Télécharger Imprimer la page

APRILIA NA 850 Mana 2010 Manuel D'instructions page 212

Publicité

- on the right side of the motorcycle, from
above, for the rear brake caliper (2).
IMPORTANT
IF BRAKE PADS WERE ALLOWED TO
WEAR DOWN UNTIL UNCOVERING
THE METAL SUBSTRATE, METAL-TO-
METAL CONTACT WITH THE BRAKE
DISC WOULD LEAD TO RATTLE AND
THE BRAKE CALIPER SPARKING.
THIS WOULD RESULT IN LOSS OF
BRAKING AND BRAKE DISC DAM-
AGE, CAUSING A DANGEROUS RID-
ING CONDITION.
If the thickness of the pad friction material
(even if it is only the front pad or the rear),
is reduced to or below 0.06 in (1.5 mm)
(or if even one of the wear indicators is no
longer visible) have all of the brake cali-
per pads replaced by an Official aprilia
Dealership.
212
- sur le côté droit de la moto, du haut vers
le bas, pour l'étrier du frein arrière (2).
ATTENTION
L'USURE AU-DELÀ DE LA LIMITE DU
MATÉRIAU DE FROTTEMENT PRO-
VOQUERAIT LE CONTACT DU SUP-
PORT MÉTALLIQUE DE LA PLAQUET-
TE
AVEC
LE
DISQUE,
PRODUIRAIT UN BRUIT MÉTALLIQUE
ET DES ÉTINCELLES À L'ÉTRIER.
L'EFFICACITÉ DU FREINAGE, LA SÉ-
CURITÉ ET L'INTÉGRITÉ DU DISQUE
SERAIENT AINSI COMPROMIS.
Si l'épaisseur du matériel de frottement
(même d'une seule plaquette avant ou
arrière) est réduite jusqu'à une valeur
d'environ 0.06 in (1,5 mm) (ou si même
un seul des indicateurs d'usure n'est plus
visible), faire remplacer toutes les pla-
quettes des étriers de frein, en s'adres-
sant à un concessionnaire officiel apri-
lia.
CE
QUI

Publicité

loading