Télécharger Imprimer la page

APRILIA NA 850 Mana 2010 Manuel D'instructions page 186

Publicité

IMPORTANT
MAKE SURE NOT TO POUR THE
COOLANT ON HOT ENGINE OR EX-
HAUST SYSTEM COMPONENTS; IT
MAY IGNITE AND PRODUCE AN IN-
VISIBLE FLAME. WHEN CARRYING
OUT MAINTENANCE, THE USE OF LA-
TEX GLOVES IS ADVISED. TAKE
YOUR VEHICLE TO AN OFFICIAL
APRILIA DEALER TO CARRY OUT
THE REPLACEMENT.
DO NOT DISPERSE THE FLUID IN THE
ENVIRONMENT.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
DO NOT REMOVE THE EXPANSION
TANK PLUG «1» WHEN THE ENGINE
IS HOT, SINCE COOLANT IS UNDER
PRESSURE AND VERY HOT. CON-
TACT WITH SKIN OR CLOTHES MAY
CAUSE SEVERE SCALDING AND/OR
DAMAGES.
NOTE
HAVE ANY REPAIRS CARRIED OUT
BY AN OFFICIAL APRILIA DEALER.
WARNING
CHECK AND TOP OFF COOLANT
WHEN THE ENGINE IS COLD
186
RINCER ABONDAMMENT À L'EAU LA
BOUCHE ET LA GORGE ET CONSUL-
TER IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN.
ATTENTION
PRÊTER ATTENTION À NE PAS VER-
SER DU LIQUIDE DE REFROIDISSE-
MENT SUR LES PARTIES BRÛLAN-
TES DU MOTEUR ET DU SYSTÈME
D'ÉCHAPPEMENT ; IL POURRAIT
S'INCENDIER EN ÉMETTANT DES
FLAMMES INVISIBLES. AU COURS
DES INTERVENTIONS D'ENTRETIEN,
IL EST CONSEILLÉ DE PORTER DES
GANTS EN LATEX. POUR RÉALISER
LE REMPLACEMENT, S'ADRESSER À
UN concessionnaire officiel Aprilia.
NE PAS RÉPANDRE DE LIQUIDE
DANS L'ENVIRONNEMENT.
TENIR HORS DE PORTÉE DES EN-
FANTS.
NE PAS ENLEVER LE BOUCHON DU
VASE D'EXPANSION (1) LORSQUE LE
MOTEUR EST CHAUD, CAR LE LIQUI-
DE DE REFROIDISSEMENT EST SOUS
PRESSION ET À TEMPÉRATURE ÉLE-
VÉE. EN CONTACT AVEC LA PEAU
OU LES VÊTEMENTS, IL PEUT CAU-
SER DES BRÛLURES ET/OU DES
BLESSURES GRAVES.

Publicité

loading