRP recom- et doit adapter sa vitesse. Le conduc- mande d'asseoir l'enfant au milieu. teur doit aussi informer son passager Cela permet à...
  • Page 24: Différences De Terrain/Conduite

    CONDUITE DU VÉHICULE moment les yeux sur l'enfant et de le cela enlise davantage le véhicule. Au tenir si nécessaire. D'autre part, l'en- lieu de cela, coupez le moteur, descen- fant est ainsi mieux protégé du vent et dez du véhicule et dégagez les mar- du froid.
  • Page 25 CONDUITE DU VÉHICULE lable. Lors du pilotage sur la glace, Descente conduisez lentement et prudemment. Le pilotage en descente nécessite une Prévoyez toujours suffisamment d'es- maîtrise parfaite et continue de votre pace pour vous arrêter et tourner, en véhicule. Sur les collines abruptes, particulier la nuit.
  • Page 26 CONDUITE DU VÉHICULE plus important est probablement de rité entre vous et les autres usagers rester conscient des conditions et des afin d'assurer une bonne visibilité et un dangers quotidiens lorsque l'on est en temps de réaction suffisant. montagne. Informez-vous des risques et menaces d'avalanche chaque jour Territoire inconnu avant de partir sur votre motoneige...
  • Page 27 CONDUITE DU VÉHICULE des routes ainsi qu'avec les câbles et les chaînes utilisés pour fermer les routes. Optez pour une vitesse ré- duite. Obstacles et saut Les sauts imprévus de congères, d'accumulation de neige, de buses ou d'autres objets invisibles peuvent s'avérer très dangereux.
  • Page 28: Environnement

    êtes vous aussi le garant de l'avenir de ce sport. Aidez-nous à mon- Signaux trer l'exemple ! BRP vous remercie Si vous comptez vous arrêter, levez la pour votre participation à cet effort. main au-dessus de la tête. Indiquez Rien n'est plus amusant que la moto- un virage à...
  • Page 29 Respectez la vie sauvage et prê- font que l'exercice de notre sport est tez une attention toute particulière possible. C'est pourquoi BRP a lancé aux animaux avec leurs petits ou qui la campagne « Light Treading is Smart éprouvent des difficultés à trouver de Sledding »...
  • Page 30 CONDUITE DU VÉHICULE en toute sécurité. Ces efforts doivent être poursuivis aujourd'hui, plus que jamais. Le respect des zones ouvertes aux mo- toneiges ... où qu'elles soient ... est le seul moyen de garantir leur maintien dans le futur. C'est l'une des raisons principales qui nous poussent à...
  • Page 31: Produits Améliorant La Traction

    à l'avant qu'à l'arrière. type de crampons homologué par L'installation de lisses de patin au car- BRP pour utilisation sur ces moto- bure est donc nécessaire pour aug- neiges Lynx. N'utilisez SURTOUT menter l'adhérence des patins et ainsi JAMAIS de crampons convention- équilibrer l'avant et l'arrière de la mo-...
  • Page 32: Accélération

    PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION de crampons peut provoquer une ten- dance à survirer de la motoneige, voir l'illustration. A33A34A CONDUITE CONTRÔLÉE Accélération A33A31A Des crampons installés sur la chenille SURVIRAGE permettront à votre véhicule de mieux accélérer sur de la neige durcie et de Sous-virage la glace, mais n'auront aucun effet per- Dans certaines conditions, l'utilisation...
  • Page 33: Règles De Sécurité Importantes

    REMARQUE: Consultez la garantie li- d'une chenille complète. mitée BRP pour savoir quelles sont les limites de garantie liées à l'utilisation de crampons. Effets de l'installation de crampons sur la durée de...
  • Page 34 2. NON homologués nille et se séparer du véhicule. Afin de garantir une installation sûre – Les crampons doivent unique- et adéquate, BRP recommande que ment être installés dans les en- les crampons soient installés par votre droits indiqués par les renfle- concessionnaire.
  • Page 35: Entretien/Remplacement

    PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION Entretien/remplacement EFFECTUEZ UNE INSPECTION VI- SUELLE DE LA CHENILLE AVANT CHAQUE UTILISATION. Recherchez les éventuels défauts, no- tamment : – Perforations de la chenille – Déchirures de la chenille (en parti- culier autour des orifices de traction sur les chenilles à...
  • Page 36: Étiquettes Importantes Placées Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE viennent à se décoller ou à se dété- Étiquettes de sécurité du riorer, elles seront remplacées gratui- véhicule tement. Adressez-vous à un conces- Ces étiquettes sont apposées sur le sionnaire Lynx agréé. véhicule pour la sécurité du conduc- REMARQUE: En cas de divergence teur, du passager ou des personnes à...
  • Page 37 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE 516004649 ÉTIQUETTE 3 SUR LE PROTÈGE-POULIE fmo2015-004-023_a MODÈLE E-TEC 516005521 ÉTIQUETTE 4 fmo2015-004-017_a. 516004649 ÉTIQUETTE 5 516004651 ÉTIQUETTE 1 fmo2014-001-017 ÉTIQUETTE 6 - AMORTISSEUR 516003919 ÉTIQUETTE 2 - SUR LE PROTÈGE-POULIE 516005904A ÉTIQUETTE 7 _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 38 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE mmo2008-003-007 516004607 ÉTIQUETTE 8 Étiquette 9 AVERTISSEMENT – Utilisez toujours une barre de traction rigide pour le remorquage. – NE transportez jamais de passagers sur le porte-bagages arrière. – CHARGE MAXIMUM À L'ARRIÈRE : 25 kg –...
  • Page 39 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE AVERTISSEMENT – Utilisez toujours une barre de traction rigide pour le remorquage. – CHARGE MAXIMUM À L'ARRIÈRE : 15 kg – Capacité de remorquage MAXIMUM : 2500N – Capacité MAXIMUM du timon : 100N 516006453 ÉTIQUETTE 9 - 49 RANGER 516005515...
  • Page 40 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 12 Étiquette 13 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT – Lisez le guide du conducteur et familiarisez-vous avec les • Ne restez JAMAIS derrière une chenille instructions avant de retirer le en mouvement. Des débris pourraient être siège de la motoneige.
  • Page 41: Étiquettes De Données Techniques

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE Étiquettes de données techniques fmo2015-004-022_b E-TEC fmo2015-004-021_b MODÈLES ACE fmo2015-004-013_d 516005503 fmo2015-004-023_b ÉTIQUETTE 1 MODÈLES E-TEC 5447012 ÉTIQUETTE 2 fmo2015-004-020_b MODÈLES ACE _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 42 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 3 - DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR 516006719 SITUÉE SUR LE PORTE-BAGAGES ARRIÈRE - 49 RANGER 516004572 516006447 ÉTIQUETTE 4 MODÈLES E-TEC ÉTIQUETTE SUR LE PORTE-BAGAGES ARRIÈRE - ADVENTURE LX SANS FORCE : AVEC FORCE (7,3 kg) : 516007588 ÉTIQUETTE 6 - ADVENTURE LX SANS FORCE :...
  • Page 43: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
  • Page 44: Commandes, Instruments Et Équipement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certaines caractéristiques pourraient ne pas être applicables à votre modèle ou pourraient être prévues en option. REMARQUE: Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représen- tées sur les illustrations. Pour plus d'informations sur les étiquettes de sécurité ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ...
  • Page 45: Guidon

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT fmo2015-004-032_c 1) Guidon Le guidon contrôle la direction de la motoneige. La rotation du guidon vers la droite ou vers la gauche entraîne l'orientation des patins pour diriger la motoneige. AVERTISSEMENT Une marche arrière rapide peut fmo2015-004-013_c provoquer une perte de stabilité...
  • Page 46 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Testez la manette d'accélérateur avant chaque démarrage du mo- teur. La manette doit revenir à sa position de repos une fois relâ- chée. Dans le cas contraire, ne dé- marrez pas le moteur. Changement de position de la manette d'accélérateur (du pouce à...
  • Page 47: Manette De Frein

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT proportionnelle à la pression exercée sur la manette et dépend aussi du type du terrain et de son enneigement. mmo2015-008-100_a LE CAS ÉCHÉANT, CONTINUEZ À FAIRE TOURNER LE MODULE fmo2015-002-001_e TYPIQUE 1. Manette de frein 2. Pour serrer les freins 4) Manette de frein de stationnement La manette de frein de stationnement...
  • Page 48: Commutateur De Coupure Du Moteur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Le capuchon du cordon coupe-circuit AVERTISSEMENT doit être fermement couplé au com- Assurez-vous que le frein de sta- mutateur de coupure du moteur pour tionnement complètement pouvoir faire fonctionner le véhicule. desserré avant d'utiliser la mo- REMARQUE: Après le démarrage du toneige.
  • Page 49: Commutateur D'arrêt D'urgence Du Moteur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Vérifiez que le capuchon du cordon Reportez-vous à la sous-section des MODES DE FONCTIONNEMENT coupe-circuit est exempt de saleté ou pour de neige. les détails. Types de clés Flexibilité 6) Commutateur d'arrêt Le système D.E.S.S. de votre moto- d'urgence du moteur neige peut être programmé...
  • Page 50: Commutateur Multifonction

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Tous les conducteurs de la motoneige Modèles dotés du kit Touring devraient se familiariser avec le fonc- tionnement du commutateur d'arrêt d'urgence du moteur en l'utilisant plu- sieurs fois lors de la première sortie, puis à chaque arrêt du moteur. Cette procédure d'arrêt du moteur deviendra un réflexe et préparera les conduc- teurs aux situations d'urgence.
  • Page 51: Kit D'outils

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 8) Kit d'outils Tous modèles Appuyez sur l'interrupteur pour obte- Un kit contenant des outils de mainte- nir l'intensité de chauffage voulue et nance de base est fourni avec la moto- maintenir vos mains à une tempéra- neige.
  • Page 52: Protège-Courroie De Distribution

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Soulevez la partie arrière du pro- 9) Protège-courroie de tège-courroie puis extrayez-le des distribution pattes avant en le faisant pivoter vers l'extérieur. Dépose du protège-courroie de distribution Mise en place du protège-courroie de distribution AVERTISSEMENT Lors de la réinstallation du pro- NE faites JAMAIS fonctionner le tège-courroie, positionnez la partie dé- moteur :...
  • Page 53: 10) Indicateurs

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Le protège-courroie de Description de l'indicateur distribution est volontairement légère- ment surdimensionné pour maintenir une tension sur ses goupilles et mé- canismes de retenue et éviter ainsi de produire inutilement du bruit et des vi- brations.
  • Page 54 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 2) Tachymètre (tr/min) – Affichage des messages défilant d'activation de la fonction ou des Mesure le régime du moteur en tours défauts du système par minute (tr/min). Multipliez par 1000 – Affichage des codes d'anomalie. pour obtenir le nombre de tours réel. AVERTISSEMENT Ne réglez ni ne définissez jamais les fonctions de l'indicateur multi-...
  • Page 55 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 4) Témoins et messages mmo2014-002-003_a TYPIQUE — TÉMOINS Voir le tableau ci-dessous pour les informations de base relatives aux témoins. Ré- SYSTÈME DE CONTRÔLE férez-vous au paragraphe pour les détails relatifs aux té- moins de pannes. SIGNAL TÉMOIN(S) DESCRIPTION...
  • Page 56 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT A) Odomètre Enregistre la distance totale parcou- rue. Appuyez sur le bouton SET (S) pour sé- lectionner le mode odomètre. mmo2014-002-001_c C) Compteur horaire Enregistre le temps de parcours du véhicule depuis qu'il a été réinitialisé lorsque le système électrique est ac- tivé.
  • Page 57: Indicateur Analogique/Numérique (Standard)

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT D) Niveau de carburant REMARQUE: Neuf niveaux d'inten- sité sont disponibles. Indicateur à barres qui communique en continu la quantité de carburant qu'il reste dans le réservoir. mmo2013-004-040_a AFFICHAGE DE L'INTENSITÉ DU CHAUFFAGE 1. Moins chaud 2.
  • Page 58 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Description de l'indicateur mmo2008-003-013_g mmo2008-003-019 INDICATEUR ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE PARTIE DROITE DE L'INDICATEUR (STANDARD) 1. Indicateur de vitesse 3) Affichage numérique 2. Tachymètre (tr/min) 3. Affichage numérique 4. Témoins 5. Bouton SET “S” de l'indicateur REMARQUE: L'indicateur pré- réglé...
  • Page 59 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 4) Témoins et messages Voir le tableau ci-dessous pour les in- formations de base relatives aux té- moins. Référez-vous au paragraphe SYSTÈME DE CONTRÔLE pour les dé- tails relatifs aux témoins de pannes. mmo2008-003-024_a TYPIQUE — TÉMOINS TÉMOIN(S) SIGNAL DESCRIPTION...
  • Page 60 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Caractéristiques de l'indicateur CARACTÉRISTIQUES DE L'INDICATEUR FONCTIONS 600 HO E-TEC A) Odomètre B) Compteur journalier “A” ou “B” C) Compteur horaire D) Niveau de carburant E) Température du liquide de refroidissement du moteur F) Mode entreposage du moteur X = indique une fonction de série Opt = fonction disponible en option N.D.
  • Page 61 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2008-003-013_d mmo2008-003-020_a C) Compteur horaire NIVEAU DE CARBURANT 1. Niveau de fonctionnement Enregistre le temps de parcours du véhicule depuis qu'il a été réinitialisé Température du liquide de lorsque le système électrique est ac- refroidissement du moteur (module tivé.
  • Page 62: Indicateur Analogique/Numérique Multifonction

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 12) Indicateur analogique/numérique multifonction Modèles E-tec dotés du kit Touring avec indicateur analogique/numérique multifonction AVERTISSEMENT La lecture de l'affichage numé- rique de l'indicateur peut pertur- mmo2008-007-017 ber la conduite du véhicule et en PARTIE GAUCHE DE L'INDICATEUR particulier empêcher le conduc- 2) Tachymètre (tr/min) teur de scruter constamment l'en-...
  • Page 63 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT L'indicateur multifonction sert à : AVERTISSEMENT – Affichage du message BIENVENUE Ne réglez ni ne définissez jamais à la mise en route les fonctions de l'indicateur multi- – Affichage du message de recon- fonction pendant que vous condui- naissance de la CLÉ...
  • Page 64 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT TÉ- SIGNAL AFFICHAGE DE MOIN(S) DESCRIPTION SONORE MESSAGES LUMÉ(S) E-TEC : Le moteur et/ou l'huile d'injection doivent faire l'objet d'un préchauffage avant un fonctionnement normal. Le régime du moteur est limité jusqu'à ce que la tempé- —...
  • Page 65 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Caractéristiques de l'indicateur CARACTÉRISTIQUES DE L'INDICATEUR FONCTIONS 600 HO E-TEC Indication par défaut A) Compteur de vitesse B) Tachymètre (tr/min) C) Odomètre D) Compteur journalier “A” ou “B” E) Compteur horaire F) Horloge G) Niveau de carburant H) Altitude I) Vitesse maximale J) Vitesse moyenne...
  • Page 66 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT A) Compteur de vitesse Outre le compteur de vitesse de type analogique, la vitesse du véhicule peut aussi être affichée via l'affichage mul- tifonction. La vitesse du véhicule peut être affi- chée sur l'écran 1 ou 2. mmo2007-009-066_n 1.
  • Page 67 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2007-009-066_m mmo2007-009-066_p 1. Mode odomètre (Km/Mi) Pendant que l'écran clignote, appuyez sur le bouton SET (S) pour sélectionner D) Compteur journalier A ou B le mode RPM. Le compteur journalier enregistre la distance parcourue depuis qu'il a été réinitialisé.
  • Page 68 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT E) Compteur horaire Enregistre le temps de parcours du véhicule depuis qu'il a été réinitialisé lorsque le système électrique est ac- tivé. Appuyez sur le bouton SET (S) pour sé- lectionner le mode compteur horaire (HrTRIP). mmo2007-009-066_p 1.
  • Page 69 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2007-009-066_k Le symbole suivant apparaît lorsque le mmo2007-009-042_a mode altitude est sélectionné. NIVEAU DE CARBURANT 1. Niveau de fonctionnement H) Altitude Affiche l'altitude approximative du véhicule au-dessus du niveau de la mer, calculée à partir de la pression ba- rométrique.
  • Page 70 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2007-009-066_m mmo2007-009-066_m Pendant que l'affichage clignote, ap- Pendant que l'affichage clignote, ap- puyez sur le bouton SET (S) pour sé- puyez sur le bouton SET (S) et main- lectionner le mode vitesse maximale tenez-le enfoncé pendant 5 secondes (TOP_SPD).
  • Page 71 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2007-009-066_n mmo2007-009-066_w 1. Mode vitesse moyenne du véhicule K) Intensité de (AVR_SPD) chauffage des poignées Appuyez sur le bouton MODE (M) pour confirmer la sélection ou attendez 5 se- Indicateur à barres qui indique l'inten- condes. sité...
  • Page 72 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2007-009-066_n 1. Consommation de carburant instantanée mmo2007-009-044_a Appuyez sur le bouton MODE (M) pour confirmer la sélection ou attendez 5 se- MANETTE D'ACCÉLÉRATEUR CHAUFFANTE 1. Niveau de fonctionnement condes. M) Consommation de carburant instantanée Calcule la consommation de carburant moyenne du véhicule en marche.
  • Page 73 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pendant que l'écran clignote, appuyez sur le bouton SET (S) pour sélectionner le mode consommation totale de car- burant (TC). mmo2007-009-066_p 1. Mode compteur journalier (JOURNALIER A) Appuyez sur le bouton SET (S) et main- tenez-le enfoncé pour la réinitialisation. mmo2007-009-066_n 1.
  • Page 74 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT P) Température du liquide de refroidissement du moteur Indicateur à barres qui présente la tem- pérature du liquide de refroidissement. En fonctionnement normal, les bars ne doivent pas dépasser la moitié de l'indi- cateur environ. Si le moteur surchauffe, AVIS mmo2007-009-066_h stoppez le véhicule dans un lieu sûr.
  • Page 75 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2008-007-005_a mmo2008-007-003 MODE PLAY (LECTURE) MODE ENREGISTREMENT 1. Appuyez sur le bouton MODE (M) 2. Appuyez sur le bouton MODE (M) pour lire les données enregistrées. pour démarrer l'enregistrement. Toutes données enregistrées 3. Durant l'enregistrement, appuyez à (compteur de vitesse, tachymètre et nouveau sur le bouton MODE (M) à...
  • Page 76: Commutateur De Mode Eco/Standard/Sport

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Appuyez sur le bouton SET (S) pour sé- Sélection de la langue lectionner le mode horloge. La langue affichée sur l'indicateur peut être modifiée. Consultez un conces- sionnaire Lynx agréé pour la disponibi- lité des langues et le réglage de l'indi- cateur selon vos préférences.
  • Page 77: Pare-Chocs Avant Et Arrière

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mbl2012-008-001_a mmo2009-005-016_a Étape 1: Déverrouillez TIRER SUR LE LEVIER POUR ENCLENCHER Étape 2: Inclinez LA MARCHE ARRIÈRE. 2. Débranchez le connecteur des UTILISATION DE Reportez-vous à phares. LA MARCHE ARRIÈRE PROCÉ- 3. Débranchez le connecteur de l'indi- DURES DE BASE pour plus de détails.
  • Page 78 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Modèles ACE 9. Ramenez vers l'arrière le tube d'ad- mission d'air. mmr2008-010-004_a Étape 1: Soulevez la languette Étape 2: Tournez le tube Étape 3: Tirez vers l'avant 7. Débranchez le capteur de tempéra- ture d'air (ATS) en haut du tube du connecteur.
  • Page 79 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT fmo2014-002-008_a fmo2014-002-008_b FAITES COULISSER VERS L'AVANT FAITES COULISSER VERS L'ARRIÈRE 3. Des deux côtés, installez les vis de Installation du module de fixation du module de carrosserie carrosserie supérieur supérieur. 1. Introduisez les languettes du mo- dule de carrosserie supérieur dans les encoches de la partie haute du pan inférieur.
  • Page 80: 18) Flancs

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT – Connecteur d'indicateur Pour déposer un flanc, ouvrez-le, puis soulevez-le. Dégagez la charnière in- – Tube du connecteur d'admission férieure de son encoche, puis libérez d'air. la charnière supérieure en abaissant le flanc. Tous modèles 6. Installez : Pour installer un flanc, insérez la char- nière supérieure puis la charnière infé- –...
  • Page 81: 19) Poignée Passager

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 19) Poignée passager Siège passager avec dossier. Modèles 2 UP AVERTISSEMENT Les poignées du siège permettent au – Lisez le guide du conducteur passager de s’agripper. et familiarisez-vous avec les instructions avant de retirer le 20) Porte-bagages arrière siège de la motoneige.
  • Page 82 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT fmo2014-001-011_a fsi2013-010-005 1. Loquet du siège Tirez la poignée vers le haut AVIS lorsque vous retirez le siège. Dépose du siège Modèles Adventure LX et dotés du kit Touring Retirez le dossier. Tous Retirez le couvercle du compartiment de stockage/de la batterie.
  • Page 83: Compartiment De Stockage/De La Batterie

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT fsi2013-010-002 Terminez l'installation en verrouillant fmo2014-001-010_a le couvercle du compartiment de sto- TYPIQUE - COMPARTIMENT DE ckage/de la batterie. STOCKAGE/DE LA BATTERIE 1. Attache quart-de-tour Installez d'abord le siège AVIS Fermez le couvercle et faites tourner puis poussez le couvercle du com- l'attache quart-de-tour dans le sens ho- partiment de stockage/de la batterie...
  • Page 84 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Attelage (de type J) AVERTISSEMENT Cette sangle n'est pas adaptée Modèles 49 Ranger au remorquage, au levage ou à d'autres opérations que de s'y ac- crocher temporairement lorsqu'un effet de levier est nécessaire à très basse vitesse. mmo2011-007-012_a 1.
  • Page 85: Carburant

    CARBURANT Spécifications carburant Carburant recommandé Utilisez de l'essence sans plomb N'utilisez jamais de la vieille AVIS ayant une teneur MAXIMALE de 10 essence. L'essence s'oxyde, ce qui % d'éthanol. L'essence utilisée doit provoque une perte d'octane, la pro- comporter l'indice d'octane minimal duction de composants volatiles suivant : ainsi que de dépôts de gomme et de...
  • Page 86: Procédure De Remplissage Du Véhicule

    CARBURANT Procédure de remplissage du véhicule AVERTISSEMENT – Le carburant est inflammable et explosif dans certaines condi- tions. – N'utilisez jamais de flamme nue pour vérifier le niveau de carbu- rant. – Ne fumez jamais ni ne produi- sez de flamme ou d'étincelle à fmo2015-001-020_a proximité.
  • Page 87 CARBURANT AVERTISSEMENT Essuyez toujours le carburant ré- pandu sur le véhicule. REMARQUE: Ne vous installez pas sur la selle si le bouchon du réservoir n'est pas en place. _______________...
  • Page 88: Huile D'injection (E-Tec)

    La boîte de vitesses de la présente motoneige a été élaborée et validée AVIS avec de l'huile XPS™ recommandée par BRP . BRP conseille vivement de tou- jours utiliser son huile XPS recommandée ou une huile équivalente. Les dé- gâts provoqués par une huile qui n'est pas adaptée à ce moteur à injection di- recte de carburant à...
  • Page 89: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE La durée dépend du volume de carbu- Utilisation pendant le rant. Environ deux réservoirs seront rodage nécessaires au rodage. Une période de rodage de 10 heures de Au cours de cette période : fonctionnement ou de 500 km est né- cessaire pour le véhicule.
  • Page 90: Modes De Fonctionnement (Ace)

    MODES DE FONCTIONNEMENT (ACE) Changement de modes de AVERTISSEMENT fonctionnement Lors du changement de mode de Utilisez le commutateur de mode fonctionnement, veillez à garder le ECO/Standard/Sport pour faire défi- parfait contrôle de votre environ- ler les niveaux de puissance, d'ECO nement.
  • Page 91: Modes De La Clé D'apprentissage

    MODES DE FONCTIONNEMENT (ACE) Modification des réglages de la clé AVERTISSEMENT d'apprentissage Veillez à informer le passager qu'il Pour changer le réglage de la clé d'ap- doit bien se tenir avant d'activer le prentissage, procédez comme suit : mode Sport. Le mode Sport four- nit une accélération accrue.
  • Page 92 MODES DE FONCTIONNEMENT (ACE) Tous modèles 5. Utilisez l'interrupteur de chauffage des poignées pour déplacer le ré- glage de la clé de 1 à 3. fmo2015-002-001_a TYPIQUE 1. Interrupteur de chauffage des poignées 2. Plus chaud 3. Plus froid REMARQUE: Le réglage 1 est le couple disponible le plus faible, tan- dis que le réglage 3 est le plus élevé...
  • Page 93: Procédures De Base

    PROCÉDURES DE BASE Procédure de démarrage AVERTISSEMENT du moteur N'accélérez pas lors du démar- rage. Procédure 1. Mettez le frein de stationnement. ATTENTION N’utilisez pas le 2. Contrôlez de nouveau le fonctionne- démarreur électrique plus de 10 ment de la manette d'accélérateur. secondes.
  • Page 94 PROCÉDURES DE BASE Fixez l'attache à la poulie d'entraîne- E-TEC ment. Le moteur peut être démarré à l'aide de la corde de démarrage d'urgence fournie avec le kit d'outils. Retirez le protège-courroie. AVERTISSEMENT N'enroulez pas la corde de démar- rage autour de votre main. Ne te- nez la corde que par la poignée.
  • Page 95: Préchauffage Du Véhicule

    PROCÉDURES DE BASE Préchauffage du véhicule ATTENTION Utilisez des tech- Avant chaque trajet, le véhicule doit niques de levage adaptées, notam- être préchauffé de la manière sui- ment en utilisant la force de vos jambes. N'essayez pas de soule- vante : ver l'une des extrémités du véhicule 1.
  • Page 96: Enclencher La Marche Avant Ou Arrière (Modèles Ace)

    PROCÉDURES DE BASE 2. Serrez le frein et maintenez-le serré. Enclencher la marche Restez assis. Reportez-vous à avant ou arrière (modèles SITION DU CONDUCTEUR (EN ACE) MARCHE ARRIÈRE) pour en savoir plus sur la position à adopter. AVERTISSEMENT 3. Le moteur tournant au ralenti, ap- Pour passer en marche arrière, at- puyez sur le bouton RER et relâ- tendez que l'alarme de marche...
  • Page 97: Arrêt Du Moteur

    PROCÉDURES DE BASE 3. Moteur au ralenti, repoussez com- plètement le levier de changement de vitesse dans son logement pour passer en marche avant. 4. Appuyez doucement sur la manette d'accélérateur. Marche arrière (modèles à changement de vitesse électronique) Passage en marche avant/arrière Pour enclencher la marche arrière ou avant, procédez comme suit : 1.
  • Page 98: Conditions De Conduite Et Votre Motoneige

    Neige compacte Modèles équipés du profil de chenilles minimum de 1,75" BRP ne recommande pas de conduire une motoneige équipée d'une chenille à profil élevé à vitesse élevée sur une piste, sur des surfaces de neige agglo- mérée ou de la glace pendant une pé-...
  • Page 99: Opérations Spéciales

    OPÉRATIONS SPÉCIALES Afin d'éviter d'endommager Remorquer un accessoire AVIS la direction, ne fixez pas la corde aux Utilisez toujours une barre de traction boucles des patins (poignées). rigide pour remorquer un élément. Les accessoires remorqués doivent AVERTISSEMENT être dotés de réflecteurs de chaque côté...
  • Page 100: Réglage Du Véhicule

    RÉGLAGE DU VÉHICULE La manipulation et le confort de la mo- AVERTISSEMENT toneige dépendent de nombreux ré- Avant de procéder à tout réglage glages. de la suspension, n'oubliez pas : – Stationnez dans un lieu sûr.Re- AVERTISSEMENT tirez le capuchon du cordon Le réglage des suspensions pour- coupe-circuit du commutateur rait affecter la maniabilité...
  • Page 101: Réglages De La Suspension Arrière

    RÉGLAGE DU VÉHICULE Réglages de la suspension arrière fmo2015-004-001_a PPS2 TYPIQUE - ORGANES RÉGLABLES fmo2015-004-002_a 1. Ressort arrière TYPIQUE 2. Ressort central 1. Position 1 (réglage d'usine) 3. Sangle d'arrêt 2. Position 2 Lors de tout réglage de la 3. Position 3 AVIS 4.
  • Page 102 RÉGLAGE DU VÉHICULE cement dans une épaisse couche de ACTION RÉSULTAT neige, les efforts nécessaires pour Direction plus souple changer de direction et la maniabilité. Meilleure capacité d'absorption Un faible abaissement de la suspen- des chocs sion dans des conditions de conduite Augmentation très difficiles indique un bon choix du Meilleurs démarrages sur...
  • Page 103: Réglages De La Suspension Avant

    RÉGLAGE DU VÉHICULE Cliquet de stabilisation de ”C” MESURE À PRENDRE l'extension de la suspension 50 à arrière 75 mm Aucun réglage nécessaire 49 Ranger uniquement Pour changer le réglage du cliquet de Plus de Réglage trop souple, stabilisation, retirez le dispositif de ver- 75 mm augmentez la tension rouillage puis tournez le cliquet.
  • Page 104 RÉGLAGE DU VÉHICULE La position standard du patin consiste à 3. Placez l'entretoise en fonction de installer la lisse sur les trous centraux. l'écartement souhaité (voir l'illustra- tion). fmo2014-002-027_a PATIN À LAME A. Commande légère - pour conduite dans de la neige épaisse fbg2013-009-002_b B.
  • Page 105 RÉGLAGE DU VÉHICULE ACTION RÉSULTAT Suspension avant plus ferme Partie arrière plus haute Augmentation de la tension Direction plus précise Meilleure capacité d'absorption des chocs Suspension avant plus molle Partie avant plus basse Diminution de la tension Direction plus souple Moins bonne capacité...
  • Page 106: Conseils De Réglage En Fonction Du Comportement Du Véhicule

    RÉGLAGE DU VÉHICULE Conseils de réglage en fonction du comportement du véhicule MESURES CORRECTIVES PROBLÈME Vérifiez l'alignement du patin. – Réduisez la précharge du ressort de suspension Louvoiement de la suspension avant. avant. – Augmentez la précharge du ressort central. –...
  • Page 107 RÉGLAGE DU VÉHICULE RÉGLAGES EN USINE DE LA PRÉCHARGE DES AMORTIS- SEURS ARRIÈRE ET AVANT PATIN BRAS AVANT MODÈLE BRAS ARRIÈRE 17 mm 16 mm 13 mm Adventure LX position came position came n° 6 position came n° 4 n° 4 3 mm 5 mm 5 mm...
  • Page 108: Transport Du Véhicule

    TRANSPORT DU VÉHICULE Assurez-vous que le bouchon du réser- voir de carburant est correctement ins- tallé. Les remorques peuvent être équipées d'une manivelle afin d'assurer un char- gement en toute sécurité. Ne condui- sez jamais votre motoneige sur une remorque ou sur tout autre type de remorque ou de véhicule.
  • Page 109: Entretien

    ENTRETIEN ______________...
  • Page 110: Première Inspection

    PREMIÈRE INSPECTION Après les 10 premières heures ou 500 km d'utilisation (en fonction de la première échéance), le véhicule doit être inspecté par un concessionnaire Lynx agréé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix. La première inspection est très importante et ne doit pas être négligée.
  • Page 111 PREMIÈRE INSPECTION PREMIÈRE INSPECTION (4 TEMPS) APRÈS LES PREMIERS 500 KM OU LES 10 PREMIÈRES HEURES (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Vérifiez l'absence de fuites aux joints et garnitures du moteur Inspectez le système d'échappement et vérifiez l'absence de fuites MOTEUR Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement du moteur Inspectez les conduits et raccords du circuit de carburant...
  • Page 112: Calendrier D'entretien (2 Temps)

    CALENDRIER D'ENTRETIEN (2 TEMPS) REMARQUE: Le calendrier d'entretien ne reprend pas l'inspection avant utilisa- tion. AVERTISSEMENT Un entretien du véhicule inapproprié ou ne respectant pas le programme et les procédures d’entretien peut compromettre la sécurité de fonctionne- ment du véhicule. TOUS LES 1 500 KM Modèle avec carter de chaîne : Réglez la chaîne d'entraînement SYSTÈME D'EN-...
  • Page 113 CALENDRIER D'ENTRETIEN (2 TEMPS) TOUS LES 6 000 KM OU 2 ANS (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Nettoyez et lubrifiez le démarreur à rappel MOTEUR Inspectez la crépine de la pompe à carburant et remplacez-la si nécessaire CIRCUIT DE CARBURANT Inspectez le câble d'accélérateur Remplacez le liquide de frein...
  • Page 114: Calendrier D'entretien (4 Temps)

    CALENDRIER D'ENTRETIEN (4 TEMPS) REMARQUE: Le calendrier d'entretien ne reprend pas l'inspection avant utilisa- tion. AVERTISSEMENT Un entretien du véhicule inapproprié ou ne respectant pas le programme et les procédures d’entretien peut compromettre la sécurité de fonctionne- ment du véhicule. TOUS LES 1 500 KM Modèle avec carter de chaîne : Réglez la chaîne d'entraînement SYSTÈME...
  • Page 115 CALENDRIER D'ENTRETIEN (4 TEMPS) TOUS LES 6 000 KM OU 2 ANS (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Remplacez le filtre à carburant CIRCUIT DE CARBURANT Remplacez le filtre de sortie de la pompe à carburant Remplacez les glissières de la poulie d'entraînement, le joint torique et les paliers et SYSTÈME inspectez les rampes D'ENTRAÎNEMENT...
  • Page 116: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN La présente section reprend les ins- Si le filtre à air doit être nettoyé ou rem- tructions pour effectuer les opérations placé, consultez un concessionnaire d'entretien de base. Lynx agréé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix. AVERTISSEMENT Liquide de refroidissement Coupez le moteur et enlevez le ca-...
  • Page 117: Huile Moteur

    La boîte de vitesses de la AVIS présente motoneige a été élaborée et validée avec de l'huile XPS™ re- commandée par BRP . BRP conseille vivement de toujours utiliser son huile XPS recommandée ou une huile équivalente. Les dégâts pro- voqués par une huile qui n'est pas...
  • Page 118 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 6. Enfoncez complètement la jauge dans le tube. 7. Retirez-la de nouveau et lisez le ni- veau d'huile. Le niveau d'huile doit être entre les repères MIN et MAX comme illustré ; ajoutez de l'huile si nécessaire. mmr2011-070-003_a MAX.
  • Page 119: Filtre À Huile Moteur (Ace)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 5. Nettoyez la zone du bouchon de vi- 10. Installez les bouchons de vidange dange. et serrez-les au couple spécifié. 6. Placez un bac récupérateur sous COUPLE DE SERRAGE DES BOUCHONS l'ouverture du carter inférieur. DE VIDANGE 7. Enlevez les bouchons de vidange 20 N•m ±...
  • Page 120: Échappement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN mmr2011-070-009_a 1. Lubrifiez à l'huile moteur mmr2011-070-007_a 4. Installez le couvercle du filtre à huile. 1. Vis du couvercle du filtre à huile 5. Serrez le couvercle du filtre à huile 2. Couvercle du filtre à huile 3. Joint torique au couple spécifié.
  • Page 121 PROCÉDURES D'ENTRETIEN placement des bougies d'allumage né- cessite des connaissances techniques approfondies. Bien que ce ne soit pas obligatoire, il est recommandé qu'un concessionnaire Lynx agréé procède à l'inspection et au remplacement des bougies. Dispositif d'arrêt du moteur (E-TEC) Réglage du dispositif d'arrêt du mmo2010-009-001_a moteur 1.
  • Page 122: Bougies D'allumage

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN mmo2011-003-015_a 1. Ressorts de retenue des tuyaux mmo2010-009-007_b d'échappement au silencieux ORDRE DE SERRAGE 4. Déposez les deux ressorts de rete- La poulie peut être sérieuse- AVIS nue du silencieux d'échappement. ment endommagée si le dispositif d'arrêt du moteur et ses vis ne sont pas correctement installés.
  • Page 123: Liquide De Frein

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN concessionnaire Lynx agréé procède à l'inspection et au remplacement des bougies. Liquide de frein Liquide de frein recommandé N'utilisez que du liquide de frein DOT 4 provenant d'un récipient scellé. Un ré- cipient entamé peut être contaminé ou peut avoir absorbé...
  • Page 124 été élaboré et validé Le niveau d'huile doit atteindre l'orifice avec de l'huile synthétique XPS™ fileté. pour carter de chaîne. BRP recom- mande fortement de toujours utili- ser son huile synthétique XPS pour carter de chaîne. Les dégâts pro- voqués par une huile qui n'est pas...
  • Page 125: Chaîne D'entraînement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Réglage de la chaîne d'entraînement 1. Déposez silencieux, repor- SYSTÈME D'ÉCHAPPE- tez-vous à MENT dans la présente sous-sec- tion. 2. Dévissez de plusieurs tours l'écrou de blocage du tendeur. mmo2011-003-017_a TYPIQUE 1. Bouchon de contrôle mmr2009-085-002_a 1. Vis de réglage du tendeur 2.
  • Page 126: Courroie De Distribution

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 4. Vissez l'outil pour ouvrir la poulie ré- Courroie de distribution ceptrice. Inspection de la courroie de 5. Retirez la courroie en la faisant glis- distribution ser sur la partie supérieure de la pou- Contrôlez l'absence de craquelures, lie réceptrice puis sur la poulie d'en- d'effilochage ou d'usure anormale traînement.
  • Page 127 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Courroie avec dents Réglage de la hauteur de la courroie externes/modèles 600 ACE de distribution La hauteur de la courroie de distribu- Répétez l'étape 4 jusqu'à ce que la tion doit être vérifiée à chaque installa- courroie de distribution vienne à ras du tion d'une nouvelle courroie.
  • Page 128: Poulie D'entraînement (E-Tec)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 5. Serrez fermement la vis de serrage. Poulie d'entraînement Si possible, serrez au couple spé- (E-TEC) cifié à l'aide d'une clé dynamomé- trique. Réglage de la poulie d'entraînement COUPLE AVERTISSEMENT Vis de serrage 5,5 N•m ± 0.5 N•m Enlevez le capuchon du cordon coupe-circuit du commutateur de coupure du moteur avant de pro-...
  • Page 129 PROCÉDURES D'ENTRETIEN mmo2011-002-101_a mmo2015-007-303_a RÉGLAGE DE LA POULIE TYPIQUE 1. Repère 1. Desserrez seulement assez pour permettre 2. Numéro la rotation de la vis d'étalonnage Chaque position modifie le régime mo- AVERTISSEMENT teur d'environ 200 tr/min. Ne démontez ni ne modifiez JA- Les numéros du bas diminuent le ré- MAIS la poulie d'entraînement.
  • Page 130: Chenille

    Si votre motoneige est dotée d'une chenille à crampons homologuée par 1. Enlevez le capuchon du cordon INSPECTION BRP, reportez-vous à coupe-circuit du commutateur de PRODUITS AMÉ- dans la sous-section coupure du moteur. LIORANT LA TRACTION 2.
  • Page 131 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 414348200 5. Réglez la flèche à l'aide du joint to- rique inférieur. Vérifiez le jeu à mi-distance entre les roues folles avant et arrière. Prenez la mesure entre le bas de la glissière et l'intérieur de la chenille. L'écart doit être conforme aux valeurs indiquées CARACTÉRISTIQUES dans les...
  • Page 132 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 2. Retirez les enjoliveurs des roues ar- Alignement de la chenille rière (le cas échéant). AVERTISSEMENT 3. Desserrez les vis de retenue de la roue intermédiaire arrière. Avant de contrôler l'alignement de la chenille, contrôlez qu'elle est 4. Serrez ou desserrez les 2 vis de ré- exempte de particules qui pour- glage pour augmenter ou diminuer raient être expulsées lors de la ro-...
  • Page 133: Suspension

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVERTISSEMENT Serrez correctement les boulons de retenue des roues faute de quoi les roues pourraient se détacher et “bloquer” les chenilles. A01F05A 1. Guides 2. Glissières 3. Distance égale 4. Pour corriger l'alignement des che- nilles : 4.1 Arrêtez le moteur. 4.2 Enlevez le capuchon du cor- don coupe-circuit du commu- tateur de coupure du moteur.
  • Page 134: Patins

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN État de la sangle d'arrêt de État de la direction et de la suspension suspension avant Contrôlez présence éventuelle Inspectez la direction et la suspension d'usure et de craquelures sur la sangle avant afin de vérifier si les composants d'arrêt, ainsi que le serrage des bou- sont bien fixés (bras de direction, bras lons et écrous.
  • Page 135 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Démarreur électrique E-TEC ATTENTION N'utilisez pas de fusibles d'une capacité supérieure car cela pourrait occasionner des dommages importants aux compo- sants électriques et/ou entraîner un incendie. AVERTISSEMENT Si le fusible a brûlé, la source du dysfonctionnement doit être défi- nie et corrigée avant le redémar- rage de l'appareil.
  • Page 136: Feux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 900 ACE Remplacement des ampoules des phares Ne touchez jamais la partie AVIS en verre d'une ampoule halogène avec les doigts ; cela réduit sa du- rée de vie. En cas de contact avec la partie en verre, la nettoyer avec de l'alcool isopropylique, qui ne lais- sera aucun film sur l'ampoule.
  • Page 137 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Tournez le bouton dans le sens antiho- raire pour remonter le faisceau. mmo2013-004-035_a CONNECTEUR ÉLECTRIQUE REMARQUE: Veillez à correctement rebrancher le connecteur électrique. mmo2013-004-020_b TYPIQUE 4. Appuyez et tirez simultanément sur 1. Bouton les deux côtés du ressort de main- tien pour le libérer du support de Feu arrière l'ampoule.
  • Page 138: Entretien Courant Du Véhicule

    éviter de rayer des surfaces. Pour enlever les traces de graisse, d'huile et de saleté, utilisez du PRO- DUIT NETTOYANT BRP HEAVY DUTY (N/P 293 110 001). N'utilisez pas ce détergent AVIS sur les étiquettes ou le vinyle.
  • Page 139: Entreposage

    ENTREPOSAGE Pendant l'été, ou si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de trois mois, entre- posez impérativement la motoneige de manière adéquate. ENTREPOSAGE Nettoyage du véhicule VÉHICULE Modèles 2 temps : Lubrifiez le moteur. Consultez le guide du propriétaire pour plus de détails.
  • Page 140 ENTREPOSAGE Mode entreposage du moteur (E-TEC) Comme les autres moteurs, le moteur E-TEC doit être correctement lubrifié afin que ses composants internes soient protégés pendant l'entreposage. Le système E-TEC inclut une fonction de lubrification intégrée du moteur pour l'en- treposage (estival) qui peut être initiée par le conducteur. Pour enclencher la procédure, procédez comme suit : 1.
  • Page 141 ENTREPOSAGE mmr2009-004-004 Ne touchez à rien pendant le cycle de lubrification du moteur. La fonction de lubrification du moteur dure environ 1 minute. Pendant ce laps de temps, le régime moteur augmentera légèrement à environ 1 600 tr/min et la pompe à...
  • Page 142: Préparation Présaisonnière

    PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE (2 TEMPS) Inspectez les supports moteur en caoutchouc Vérifiez l'état du système d'échappement et vérifiez l'absence de fuites Serrez les vis ou les écrous du collecteur d'échappement au couple spécifié MOTEUR Inspectez le capuchon du circuit de refroidissement, les flexibles et les fixations et vérifiez l'absence de fuites Vérifiez la densité...
  • Page 143 PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE (4 TEMPS) Vérifiez visuellement l'absence de fuites aux joints et garnitures du moteur Vérifiez l'état du système d'échappement et vérifiez l'absence de fuites MOTEUR Changez l'huile et le filtre moteur Vérifiez la densité du liquide de refroidissement Inspectez les conduits et raccords du circuit de carburant CIRCUIT DE CARBURANT...
  • Page 144 PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE ______________...
  • Page 145: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES ______________...
  • Page 146: Identification Du Véhicule

    IDENTIFICATION DU VÉHICULE Étiquette contenant la Numéro d'identification du véhicule (NIV) description du véhicule Le NIV figure sur l'autocollant de des- L'autocollant de description du véhi- cription du véhicule. Voir ci-dessus. Le cule est situé sur le côté droit du tun- NIV est également gravé...
  • Page 147 IDENTIFICATION DU VÉHICULE mmo2011-003-003_a MOTEUR 600 ACE 1. Numéro d'identification du moteur mmo2014-004-007_a MOTEUR 900 ACE 1. Numéro d'identification du moteur ______________...
  • Page 148: Déclaration De Conformité - Ce

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - CE La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. Vibrations dans le siège (EN 1032, ISO 5008) inférieures à 0,5 m/s Vibrations dans les poignées (EN 1032, ISO 5008) inférieures à...
  • Page 149: Spécifications

    50% d'eau distillée). refroidissement du Utilisez le liquide de refroidissement prémélangé moteur BRP ou un liquide de refroidissement spécialement conçu pour des moteurs en aluminium CIRCUIT DE CARBURANT Système d’injection de Multipoint EFI, corps de papillon 46 mm...
  • Page 150 SPÉCIFICATIONS 600 ACE MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) F1 : Principal 30 A F2 : Bouton de démarrage, relais, horloge F3 : Pompe à essence, solénoïde 10 A démarreur F4 : Ventilateur 15 A F5: bobines d'allumage, 10 A injecteurs de carburant Fusibles et relais 10 A F6 : ECM, jauge...
  • Page 151 SPÉCIFICATIONS 600 ACE MODÈLE SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT (suite) Adventure LX 38 cm Largeur nominale de chenille 49 Ranger 40,6 cm Adventure LX 348,7 cm Longueur nominale de chenille 414,1 cm 49 Ranger 49 Ranger 39 mm Hauteur du profil de chenille Adventure LX 34 mm 49 Ranger...
  • Page 152 SPÉCIFICATIONS 600 ACE MODÈLE SUSPENSION (suite) Adventure LX HPG 25 Amortisseur arrière 49 Ranger HPG 36 Course max. Adventure LX 390 mm suspension arrière 49 Ranger POIDS ET DIMENSIONS Adventure LX 241 kg Poids à sec 49 Ranger 259 kg 49 Ranger avec kit Touring 269 kg Adventure LX...
  • Page 153 HUILE RECOMMANDÉE Cf. rubrique Capacité du réservoir 3,7 L d'huile moteur LIQUIDE DE REFROI- Utilisez un DISSEMENT PRÉMÉLANGÉ BRP Liquide de (N/P ) ou un liquide de refroidissement refroidissement spécialement conçu pour les moteurs en aluminium (N/P 619 590 183) Premium sans plomb (carburant pouvant contenir Carburant recommandé...
  • Page 154 SPÉCIFICATIONS 600 HO E-TEC MODÈLE SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT (suite) Nombre de dents de la grande roue dentée Nombre de dents de la roue d'entraînement Largeur nominale de 40,6 cm chenille Longueur nominale de 414,1 cm chenille Hauteur du profil de 59 mm chenille Flèche 40 mm - 50 mm...
  • Page 155 SPÉCIFICATIONS 600 HO E-TEC MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Sortie système d'éclairage 12 V / 55 V / 1 200 W Ampoule feux de route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière Type NGK PZFR6F Non réglable Bougie d'allumage Entrefer (0,8 +0/–0,1 mm) 0,75 mm ±...
  • Page 156 50% d'eau distillée). refroidissement du Utilisez le liquide de refroidissement prémélangé moteur BRP ou un liquide de refroidissement spécialement conçu pour des moteurs en aluminium CIRCUIT DE CARBURANT Système d’injection de Multipoint EFI, corps de papillon 46 mm...
  • Page 157 SPÉCIFICATIONS 49 RANGER 900 ACE MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Sortie système d'éclairage 420 W à 6 000 tr/min Ampoule feux de route/croisement Bougie d'allumage 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière LED W 2,6 W / 139 m Type NGK MR8BI-8 Bougie d'allumage Entrefer...
  • Page 158 SPÉCIFICATIONS 49 RANGER 900 ACE MODÈLE SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Type de poulie de eDrive II distribution Type de poulie QRS (arbre court) réceptrice Mise en prise 2200 tr/min HUILE SYNTHÉTIQUE XPS POUR Type CARTER DE CHAÎNE (N/P ) Huile de carter de (N/P 619 590 098) chaîne Capacité...
  • Page 159 SPÉCIFICATIONS 49 RANGER 900 ACE MODÈLE SYSTÈME DE FREINAGE Type de système de Brembo avec conduite de frein tressée freinage en acier inoxydable Liquide de frein DOT 4 SUSPENSION Suspension avant A-LFS Amortisseur avant HPG 36 Course max. 210 mm suspension avant Suspension arrière PPS²-4100-DS-A...
  • Page 160 SPÉCIFICATIONS ______________...
  • Page 161: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES ______________...
  • Page 162: Instructions De Dépannage (E-Tec Et Ace)

    INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE (E-TEC ET ACE) LE DÉMARREUR ÉLECTRIQUE NE FONCTIONNE PAS 1. Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur en position OFF ou capuchon du cordon coupe-circuit non installé sur le coupe-circuit du moteur. – Placez l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur en position ON et mettez le capuchon en place (sur le coupe-circuit du moteur).
  • Page 163 INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE (E-TEC ET ACE) ACCÉLÉRATION OU PUISSANCE INSUFFISANTE DU MOTEUR (suite) 7. Surchauffe du moteur. – Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement, reportez-vous aux PROCÉ- DURES D'ENTRETIEN. – Vérifiez la propreté des échangeurs de chaleur. Nettoyez si nécessaire. 8.
  • Page 164 INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE (E-TEC ET ACE) AUCUNE RÉACTION AUX ENTRÉES EN PROVENANCE DE LA MANETTE D'ACCÉLÉRATEUR. MESSAGE AFFICHÉ : APPUYEZ SUR START POUR DÉMARRER 1. Le système de gestion du moteur a détecté un problème de capteur. – Appuyez sur le bouton Start/marche arrière électronique et maintenez-le enfoncé...
  • Page 165: Système De Surveillance

    SYSTÈME DE SURVEILLANCE Témoin, messages et codes sonores Le ou les témoins de l'indicateur vous informent d'une anomalie ou d'une condition particulière. mmo2014-002-003_a TYPIQUE — TÉMOINS Le témoin peut clignoter seul ou en as- sociation avec un autre témoin. Sur l'indicateur multifonction analo- gique/numérique, l'affichage vient...
  • Page 166 SYSTÈME DE SURVEILLANCE REMARQUE: Certains des témoins repris dans la liste ne s'appliquent pas à tous les modèles. L'affichage du message n'est disponible que sur l'indicateur analo- gique/numérique multifonction. TÉ- SIGNAL AFFICHAGE DE MOIN(S) DESCRIPTION SONORE MESSAGES LUMÉ(S) E-TEC : Le niveau d’huile d’injection est faible. Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et faites l'appoint du 4 bips réservoir d'huile d'injection.
  • Page 167 SYSTÈME DE SURVEILLANCE TÉ- SIGNAL AFFICHAGE DE MOIN(S) DESCRIPTION SONORE MESSAGES LUMÉ(S) 4 bips TENSION DE courts BATTERIE FAIBLE Indique un état de tension de batterie faible ou toutes élevée. Adressez-vous à un concessionnaire les 5 TENSION DE Lynx agréé le plus rapidement possible. minutes BATTERIE ÉLEVÉE Panne du moteur, adressez-vous à...
  • Page 168 SYSTÈME DE SURVEILLANCE TÉ- SIGNAL AFFICHAGE DE MOIN(S) DESCRIPTION SONORE MESSAGES LUMÉ(S) Problème de communication entre l'ECM et l'indicateur. Arrêtez le moteur et enlevez le COMMUNICA- capuchon du cordon coupe-circuit. Attendez — — TION quelques minutes, puis faites démarrer le mo- teur.
  • Page 169: Codes D'anomalie

    SYSTÈME DE SURVEILLANCE Codes d'anomalie Affichage analogique/numérique multifonction uniquement Pour lire un code d'erreur actif, appuyez sur le bouton MODE (M) puis maintenez-le enfoncé et appuyez en même temps plusieurs fois de manière répétée sur le com- mutateur feu de croisement/feu de route. Si plusieurs codes sont inscrits, utilisez SET (S) ou MODE (M) pour les faire défiler.
  • Page 170 SYSTÈME DE SURVEILLANCE ______________...
  • Page 171: Garantie

    GARANTIE ______________...
  • Page 172: Garantie Internationale Limitée Brp-Finland Oy : Motoneiges Lynx 2016

    BRP autorisé à distribuer des motoneiges LYNX dans le pays où la vente a été conclue (« le distributeur/concessionnaire BRP »), et seulement après que le processus d'inspection avant livraison prescrit par BRP a été...
  • Page 173 BRP. 5) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 174 également transférée et sera valide pour le reste de la période de couver- ture, à condition que BRP soit avisé du transfert de propriété de la façon suivante : BRP ou un distributeur/concessionnaire BRP autorisé reçoit une preuve que l'an- cien propriétaire a accepté...
  • Page 175 ADRESSE : BRP-FINLAND OY SERVICE DEPARTMENT P.O. BOX 8040 FIN–96101 ROVANIEMI FINLANDE © 2015 Bombardier Recreational Products Inc. Tous droits réservés. ® Marques déposées de Bombardier Recreational Products Inc. ______________...
  • Page 176: Registres De Maintenance

    REGISTRES DE MAINTENANCE Envoyez, le cas échéant, une photocopie du registre de maintenance à BRP. AVANT LA LIVRAISON Signature/Nom en capitales Numéro de série : d'imprimerie : Kilométrage : Heures : Date : N° concessionnaire : Remarques : Cf. bulletin d'opérations précédant la livraison du véhicule pour les procédures d'installation détaillées PREMIÈRE INSPECTION...
  • Page 177 ENTRETIEN Signature/Nom en capitales Kilométrage : d'imprimerie : Heures : Date : N° concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d'entretien, reportez-vous à la section relative à l'entretien de ce guide de l'opérateur ENTRETIEN Signature/Nom en capitales Kilométrage : d'imprimerie : Heures : Date : N°...
  • Page 178 ENTRETIEN Signature/Nom en capitales Kilométrage : d'imprimerie : Heures : Date : N° concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d'entretien, reportez-vous à la section relative à l'entretien de ce guide de l'opérateur ENTRETIEN Signature/Nom en capitales Kilométrage : d'imprimerie : Heures : Date : N°...
  • Page 179 ENTRETIEN Signature/Nom en capitales Kilométrage : d'imprimerie : Heures : Date : N° concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d'entretien, reportez-vous à la section relative à l'entretien de ce guide de l'opérateur ENTRETIEN Signature/Nom en capitales Kilométrage : d'imprimerie : Heures : Date : N°...
  • Page 180 ______________...
  • Page 181: Informations Pour Le Client

    INFORMATIONS POUR LE CLIENT ______________...
  • Page 182: Informations Relatives Au Respect De La Vie Privée

    BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées à des fins de sécu- rité et de garantie. En outre, BRP et ses filiales peuvent utiliser sa liste de clients pour distribuer des informations commerciales et promotionnelles relatives à BRP et ses produits associés.
  • Page 183: Changement D'adresse/De Propriétaire

    S'il s'agit d'un changement de propriétaire, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'en aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire de la motoneige lorsque nécessaire, comme à...
  • Page 184 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est intentionnellement vierge ______________...
  • Page 185 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 186 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 187 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...

Table des Matières