Télécharger Imprimer la page
PROTEOR 1A600 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 1A600:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

2
0
1
6
1- Description et fonctionnalité :
Le pied Dynatrek est constitué des éléments principaux suivants :
Une lame carbone supérieure donnant au pied sa capacité à emmagasiner et à
restituer l'énergie et permettant l'inversion - éversion à l'avant-pied.
Une lame carbone inférieure assurant un déroulé du pas continu et sans
à-coup.
Deux coins élastomères pour ajuster la raideur au talon.
Une enveloppe esthétique en polyuréthane (1A60020) transmettant les efforts
mécaniques entre la chaussure et la structure composite.
Une chaussette en fibres techniques limitant les bruits et usures de contact
entre l'enveloppe esthétique et la structure.
Un clip malléolaire assurant un bon assemblage avec la mousse esthétique.
L'ensemble de ces composants donne au pied un comportement confortable et souple.
2- Indications, poids maximum d'utilisation, éléments de connexion :
Le pied Dynatrek est destiné uniquement à l'appareillage
orthopédique du membre inférieur.
Il convient aux patients d'activité normale ou élevée d'un
poids « total en charge » défini par le tableau ci-contre.
La charge maximale autorisée est 150 Kg. Ce module a été
testé suivant la norme NF EN ISO 10328-2006 pour un ni-
veau de charge P7.
Le pied est résistant à l'eau douce, salée ou chlorée, moyennant les préconisations du §9.
Le pied Dynatrek est prévu pour une hauteur de talon de 10 mm.
Il intègre une pyramide mâle permettant l'utilisation de composants de type pyramide
femelle (1D41 ou 1D41-HD) grâce auxquels il est possible de modifier la hauteur de
talon de 0 à 20mm.
3- Montage (sans le patient):
Positionner, sous le pied, une cale correspondant à la hauteur du talon de la
chaussure. Fixer le connecteur pyramidal femelle sur le pied en positionnant son axe
perpendiculairement au sol (fig. 1).
4- Alignement (avec le patient):
Positionner le pied de manière à faire passer la ligne de charge au 1/3 postérieur du pied (fig. 2).
Centre de l'articulation
coxo-fémorale
Centre de l'articulation
du genou
Ligne de charge :
≈ 12mm en avant de
l'axe de la pyramide
à ±5mm
Axe de la
pyramide
1/3
1A600
Notice d'utilisation
Genou en
extension
totale
Fig. 2
2/3
Guide de sélection du module
Activité
45 à 59 60 à 74 75 à 89 90 à 104 105 à 124 125 à 150
Normale
1
2
Elevée
2
3
H Talon de
0 à 20mm
Axe vertical passant par le
centre de l'emboîture au
niveau du genou et de la
pyramide
Vue de face :
l'axe passe
entre le 1er et
le 2ème orteil
1A60099-0818- Page 1/20
FR
Poids du patient (Kg)
3
4
5
4
5
6
Axe du connecteur
Hauteur de Construction :
154mm de T22 à T25
164mm de T26 à T30
6
-
Fig. 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PROTEOR 1A600

  • Page 1 1A600 1A60099-0818- Page 1/20 Notice d’utilisation 1- Description et fonctionnalité : Le pied Dynatrek est constitué des éléments principaux suivants :  Une lame carbone supérieure donnant au pied sa capacité à emmagasiner et à restituer l’énergie et permettant l’inversion - éversion à l’avant-pied.
  • Page 2 = dureté importante. Procéder à des essais en scotchant un coin dans l’interstice entre les 2 lames. Une fois la bonne dureté déterminée, fixer le coin définitivement avec une colle cyanoacrylate (Ref. Proteor XC050 / Sicomet 8300) suivant les étapes décrites ci-après.
  • Page 3 1A600 1A60099-0818- Page 3/20 Instructions for Use 1- Description and functions The Dynatrek foot includes the following main components :  An upper carbon fiber blade that allows energy storage and return, as well as inversion/eversion at forefoot.  A carbon fiber plantar keel that ensures a progressive and smooth step rollover.
  • Page 4 : red = moderate hardness, yellow = high hardness. Carry out tests by scotching a wedge in the gap between the two blades. Once the correct hardness is determined, fix definitively the wedge with cyanoacrylate glue (Ref. Proteor XC050 / Sicomet 8300) following the steps below :...
  • Page 5 1A600 1A60099-0818- Page 5/20 Bedienungsanleitung 1– Beschreibung und Funktionsweise Der Dynatrek Fuß besteht aus den folgenden Hauptteilen :  Eine obere Karbonfeder : sie sorgt für die Energiespeicherung und -Rückgewinnung, als auch für Inversion/Eversion am Vorfuß.  Eine untere Karbonfeder : sie sichert ein kontinuierliches und progressives Abrollen des Schrittes.
  • Page 6 Härte, gelb = hohe Härte. Sie sollen Teste durchführen und dafür der Keil mit Tesafilm in dem Spalt zwischen den beiden Federn befestigen. Sobald die richtige Härte bestimmt ist, den Keil mit Cyanoacrylat-Klebstoff (Proteor Produkt Nr XC050 / Sicomet 8300) definitiv befestigen, und dabei die nachstehend beschriebenen Schritte folgen.
  • Page 7 1A600 1A60099-0818- Page 7/20 Instrucciones de uso 1- Descripción y funcionalidad El pie Dynatrek está formado por los siguientes elementos principales:  Una lámina de carbono superior que ofrece al pie su capacidad de almacenar y restituir la energía y permite la inversión - eversión del antepié.
  • Page 8 = dureza moderada, amarilla = dureza importante. Realice pruebas pegando una traba en el intersticio entre las 2 láminas. Una vez que se haya determinado la dureza, fije la traba definitivamente con cola de cianoacrilato (Ref. Proteor XC050 / Sicomet 8300) siguiendo los pasos descritos a continuación. contacto...
  • Page 9 1A600 1A60099-0818- Page 9/20 NÁVOD K POUŽITÍ 1 – Popis a funkčnost: Chodidlo Dynatrek se skládá z následujících hlavních částí:  Horní karbonová lamela dávající chodidlu schopnost uchovávat a znovu vydávat energii, a umožňující inverze - everze přední části chodidla.
  • Page 10 Poznámky: 1A60099-0818- Page 10/20 - Pro dynamičtější nastavení můžeme zvětšit úhel chodidla v dorzální flexi. Tím zvětšíme akumulovanou energii při odvalu kroku. - Pokud přechod na přední část chodidla dává pacientovi pocit delší nohy, nebo pokud nášlap na patu je velmi měkký, potom se musí...
  • Page 11 Dorzální flexe: 8,52° N° 16-005-A z 2. května 2016 PROTEOR 6 rue de la Redoute - 21850 Saint-Apollinaire - France Tél. 33 (0) 3 80 78 42 10 - Fax 33 (0) 3 80 78 42 15 ht.orthopedie@proteor.com - www.proteor.com...
  • Page 12 1A60099-0818- Page 12/20...
  • Page 13 Flexión dorsal: 8,52° N.° 16-005-A del 2 de mayo de 2016 PROTEOR 6 rue de la Redoute - 21850 Saint-Apollinaire - France Tél. 33 (0) 3 80 78 42 10 - Fax 33 (0) 3 80 78 42 15 ht.orthopedie@proteor.com - www.proteor.com...
  • Page 14 1A60099-0818- Page 14/20...
  • Page 15 Eversion : 8,53° Dorsalflexion : 8,52° N° 16-005-A vom 02.05.2016 PROTEOR 6 rue de la Redoute - 21850 Saint-Apollinaire - France Tél. 33 (0) 3 80 78 42 10 - Fax 33 (0) 3 80 78 42 15 ht.orthopedie@proteor.com - www.proteor.com...
  • Page 16 1A60099-0818- Page 16/20...
  • Page 17 Dorsiflexion : 8,52° N° 16-005-A of May 2nd, 2016 PROTEOR 6 rue de la Redoute - 21850 Saint-Apollinaire - France Tél. 33 (0) 3 80 78 42 10 - Fax 33 (0) 3 80 78 42 15 ht.orthopedie@proteor.com - www.proteor.com...
  • Page 18 1A60099-0818- Page 18/20...
  • Page 19 Flexion dorsale : 8,52° N° 16-005-A du 2 mai 2016 PROTEOR 6 rue de la Redoute - 21850 Saint-Apollinaire - France Tél. 33 (0) 3 80 78 42 10 - Fax 33 (0) 3 80 78 42 15 ht.orthopedie@proteor.com - www.proteor.com...
  • Page 20 1A60099-0818- Page 20/20...