Télécharger Imprimer la page

PROTEOR KINTERRA RM3 Notice D'utilisation page 18

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
5.
USO PREVISTO/INDICAZIONI
Questo dispositivo medico viene fornito agli operatori sanitari (protesisti), che formeranno il paziente al suo utilizzo.
La prescrizione viene fornita da un medico che valuta la capacità del paziente di utilizzare il dispositivo.
Questo dispositivo è riservato all'uso multiplo su un SINGOLO PAZIENTE e non deve essere utilizzato su altri
pazienti.
Questo dispositivo è progettato per essere integrato in una protesi esterna di arto inferiore su misura
per garantire la funzionalità del piede e della caviglia in pazienti con amputazioni e/o deficienze
unilaterali o bilaterali degli arti inferiori (amputazione transtibiale/transfemorale, disarticolazione del
ginocchio/anca, deficienze congenite dell'arto).
Questo dispositivo è indicato per i pazienti con livello di attività moderato (K3) per la deambulazione e
attività con impatto da basso a moderato.
Peso massimo (carico incluso): 150 kg (vedere la tabella della sezione 3)
6.
BENEFICI CLINICI
• Aumento della lunghezza del passo e della simmetria
dell'andatura
• Aumento della distanza dalla punta del piede nella fase di
oscillazione
• Maggiore comfort nella seduta
7.
ACCESSORI E COMPATIBILITÀ
Sul modulo del piede dovrà essere installato un appropriato rivestimento del piede (consultare il nostro catalogo).
Il piede comprende un attacco maschio a piramide progettato per essere compatibile con i connettori femmina a piramide
standard (vedere il nostro catalogo).
8.
ALLINEAMENTI
Allineamento su banco
Prima di applicare la protesi al paziente, con il rivestimento del piede
installato e un rialzo di 10 mm sotto il tallone, oppure
preferibilmente con la scarpa desiderata, utilizzare un filo a piombo
o una livella laser per verificare che la linea di carico cada lungo il
bordo anteriore del pilone e della piramide (vedere l'illustrazione).
Allineamento statico
Impostare le valvole idrauliche sulla resistenza massima.
Chiedere al paziente di stare in piedi tra barre parallele con il
peso distribuito in modo uniforme. Il paziente dovrà essere in
grado di stare comodamente in piedi senza avere la sensazione che il ginocchio si fletta o si iperestenda. La linea del peso
dovrà cadere lungo il bordo anteriore del pilone e della piramide.
Se il ginocchio è in flessione, spostare il piede in avanti.
o
Se il ginocchio è in iperestensione, spostare il piede all'indietro.
o
La regolazione angolare della piramide influisce sul rapporto tra i 17 gradi della gamma di movimento. La plantarflessione
sulla piramide riduce la gamma di movimento della dorsiflessione, mentre la dorsiflessione sulla piramide aumenta la gamma
di movimento della plantarflessione.
Assicurarsi di mantenere la gamma di movimento della dorsiflessione e della plantarflessione quando si effettua il corretto
adattamento della flessione. La caviglia dovrà avere una dorsiflessione di 2° e una plantarflessione di 15°.
Dopo un periodo di adattamento di almeno 10 minuti, procedere alla regolazione della resistenza della valvola.
Allineamento dinamico
Regolare con attenzione le valvole idrauliche per bilanciare il comfort fornito dalla caviglia idraulica e il ritorno di energia fornito
dal modulo del piede. Una maggiore resistenza consentirà un carico più elevato sulla fibra di carbonio e fornirà un maggiore
ISTRUZIONI PER L'USO
Prestare attenzione in caso di pazienti che dovranno utilizzare una protesi bilaterale, a causa del
movimento aggiuntivo della caviglia.
• Maggiore comfort e sicurezza sui terreni irregolari
• Maggiore comfort e controllo nella discesa delle scale
• Maggiore stabilità del ginocchio
10 mm
Pagina 2 di 5
Linea di carico
IFU-02-005

Publicité

loading