Télécharger Imprimer la page

APRILIA NA 850 Mana 2010 Manuel D'instructions page 221

Publicité

FRONT SPROCKET COULD SLIP OFF,
WHICH COULD IN TURN CAUSE AN
ACCIDENT OR SIGNIFICANT DAM-
AGE TO THE VEHICLE. CHECK
TRANSMISSION CHAIN CLEARANCE
REGULARLY
AND
ADJUST
CHAIN WHENEVER IT IS NECESSA-
RY. TO CHANGE THE TRANSMISSION
CHAIN, CONTACT AN Offical Aprilia
Dealership, WHICH WILL BE HAPPY
TO PROVIDE YOU WITH FAST AND
THOROUGH ASSISTANCE.
IMPORTANT
INSUFFICIENT
MAINTENANCE
COULD CAUSE THE TRANSMISSION
CHAIN TO WEAR PREMATURELY
AND/OR
DAMAGE
THE
SPROCKET
AND/OR
THE
CROWN. INCREASE THE FREQUEN-
CY OF THE MAINTENANCE SERV-
ICES
FOR
THE
TRANSMISSION
CHAIN IF THE MOTORCYCLE IS USED
IN EXTREME CONDITIONS OR ON
PARTICULARLY
DUSTY
MUDDY ROADS.
221
LE PIGNON AVANT POURRAIT SE DÉ-
FAIRE, ENTRAÎNANT À SON TOUR UN
ACCIDENT
OU
TRÈS IMPORTANTS SUR LE VÉHICU-
LE. VÉRIFIER RÉGULIÈREMENT LE
THE
JEU DE LA CHAÎNE DE TRANSMIS-
SION ET EFFECTUER LE RÉGLAGE
DE CELLE-CI SI CELA S'AVÉRAIT NÉ-
CESSAIRE. POUR REMPLACER LA
CHAÎNE DE TRANSMISSION, CON-
SULTER UN Concessionnaire Officiel
Aprilia, QUI SERA HEUREUX DE
VOUS FOURNIR UN SERVICE RAPIDE
ET DE QUALITÉ.
ATTENTION
UN MAUVAIS ENTRETIEN POURRAIT
FRONT
CAUSER UNE USURE PRÉMATURÉE
REAR
DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION
ET /OU ENDOMMAGER LE PIGNON
AVANT ET/OU LA COURONNE ARRIÈ-
RE. AUGMENTER LA FRÉQUENCE
DES INTERVENTIONS D'ENTRETIEN
POUR LA CHAÎNE DE TRANSMISSION
AND/OR
SI LE MOTOCYCLE EST UTILISÉ
DANS DES CONDITIONS EXTRÊMES
OU SUR DES ROUTES PARTICULIÈ-
REMENT POUSSIÉREUSES OU BOU-
EUSES.
DES
DOMMAGES

Publicité

loading