•
Pollution (cities and industrial
areas).
•
Salinity and humidity in the air
(seaside areas and hot, damp
climate).
•
Particular environmental/sea-
sonal conditions (salt and anti-
ice chemical products spread
over the roads in wintertime).
•
Make sure to clean off any in-
dustrial residue and pollutants,
tarmac, dead insects, bird drop-
pings etc. from the vehicle fair-
ings.
•
Avoid parking the vehicle under
trees. Resins, fruits or leaves
falling from trees may contain
aggressive chemical substan-
ces that may damage the paint-
work.
IMPORTANT
BEFORE WASHING THE VEHICLE,
COVER THE ENGINE AIR INTAKES
AND THE EXHAUST PIPES.
IMPORTANT
AFTER CLEANING YOUR MOTORCY-
CLE, BRAKING EFFICIENCY MAY BE
TEMPORARILY AFFECTED DUE TO
THE PRESENCE OF WATER ON THE
216
•
Salinité et humidité de l'atmos-
phère (zones maritimes, climat
chaud et humide).
•
Conditions environnementales /
saisonnières particulières (em-
ploi de sel, produits chimiques
antigel sur les routes en période
hivernale).
•
Faire particulièrement attention
à éviter l'accumulation sur la
carrosserie de dépôts, de rési-
dus de poussières industrielles
et polluantes, de taches de gou-
dron, d'insectes morts, de fien-
tes d'oiseau, etc.
•
Éviter de stationner le véhicule
sous les arbres. En effet, à cer-
taines saisons, des résidus, de
la résine, des fruits ou des feuil-
les contenant des substances
chimiques qui altèrent la peintu-
re tombent des arbres.
ATTENTION
AVANT DE LAVER LE VÉHICULE,
BOUCHER LES PRISES D'AIR D'AD-
MISSION DU MOTEUR ET LES SOR-
TIES DU POT D'ÉCHAPPEMENT.