Page 1
RUSH ROVER® RUSH Kid Notice d’Utilisation Käyttöohjeet Instruction for use Instrukcja użytkowania Gebrauchsanweisung Návod k použití Istruzioni per l’uso Návod na používanie Instrucciones de uso Upute za uporabu Instruções de utilização Инструкция по использованию Gebruikershandleiding Інструкція з використання Brugervejledning 取扱説明書...
Page 2
Hauteur de construction basée sur les tailles 23, 26 et 29 (ROVER) et taille 20 (Kid), cat. 4, avec enveloppe, chaussette Spectra et 10 mm d’hauteur talon RUSH ROVER a été testé conformément à la norme ISO 10328 pour un poids maximal du patient allant jusqu’à 166 kg pendant 2 millions de cycles.
Page 3
Ces dispositifs sont indiqués chez les patients ayant un niveau d’activité modéré à élevé (K3 à K4) pour la marche et les activités sans surcharge excessive. RUSH Kid RUSH ROVER Poids maximal RUSH ROVER (port de charge inclus) : 166 kg Poids maximal RUSH Kid (port de charge inclus) : 61 kg (Voir tableau §3) BENEFICES CLINIQUES •...
Page 4
Le non-respect des instructions d’utilisation est dangereux et entraîne l’annulation de la garantie. CONTRE-INDICATIONS Ne pas utiliser pour un patient dont le poids maximal (port de charge inclus) peut dépasser 166 kg (RUSH ROVER) ou 61 kg (RUSH Kid). Ne pas utiliser pour un patient qui ne satisfait pas aux exigences d’un niveau d’activité K3 ou supérieur.
Page 5
Mandataire dans l’Union Patient unique, usage Européenne multiple INFORMATIONS REGLEMENTAIRES Ces produits sont des dispositifs médicaux marqués CE et certifiés conformes au règlement (UE) 2017/745. RUSH ROVER Laboratoire d’essai Nombre de Déformation Déformation Angle Amplitude de Rapport – date...
Page 6
Build height based on sizes 23, 26 or 29 (ROVER) and size 20 (Kid), cat. 4, with foot shell, Spectra sock, and 10 mm heel height RUSH ROVER has been tested according to ISO 10328 for a maximum patient weight up to 166 kg for 2 million cycles.
Page 7
This device is indicated for patients with moderate to high activity level (K3 to K4) for walking and physical activities without excessive overload. RUSH ROVER RUSH Kid RUSH ROVER maximum weight (load carrying included): 166 kg / 365 lbs RUSH Kid maximum weight (load carrying included): 61 kg / 135 lbs (See table §3) CLINICAL BENEFITS •...
Page 8
Failure to follow the instructions for use is dangerous and will void the warranty. CONTRAINDICATIONS Do not use for a patient whose maximum weight (load carrying included) may exceed 166 kg / 365 lbs (RUSH ROVER) or 61 kg / 135 lbs (RUSH Kid).
Page 9
INSTRUCTIONS FOR USE Page 4 of 4 The foot shell can be cleaned with a damp cloth or sponge. It must be dry before reuse. The devices are not resistant to solvents. Exposure to solvents may cause damage. ENVIRONMENTAL CONDITIONS Temperature range for use and storage: -20°C to 60°C [-4 to 140°...
Page 10
Aufbauhöhe basierend auf den Größen 23, 26 oder 29 (ROVER) und Größe 20 (Kid), Kat. 4, mit Fußkosmetik, Spectra-Socke und einer Absatzhöhe von 10 mm RUSH ROVER wurde gemäß ISO 10328 für ein maximales Patientengewicht von bis zu 166 kg mit 2 Millionen Durchläufen getestet. Auswahl der Fußmodulkategorie entsprechend des Gewichts und Belastungsgrads des Patienten – RUSH ROVER...
Page 11
Dieses Produkt ist für Patienten mit moderatem bis hohem Aktivitätsniveau (K3 bis K4) zum Gehen und für körperliche Aktivitäten ohne übermäßige Belastung geeignet. RUSH ROVER RUSH Kid RUSH ROVER maximales Gewicht (einschließlich Last tragend): 166 kg RUSH Kid maximales Gewicht (einschließlich Last tragend): 61 kg (siehe Tabelle § 3) KLINISCHE VORTEILE •...
Page 12
GEBRAUCHSANWEISUNG Seite 3 von 4 • Varus- oder Valgusbewegungen während der Standphase Sobald die optimale relative Schaft/Fuß-Ausrichtung bestimmt ist, nutzen Sie Plantarflexion oder Dorsalflexion am proximalen Fußadapter, um den Fersen-Zehen-Komfort und die Energierückgabe zu optimieren. MONTAGE Nach der dynamischen Ausrichtung drehen Sie die Stellschrauben des Pyramidenadapters gemäß den Herstellerangaben fest. Sichern Sie die Stellschrauben der Pyramide mit einer Schraubensicherung (z.
Page 13
GEBRAUCHSANWEISUNG Seite 4 von 4 Das Fußmodul muss mindestens alle sechs Monate vom Orthopädietechniker überprüft werden. Falls der Benutzer aktiver ist, sind Überprüfungen in kürzeren Abständen erforderlich. Die Spectra-Socke und die Fußkosmetik müssen abhängig vom Aktivitätsgrad des Patienten in regelmäßigen Abständen ausgetauscht werden.
Page 14
Spectra e altezza del tallone pari a 10 mm RUSH ROVER è stato testato secondo la norma ISO 10328 per un peso massimo del paziente pari a 166 kg per 2 milioni di cicli. Selezione della categoria di piede in base al peso e al livello di attività del paziente - RUSH ROVER...
Page 15
Questi dispositivi sono indicati per i pazienti con livello di attività da moderato a elevato (da K3 a K4) per la deambulazione e per attività fisiche senza sovraccarichi eccessivi. RUSH ROVER RUSH Kid Peso massimo di RUSH ROVER (carico incluso): 166 kg Peso massimo di RUSH Kid (carico incluso): 61 kg (vedere la tabella 3) BENEFICI CLINICI •...
Page 16
CONTROINDICAZIONI Non utilizzare in pazienti il cui peso massimo (compreso il carico) può superare 166 kg (RUSH ROVER) o 61 kg (RUSH Kid). Non utilizzare in pazienti che non soddisfano i requisiti di un livello di attività K3 o superiore.
Page 17
ISTRUZIONI PER L'USO Pagina 4 di 4 PULIZIA Rimuovere il rivestimento del piede e la calza Spectra, lavare il piede con acqua e sapone neutro e asciugare con cura. Il rivestimento del piede può essere pulito con un panno umido o una spugna, e dovrà essere asciugato prima del nuovo utilizzo. I dispositivi non sono resistenti ai solventi.
Page 18
Altura de construcción basada en los tamaños 23, 26 o 29 (ROVER) y el tamaño 20 (Kid), cat. 4, con funda para el pie, calcetín Spectra y altura del talón de 10 mm RUSH ROVER ha sido probado según la norma ISO 10328 para un peso máximo del paciente de hasta 166 kg durante 2 millones de ciclos.
Page 19
Este dispositivo está indicado para pacientes con un nivel de actividad moderado a alto (K3 a K4) para caminar y realizar actividades físicas sin sobrecarga excesiva. RUSH ROVER RUSH Kid Peso máximo del RUSH ROVER (incluyendo la carga): 166 kg Peso máximo del RUSH Kid (incluyendo la carga): 61 kg (Véase el apartado 3) BENEFICIOSCLÍNICAS •...
Page 20
El incumplimiento de las instrucciones de uso es peligroso y anulará la garantía. CONTRAINDICACIONES No utilizar en un paciente cuyo peso máximo (carga incluida) pueda superar los 166 kg (RUSH ROVER) o los 61 kg (RUSH Kid). No utilizar en pacientes que no cumplan los requisitos de un nivel de actividad K3 o superior.
Page 21
Página 4 de 4 INSTRUCCIONES DE USO El protésico debe sustituir el calcetín Spectra y la funda a intervalos regulares, dependiendo del nivel de actividad del paciente. Si estas piezas están dañadas, puede producirse un desgaste prematuro del pie. LIMPIEZA Retire la funda para el pie y el calcetín Spectra, enjuague el pie con agua limpia, límpielo con jabón neutro y séquelo con cuidado.
Page 22
Altura de construção baseada nos tamanhos 23, 26 ou 29 (ROVER) e no tamanho 20 (Kid), cat. 4, com concha do pé, meia Spectra e 10 mm de altura do calcanhar O RUSH ROVER foi testado de acordo com a norma ISO 10328 para pacientes com um peso máximo de 166 kg durante 2 milhões de ciclos.
Page 23
Este dispositivo está indicado para pacientes com um nível de atividade moderado a alto (K3 a K4) para marcha e atividades físicas sem sobrecarga excessiva. RUSH ROVER RUSH Kid Peso máximo para o RUSH ROVER (carga aplicada incluída): 166 kg Peso máximo para o RUSH Kid (carga aplicada incluída): 61 kg (Consulte a tabela 3) BENEFÍCIOS CLÍNICOS •...
Page 24
A não observância das instruções de utilização representa um perigo e anula a garantia. CONTRAINDICAÇÕES Não utilize em pacientes cujo peso máximo (carga aplicada incluída) possa exceder 166 kg (RUSH ROVER) ou 61 kg (RUSH Kid). Não utilize em pacientes que não satisfaçam os requisitos de um nível de atividade de K3 ou superior.
Page 25
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Página 4 de 4 Dependendo do nível de atividade do paciente, o ortoprotésico deve substituir a meia Spectra e a concha do pé em intervalos regulares. Se estas peças estiverem danificadas, podem levar ao desgaste prematuro do pé. LIMPEZA Remova a concha do pé...
Page 26
Constructiehoogte gebaseerd op maten 23, 26 of 29 (ROVER) en maat 20 (Kid), cat. 4 met voetovertrek, Spectra-sok en 10 mm hakhoogte RUSH ROVER is getest volgens ISO 10328 voor een maximaal patiëntgewicht tot 166 kg gedurende 2 miljoen cycli. Keuze van de voetcategorie op basis van het gewicht van de patiënt en impactniveau - RUSH ROVER...
Page 27
Dit hulpmiddel is bedoeld voor patiënten met een matig tot hoog activiteitenniveau (K3 tot K4) voor stappen en fysieke activiteiten zonder overmatige belasting. RUSH ROVER RUSH Kid RUSH ROVER maximumgewicht (dragen van lasten inbegrepen): 166 kg RUSH Kid maximumgewicht (dragen van lasten inbegrepen): 61 kg (Zie tabel §3) KLINISCHE VOORDELEN •...
Page 28
Het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing is gevaarlijk en maakt de garantie ongeldig. CONTRA-INDICATIES Niet gebruiken voor patiënten met een maximaal gewicht (inclusief belasting) van meer dan 166 kg (RUSH ROVER) of 61 kg (RUSH Kid). Niet gebruiken voor patiënten die niet voldoen aan de vereisten van een activiteitsniveau K3 of hoger.
Page 29
Pagina 4 van 4 GEBRUIKERSHANDLEIDING De Spectra -sok en de voetovertrek moeten regelmatig door de prothesist worden vervangen, afhankelijk van het activiteitenniveau van de patiënt. Als deze onderdelen beschadigd zijn, kan dit leiden tot voortijdige slijtage van de voetmodule. REINIGING Verwijder de voetovertrek en de Spectra-sok, spoel de voet met schoon water, reinig met neutrale zeep en droog zorgvuldig.
Page 30
Bygningshøjde baseret på størrelserne 23, 26 eller 29 (ROVER) og størrelse 20 (Kid), kat. 4 med fodkappe, Spectra-strømpe og 10 mm hælhøjde RUSH ROVER er blevet testet i henhold til ISO 10328 for en maksimal patientvægt op til 166 kg i 2 millioner cyklusser. Valg af fodkategori baseret på patientens vægt og aktivitetsniveau – RUSH ROVER Vægt...
Page 31
Denne enhed er indiceret til patienter med moderat til højt aktivitetsniveau (K3 til K4) til gang og fysiske aktiviteter uden overbelastning. RUSH Kid RUSH ROVER RUSH ROVER maks. vægt (inkl. last): 166 kg RUSH Kid maks. vægt (inkl. last): 61 kg (Se tabel §3) KLINISKE FORDELE •...
Page 32
Manglende overholdelse af brugervejledningen er farlig og vil ugyldiggøre garantien. KONTRAINDIKATIONER Må ikke anvendes hos patienter, hvis maksimale vægt (inkl. last) kan overstige 166 kg (RUSH ROVER) eller 61 kg (RUSH Kid). Må ikke anvendes hos en patient, der ikke opfylder kravene for et aktivitetsniveau på K3 eller derover.
Page 33
Side 4 af 4 BRUGERVEJLEDNING RENGØRING Fjern fodkappen og Spectra-strømpen, skyl foden i rent vand, rengør den med neutral sæbe og tør forsigtigt. Fodkappen kan rengøres med en fugtig klud eller svamp. Den skal være tør, før den anvendes igen. Enhederne er ikke modstandsdygtige over for opløsningsmidler.
Page 34
Konstruksjonshøyde basert på størrelse 23, 26 eller 29 (ROVER) og størrelse 20 (Kid), kat. 4 med fotkapsel, Spectra-sokk og 10 mm hælhøyde RUSH ROVER er testet i henhold til ISO 10328 for en maksimal pasientvekt på opptil 166 kg i 2 millioner sykluser. Valg av fotkategori basert på pasientens vekt og aktivitetsnivå – RUSH ROVER...
Page 35
Denne enheten er indisert for pasienter med moderat til høyt aktivitetsnivå (K3 til K4) for gange og fysiske aktiviteter uten overdreven påvirkning. RUSH Kid RUSH ROVER RUSH ROVER maksimal vekt (inkludert bærevekt): 166 kg RUSH Kid maksimal vekt (inkludert bærevekt): 61 kg (Se tabell 3) KLINISKE FORDELER •...
Page 36
Unnlatelse av å følge bruksanvisningen kan være skadelig, og vil ugyldiggjøre garantien. KONTRAINDIKASJONER Ikke for bruk på pasienter der maksimal vekt (lastbæring inkludert) kan overstige 166 kg (RUSH ROVER) eller 61 kg (RUSH Kid). Ikke for bruk på pasienter som ikke oppfyller kravene til et aktivitetsnivå på K3 eller høyere.
Page 37
Side 4 av 4 BRUKERVEILEDNING Fotkapselen kan rengjøres med en fuktet klut eller svamp. Den må tørkes før den tas i bruk igjen. Enhetene tåler ikke løsemidler. Bruk av løsemidler kan føre til skade. OMGIVELSESFORHOLD Temperaturområde for bruk og oppbevaring: -20 °C til 60 °C Relativ luftfuktighet: Ingen begrensning Vanntetthet: Enhetene er bestandig mot ferskvann, saltvann, og klorvann.
Page 38
Konstruktionshöjd baserad på storlekarna 23, 26 eller 29 (ROVER) och storlek 20 (Kid), kat. 4 med fotkosmetik, Spectra-strumpa och 10 mm hälhöjd RUSH ROVER har testats enligt ISO 10328 för en maximal brukarvikt på upp till 166 kg under två miljoner cykler. Val av fotkategori baserat på brukarens vikt och aktivitetsnivå – RUSH ROVER...
Page 39
Denna enhet är indicerad för brukare med måttlig till hög aktivitetsnivå (K3 till K4) för promenader och fysiska aktiviteter som inte medför hög belastning. RUSH ROVER RUSH Kid RUSH ROVER maxvikt (inklusive bärlast): 166 kg RUSH Kid maxvikt (inklusive bärlast): 61 kg (Se tabell § 3) KLINISKAFÖRDELAR •...
Page 40
Underlåtenhet att följa bruksanvisningen är farligt och ogiltigförklarar garantin. KONTRAINDIKATIONER Använd inte för en brukare vars maxvikt (inklusive bärlast) kan komma att överskrida 166 kg (RUSH ROVER) eller 61 kg (RUSH Kid). Använd inte för en brukare som inte uppfyller kraven för en aktivitetsnivå på K3 eller högre.
Page 41
Sida 4 av 4 BRUKSANVISNING RENGÖRING Ta bort fotkosmetiken och Spectra-strumpan, skölj foten i rent vatten, rengör den med tvål och torka noggrant. Fotkosmetiken kan rengöras med en fuktig trasa eller svamp. Den måste vara torr innan den används igen. Enheterna är inte beständiga mot lösningsmedel.
Page 42
Rakennekorkeus perustuu koon 23, 26 ja 29 (ROVER) ja 20 (Kid) ja kategorian 4 proteeseihin, joissa on jalkakenno, Spectra-sukka ja 10 mm korkea kantapää RUSH ROVER on testattu ISO 10328 -standardin mukaisesti potilaan 166 kilogramman enimmäispainoon asti 2 miljoonan käyttökerran osalta.
Page 43
Tälle laitteelle on käyttöaihe potilaille rasitukseltaan kohtalaisesta korkeaan (K2 - K4) vaihtelevaan kävelyyn ja muuhun liikuntaan, johon ei liity ylikuormaa. RUSH Kid RUSH ROVER RUSH ROVER – Maksimipaino (myös kuorman kanto): 166 kg RUSH Kid – Maksimipaino (myös kuorman kanto): 61 kg (Katso taulukko §3) KLIINISET HYÖDYT •...
Page 44
Käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa vaaratilanteisiin ja mitätöi takuun. VASTA-AIHEET Ei saa käyttää potilaalla, jonka enimmäispaino (mukaan lukien muu kuorma) on yli 166 kg (RUSH ROVER) tai 61 kg (RUSH Kid). Ei saa käyttää potilaalla, jonka aktiivisuustaso ei ole vähintään K3.
Page 45
KÄYTTÖOHJEET Sivu 4 / 4 PUHDISTUS Poista jalkakenno ja Spectra-sukka, huuhtele jalka puhtaalla vedellä, puhdista se saippuavedellä ja kuivaa se huolellisesti. Jalkakenno voidaan puhdistaa kostealla liinalla tai sienellä. Se on kuivattava ennen seuraavaa käyttökertaa. Laitteet eivät kestä liuottimia. Altistuminen liuottimille voi vahingoittaa sitä. YMPÄRISTÖOLOSUHTEET Käytön ja varastoinnin lämpötila-alue: -20 °C...+60 °C Suhteellinen ilmankosteus: ei rajoituksia...
Page 46
Wysokość konstrukcji na podstawie rozmiarów 23, 26 lub 29 (ROVER) i rozmiaru 20 (Kid), nr kat. 4, z obudową stopy, skarpetą Spectra i wysokością pięty 10 mm RUSH ROVER został poddany badaniom zgodnie z normą ISO 10328 dla maksymalnej masy ciała pacjenta do 166 kg dla 2 milionów cykli.
Page 47
RUSH ROVER RUSH Kid Maksymalna masa ciała dla RUSH ROVER (wraz z obciążeniem): 166 kg Maksymalna masa ciała dla RUSH Kid (wraz z obciążeniem): 61 kg (patrz tabela w §3) KORZYŚCI KLINICZNE •...
Page 48
PRZECIWWSKAZANIA Nie stosować u pacjentów, których maksymalna masa ciała (wraz z obciążeniem dodatkowym) może przekroczyć 166 kg (RUSH ROVER) lub 61 kg (RUSH Kid). Nie stosować u pacjentów, którzy nie spełniają wymogów poziomu aktywności K3 lub wyższego. Nie używać podczas czynności wiążących się z dużym ryzykiem uderzenia protezy lub jej przeciążenia.
Page 49
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Strona 4 z 4 Skarpeta Spectra i obudowa stopy wymagają regularnej wymiany u protetyka – jej częstotliwość zależy od stopnia aktywności ruchowej pacjenta. Uszkodzenie tych części wyrobu grozi przedwczesnym zużyciem protezy stopy. CZYSZCZENIE Zdjąć obudowę stopy i skarpetę Spectra, zmoczyć protezę stopy czystą wodą, umyć obojętnym mydłem i wysuszyć ją dokładnie. Obudowę...
Page 50
Konstrukční výška založená na velikostech 23, 26 nebo 29 (ROVER) a velikosti 20 (Kid), kat. 4 se skořepinou chodidla, ponožkou Spectra a výškou podpatku 10 mm RUSH ROVER byl testován dle normy ISO 10328 pro maximální hmotnost pacienta do 166 kg a 2 miliony cyklů. Výběr kategorie chodidla na základě hmotnosti a úrovně dopadu pacienta – RUSH ROVER...
Page 51
Tento prostředek je určen pro pacienty se střední až vysokou úrovní aktivity (K3 až K4) pro chůzi a fyzické aktivity bez nadměrného zatížení. RUSH Kid RUSH ROVER Maximální hmotnost RUSH ROVER (včetně nesené zátěže): 166 kg Maximální hmotnost RUSH Kid (včetně nesené zátěže): 61 kg (Viz tabulka §3) KLINICKÉ VÝHODY •...
Page 52
Nedodržení návodu k použití je nebezpečné a vede ke ztrátě platnosti záruky. KONTRAINDIKACE Nepoužívejte u pacienta, jehož maximální hmotnost (včetně nesené zátěže) může překročit 166 kg (RUSH ROVER) nebo 61 kg (RUSH Kid). Nepoužívejte u pacientů, kteří nesplňují požadavky na úroveň aktivity K3 nebo vyšší.
Page 53
NÁVOD K POUŽITÍ Strana 4 z 4 ČIŠTĚNÍ Odstraňte skořepinu chodidla a ponožku Spectra, opláchněte chodidlo v čisté vodě s mýdlem o neutrálním pH. Poté jej pečlivě vysušte. Skořepinu chodidla lze vyčistit vlhkým hadříkem nebo houbou. Před opětovným použitím musí být vysušena. Prostředky nejsou odolné...
Page 54
Konštrukčná výška pri veľkostiach 23, 26 alebo 29 (ROVER) a veľkosti 20 (Kid), kat. 4, s kozmetickým krytom chodidla, ponožkou Spectra a výškou päty 10 mm Pomôcka RUSH ROVER bola testovaná podľa normy ISO 10328 s maximálnou hmotnosťou pacienta 166 kg počas 2 miliónov cyklov. Výber kategórie protetického chodidla podľa hmotnosti a úrovne aktivity pacienta – model RUSH ROVER Hmotnosť...
Page 55
špičky. Táto pomôcka je určená pre pacientov so strednou až vysokou úrovňou aktivity (K3 až K4) na chôdzu a fyzické aktivity bez nadmerného zaťaženia. Maximálna hmotnosť pre model RUSH ROVER (vrátane neseného bremena): RUSH ROVER RUSH Kid 166 kg Maximálna hmotnosť...
Page 56
NÁVOD NA POUŽITIE Strana 3 z 4 MONTÁŽ Po dynamickom nastavení dotiahnite nastavovacie skrutky ihlanovej prípojky podľa špecifikácií výrobcu konektora. Nastavovacie skrutky ihlanovej prípojky zaistite pomocou lepidla na fixáciu závitových spojov (napr. Loctite 242). Ponožka Spectra Súčasťou balenia je ponožka Spectra, ktorá chráni kozmetický kryt chodidla a sklolaminátové komponenty a taktiež minimalizuje hluk.
Page 57
NÁVOD NA POUŽITIE Strana 4 z 4 ČISTENIE Odstráňte kozmetický kryt chodidla a ponožku Spectra. Chodidlo opláchnite čistou vodou, očistite neutrálnym mydlom a dôkladne osušte. Kozmetický kryt chodidla možno očistiť vlhkou handričkou alebo špongiou. Pred opätovným použitím sa musí osušiť. Tieto pomôcky nie sú...
Page 58
Visina konstrukcije na temelju veličina 23, 26 ili 29 (ROVER) i veličine 20 (Kid), kat. 4, s kalupom stopala, čarapom Spectra i visinom pete od 10 mm RUSH ROVER je ispitan u skladu s normom ISO 10328 za težinu pacijenta od najviše 166 kg u dva milijuna ciklusa. Odabir kategorije stopala na temelju pacijentove težine i razine opterećenja – RUSH ROVER Težina...
Page 59
Ovaj je proizvod indiciran za pacijente s umjerenom do velikom razinom aktivnosti (K3 do K4) za hodanje i tjelesne aktivnosti bez prekomjernog opterećenja. RUSH ROVER RUSH Kid Najveća težina za RUSH ROVER (uključeno nošenje tereta): 166 kg Najveća težina za RUSH Kid (uključeno nošenje tereta): 61 kg (Vidjeti tablicu §3) KLINIČKE KORISTI •...
Page 60
Nepoštovanje uputa za uporabu opasno je i poništava jamstvo. KONTRAINDIKACIJE Nemojte upotrebljavati na pacijentu čija najveća težina (uključeno nošenje tereta) premašuje 166 kg (RUSH ROVER) ili 61 kg (RUSH Kid). Nemojte koristiti za pacijenta koji ne ispunjava zahtjeve razine aktivnosti K3 ili veće.
Page 61
UPUTE ZA UPORABU Stranica 4 od 4 ČIŠĆENJE Uklonite kalup stopala i čarapu Spectra, isperite stopalo čistom vodom, očistite ga neutralnim sapunom te pažljivo osušite. Kalup stopala može se očistiti vlažnom krpom ili spužvom. Mora se osušiti prije ponovne upotrebe. Ovi proizvodi nisu otporni na otapala.
Page 62
Высота сборки рассчитывается на основе размеров 23, 26 и 29 (ROVER), и размера 20 (Kid), кат. 4, с оболочкой для стопы и носком Spectra при высоте пятки 10 мм Стопа RUSH ROVER была протестирована в соответствии с требованиями стандарта ISO 10328 для пациентов с максимальным весом до 166 кг в течение 2 миллионов циклов.
Page 63
Это изделие показано пациентам с умеренным или высоким уровнем активности (K3–K4) для ходьбы и выполнения действий без повышенной нагрузки. RUSH ROVER RUSH Kid Максимальный вес для RUSH ROVER (с учетом нагрузки): 166 кг Максимальный вес для RUSH Kid (с учетом нагрузки): 61 кг (см. табл. § 3) КЛИНИЧЕСКИЕ ПРЕИМУЩЕСТВА...
Page 64
Страница 3 из 4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Твердые или мягкие пальцы; • Варусные или вальгусные искривления во время опоры на ногу. После определения оптимального относительного положения гильзы / стопы рекомендуется выполнить сгибание или разгибание у проксимального адаптера стопы, чтобы повысить комфорт при перемещении с пятки на пальцы и отдачу энергии.
Page 65
Страница 4 из 4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОНИТОРИНГ И КОНТРОЛЬ Мониторинг изделия, например смазка, работа с винтами или другими деталями, не требуется. Протезист должен осматривать модуль стопы не реже одного раза в шесть месяцев. При высокой активности пользователя проверки необходимо проводить через более короткие интервалы. Протезист...
Page 66
Висота конструкції розрахована на основі розмірів 23, 26 або 29 (ROVER) і розміру 20 (Kid), кат. 4, з оболонкою стопи, шкарпеткою Spectra та висотою п’яти 10 мм Пристрій RUSH ROVER був протестований відповідно до стандарту ISO 10328 з урахуванням максимальної ваги пацієнта до 166 кг протягом 2 мільйонів циклів.
Page 67
Цей пристрій показаний пацієнтам із помірним рівнем активності (K3 – K4) для ходіння та навантажень помірної інтенсивності. RUSH ROVER RUSH Kid Максимальна маса для RUSH ROVER (з урахуванням навантаження): 166 кг Максимальна маса для RUSH Kid (з урахуванням навантаження): 61 кг (Див. таблицю §3) КЛІНІЧНІ...
Page 68
ПРОТИПОКАЗАННЯ Забороняється використовувати пацієнтам, чия максимальна вага (включно з навантаженням) може перевищувати 166 кг (RUSH ROVER) або 61 кг (RUSH Kid). Забороняється використовувати пацієнтам, які не відповідають вимогам рівня активності K3 або вище. Забороняється використовувати під час виконання дій, пов’язаних із ризиком значного впливу навколишнього...
Page 69
ІНСТРУКЦІЯ ІЗ ЗАСТОСУВАННЯ Сторінка 4 з 4 Стопу має оглядати протезист не рідше одного разу на шість місяців. Перевірки з меншими інтервалами потрібні, якщо пацієнт збільшує свою активність. Шкарпетка Spectra й оболонка стопи мають замінюватися протезистом через регулярні проміжки часу, залежно від рівня активності...
Page 84
PROTEOR USA 1236 West Southern Avenue Suite 101 Tempe, AZ 85282 – USA +1.855.450.7300 support@proteorusa.com – www.proteorusa.com PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute 21850 Saint-Apollinaire – France +33 3 80 78 42 42 cs@proteor.com – www.proteor.com...