LOCK: The steering is blocked. It is im-
possible to start the engine or switch on
the lights. It is possible to remove the key
OFF: It is impossible to turn on the engine
or the lights. It is possible to remove the
key.
ON: The engine can be started. It is im-
possible to remove the key
Locking the Handlebar
•
Turn the handlebar completely
to the left.
•
Turn the key to "OFF."
•
Push in the key and turn it coun-
terclockwise (to the left), turn the
handlebar slowly until the key is
set to position «LOCK».
•
Remove the key.
IMPORTANT
NEVER TURN THE KEY TO POSITION
«LOCK» WHILE RIDING OR YOU
MIGHT LOSE CONTROL OF THE VE-
HICLE.
85
LOCK : La direction est bloquée. Il n'est
pas possible de démarrer le moteur ni
d'actionner les feux. Il est possible d'en-
lever la clé.
OFF : Le moteur et les feux ne peuvent
pas être mis en fonctionnement. Il est
possible d'enlever la clé.
ON : Le moteur peut être mis en marche.
Il n'est pas possible d'enlever la clé.
Activation verrou de direction
•
Tourner le guidon complète-
ment vers la gauche.
•
Tourner la clé sur « KEY OFF ».
•
Appuyer sur la clé et la tourner
dans le sens inverse des aiguil-
les d'une montre, puis braquer
lentement le guidon jusqu'à ce
que la clé soit sur « LOCK ».
•
Extraire la clé.
ATTENTION
NE JAMAIS TOURNER LA CLÉ SUR «
LOCK » PENDANT LA MARCHE, AFIN
D'ÉVITER DE PERDRE LE CONTRÔLE
DU VÉHICULE.