Télécharger Imprimer la page

PROTEOR KINTERRA RM3 Notice D'utilisation page 25

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
11.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Afección
Hundimiento en el golpe de talón,
Talón
«aplastamiento» del talón.
demasiado
Dificultad para progresar desde el paso
flexible
del golpe de talón a la postura media.
Momento de flexión rápida de la rodilla,
Talón
inestabilidad en el golpe de talón.
demasiado
Ausencia de sensación de retorno de
duro
energía en el golpe de talón.
Módulo de
Punto plano en el movimiento de
pie
transferencia.
demasiado
Dificultad para progresar sobre la
rígido
puntera.
Módulo de
pie
Chasquido durante el contacto inicial.
demasiado
Deflexión excesiva de la puntera.
flexible
12.
ADVERTENCIAS
En caso de embalaje dañado, compruebe la integridad del dispositivo.
El incumplimiento de las instrucciones de uso es peligroso y anulará la garantía.
Aconseje a los usuarios que practiquen conducir, sentarse y ponerse de pie con el sistema Kinterra en un lugar seguro
para asegurarse de que se adaptan al movimiento de flexión plantar y dorsal que proporciona el tobillo.
No use el módulo de pie sin funda ni calcetín Spectra bajo ninguna circunstancia. No hacerlo puede provocar el desgaste
prematuro, la pérdida de funcionalidad o el fallo del producto.
Utilice siempre el módulo de pie con un zapato. No hacerlo puede provocar el desgaste prematuro, la pérdida de
funcionalidad o el fallo del producto.
Asegúrese de que el pie y el interior de la funda para el pie están libres de impurezas (p. ej., arena). La presencia de
impurezas provoca el desgaste de las piezas de grafito y de la funda para el pie. Limpie el pie siguiendo las instrucciones
(véase el apartado 16).
No trate de aflojar los pernos que fijan el tobillo al pie.
Si el paciente nota algún comportamiento anormal o siente algún cambio en las características del dispositivo (ruido,
holgura, desgaste excesivo), o si el dispositivo ha recibido un impacto fuerte, debe dejar de usarlo y consultar a su
protésico.
El paciente debe informar a su protésico si pierde o gana peso.
Evite el uso prolongado en el agua. Una exposición prolongada a la humedad puede repercutir negativamente en la vida
útil del producto. Después de su uso en el agua, seque completamente el pie, incluida su funda.
Evite el uso prolongado en agua salada o clorada. Una exposición prolongada a estos entornos puede repercutir
negativamente en la vida útil del producto. Después de usarse en estos entornos, el pie, incluida su funda, debe limpiarse
y secarse (véase el apartado 16).
13.
CONTRAINDICACIONES
Uso para un paciente cuyo peso máximo (carga incluida) pueda superar los 150 kg.
Uso para un paciente K4 o actividades asociadas con un riesgo de impacto significativo o sobrecarga excesiva.
14.
EFECTOS SECUNDARIOS
No se conocen efectos secundarios directamente asociados al dispositivo.
Cualquier incidente grave relacionado con el dispositivo debe notificarse al fabricante y a la autoridad competente del Estado
miembro en el que esté establecido el usuario.
INSTRUCCIONES DE USO
SÍNTOMAS
Compruebe la alineación anteroposterior, asegúrese de
que el pie no está colocado demasiado hacia adelante.
Aumente la resistencia a la flexión plantar.
Coloque topes para aumentar la rigidez del talón. Para
obtener más información sobre la instalación, véase el
apartado 10.
Compruebe la alineación anteroposterior, asegúrese de
que el pie no está colocado demasiado atrás.
Disminuya la resistencia a la flexión plantar.
Evalúe el nivel de impacto real (bajo o moderado).
Considere usar un módulo de pie de una categoría inferior.
Evalúe el nivel de impacto real (bajo o moderado).
Considere usar un módulo de pie de una categoría superior.
Página 4 de 5
SOLUCIÓN
IFU-02-005

Publicité

loading