Télécharger Imprimer la page

PROTEOR KINTERRA RM3 Notice D'utilisation page 70

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
11.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
PROBLÉM
Klesanie pri došľape päty, „deformácia" päty.
Príliš mäkká
Problémy pri vykonávaní kroku od došľapu
päta
päty až po strednú polohu.
Moment rýchleho ohybu kolena, nestabilita
Príliš tvrdá
pri došľape päty.
päta
Pocit nedostatočnej energie pri došľape päty.
Príliš pevný
Ploché miesto v pohybe pri prehybe chodidla.
modul
Problémy pri realizácii kroku až po špičku.
chodidla
Príliš mäkký
Klopkajúci zvuk pri prvom kontakte.
modul
Nadmerné vychýlenie špičky.
chodidla
12.
VÝSTRAHY
V prípade poškodenia obalu skontrolujte celistvosť pomôcky.
Nedodržanie návodu na použitie je nebezpečné a ruší záruku.
Používateľom odporučte, aby si precvičili jazdenie, sedenie a státie s protézou Kinterra na bezpečnom mieste, aby sa
uistili, že sa prispôsobuje pohybom členka pri plantárnej aj dorzálnej flexii.
Nikdy nepoužívajte modul chodidla bez kozmetického krytu chodidla a ponožky „Spectra". Nedodržanie týchto pokynov
môže spôsobiť predčasné opotrebovanie, stratu funkčnosti a/alebo zlyhanie výrobku.
Modul chodidla vždy používajte s obuvou. Nedodržanie týchto pokynov môže spôsobiť predčasné opotrebovanie, stratu
funkčnosti a/alebo zlyhanie výrobku.
Dbajte na to, aby chodidlo a vnútro kozmetického krytu chodidla boli bez nečistôt (napr. piesku). Prítomnosť nečistôt
spôsobuje opotrebovanie grafitových častí a kozmetického krytu chodidla. Chodidlo očistite podľa pokynov (pozri odsek
16).
Nikdy sa nepokúšajte uvoľniť skrutky, ktoré upevňujú členok k chodidlu.
Ak pacient spozoruje akékoľvek abnormálne správanie alebo pociťuje akékoľvek zmeny vlastností pomôcky (hluk, vôľa,
nadmerné opotrebovanie) alebo ak pomôcka bola vystavená závažnému nárazu, mal by prestať pomôcku používať
a poradiť sa s protetikom.
Pacient musí informovať svojho protetika, ak schudne alebo priberie.
Vyhnite sa dlhodobému používaniu vo vode. Dlhodobé vystavenie vlhkosti môže mať negatívny vplyv na životnosť
výrobku. Po použití vo vode chodidlo dôkladne osušte vrátane kozmetického krytu chodidla.
Vyhnite sa dlhodobému používaniu v slanej alebo chlórovanej vode. Dlhodobé vystavenie týmto prostrediam môže mať
negatívny vplyv na životnosť výrobku. Po použití v týchto prostrediach sa chodidlo musí očistiť a vysušiť vrátane
kozmetického krytu chodidla (pozri odsek 16).
13.
KONTRAINDIKÁCIE
Použitie u pacienta, ktorého maximálna hmotnosť (vrátane nákladu) môže prekročiť 150 kg.
Použitie u pacienta kategórie K4 alebo pacienta, ktorý vykonáva činnosti spojené s rizikom výrazného nárazu alebo
nadmerného preťaženia.
14.
VEDĽAJŠIE ÚČINKY
Nie sú známe žiadne vedľajšie účinky priamo spojené s danou pomôckou.
Každý vážny incident, ktorý sa vyskytne v súvislosti s touto pomôckou, by sa mal oznámiť výrobcovi a príslušnému orgánu
členského štátu, v ktorom má používateľ trvalý pobyt.
NÁVOD NA POUŽITIE
SYMPTÓM
RIEŠENIE
Skontrolujte predo-zadné zarovnanie a zaistite, aby
chodidlo nebolo umiestnené príliš ďaleko vpredu.
Zvýšte odpor pri plantárnej flexii.
Pripojte
výstužné
o montáži nájdete v časti 10 vyššie.
Skontrolujte predo-zadné zarovnanie a zaistite, aby
chodidlo nebolo umiestnené príliš ďaleko vzadu.
Znížte odpor pri plantárnej flexii.
Posúďte skutočnú úroveň nárazu (nízka alebo
mierna).
Pouvažujte o nižšej kategórii modulu chodidla.
Posúďte skutočnú úroveň nárazu (nízka alebo
mierna).
Pouvažujte o vyššej kategórii modulu chodidla.
Strana 4 z 5
tlmiče
päty.
Podrobnosti
IFU-02-005

Publicité

loading