Télécharger Imprimer la page

PROTEOR KINTERRA RM3 Notice D'utilisation page 13

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
Dieses Medizinprodukt ist für die Mehrfachnutzung durch EINEN EINZIGEN PATIENTEN bestimmt. Es darf nicht bei einem
anderen Patienten verwendet werden.
Dieses Produkt ist für den Einbau in eine maßgefertigte externe Unterschenkelprothese bestimmt, um
die
Unterschenkelamputation
/Hüftdisartikulation, angeborene Defekte an Gliedmaßen) zu gewährleisten.
Dieses Produkt ist für Patienten mit moderatem Aktivitätsniveau (K3) zum Gehen und für Aktivitäten mit
geringer bis mittlerer Belastung geeignet.
Maximales Gewicht (einschließlich Last tragend): 150 kg (Siehe Tabelle §3)
6.
KLINISCHE VORTEILE
• Vergrößerte Schrittlänge und Gangsymmetrie
• Höherer Zehenfreiraum während der Schwungphase
• Verbesserter Sitzkomfort
7.
ZUBEHÖR UND KOMPABILITÄT
An das Fußmodule muss eine geeignete Fußkosmetik angebracht werden (siehe unseren Katalog).
Der Fuß ist mit einem männlichen Pyramidenadapter ausgestattet, der mit standardmäßigen weiblichen Pyramidenadaptern
kompatibel ist (siehe unseren Katalog).
8.
AUSRICHTUNG
Grundaufbau
Verwenden Sie vor dem Anpassen der Prothese an den Patienten, -
mit montierter Fußkosmetik und einer 10 mm Erhöhung unter der
Ferse oder vorzugsweise im gewünschten Schuh - ein Lot oder eine
Laserwasserwaage, um zu bestätigen, dass die Belastungslinie
entlang der vorderen Kante des Rohradapters und des
Pyramidenadapters verläuft (siehe Abbildung).
Statischer Aufbau
Stellen Sie die Hydraulikventile auf den höchsten Widerstand
ein.
Bitten Sie den Patienten, sich zwischen die Barrenstangen zu stellen und sein Gewicht gleichmäßig zu verteilen. Der Patient
sollte in der Lage sein, bequem zu stehen, ohne das Gefühl zu haben, dass das Knie gebeugt oder überstreckt wird. Die Lotlinie
sollte entlang der vorderen Kante des Rohradapters und des Pyramidenadapters verlaufen.
Ist das Knie gebeugt, verlagern Sie den Fuß nach vorne.
o
Ist das Knie überstreckt, verlagern Sie den Fuß nach hinten.
o
Die Winkeleinstellung des Pyramidenadapters beeinflusst das Verhältnis des Bewegungsumfangs von 17 Grad. Eine
Plantarflexion am Pyramidenadapter verringert den Bewegungsumfang im Dorsalflexionsbereich und eine Dorsalflexion am
Pyramidenadapter erhöht den Bewegungsumfang im Plantarflexionsbereich.
Achten Sie darauf, dass der Bewegungsumfang der Dorsal- und Plantarflexion beibehalten wird, wenn die Flexion
ordnungsgemäß eingestellt ist. Der Knöchel sollte über eine Dorsalflexion von 2° und eine Plantarflexion von 15° verfügen.
Fahren Sie nach einer Gewöhnungsphase von mindestens 10 Minuten mit den Einstellungen des Widerstands der
Hydraulikventile fort.
Dynamischer Aufbau
Stellen Sie die Hydraulikventile sorgfältig ein, um ein Gleichgewicht zwischen dem Komfort des hydraulischen Knöchels und der
Energieabgabe durch das Fußmodul herzustellen. Ein höherer Widerstand ermöglicht eine stärkere Belastung der Carbonfaser
GEBRAUCHSANWEISUNG
Funktion
von
Fuß
und/oder
Bei beidseitig amputierten/eingeschränkten Patienten ist wegen der zusätzlichen Bewegung des
Knöchels Vorsicht geboten.
und
Knöchel
bei
Patienten
Defekten
(transtibiale/transfemorale
• Verbesserter Komfort und verbesserte Sicherheit auf
unebenem Gelände
• Verbesserter Komfort und Kontrolle beim Abwärtsgehen auf
Rampen
• Verbesserte Kniestabilität
10 mm
mit
einseitiger
oder
Amputation,
Belastungslinie
Seite 2 von 5
beidseitiger
Knie-
IFU-02-005

Publicité

loading