Télécharger Imprimer la page

APRILIA NA 850 Mana 2010 Manuel D'instructions page 136

Publicité

RAIN mode is ideal for urban use and to
increase safety on driving surfaces with
low traction. This is not an anti-sliding
system, simply a softer management of
gear changes, in order to avoid problems
with take off, using reduction in the power
provided at lower engine speeds.
Changing between the various modes
and settings is done by activating the
GEAR MODE button.
To change transmission mode, it is nec-
essary to press and hold down the GEAR
MODE button for at least 1 second.
To change the setting, it is necessary to
press and hold down the GEAR MODE
button for a time that goes between 0.2
and 1 second.
Setting changes and mode changes oc-
cur in a circular manner.
136
Le mode SPORT est le plus performant :
le moteur fonctionne toujours à un régime
élevé, le changement de rapport est ra-
pide et le frein moteur est maximum.
Le mode TOURING est pensé pour une
utilisation touristique du véhicule, à des
régimes du moteur inférieurs par rapport
à celui du mode SPORT, entraînant
moins de vibrations et des consomma-
tions réduites.
Le mode RAIN est idéal dans le cadre
d'une utilisation urbaine et pour augmen-
ter la sécurité sur des chaussées à faible
adhérence. Il ne s'agit pas d'un système
anti-patinage mais seulement d'une ges-
tion plus souple du changement de rap-
port pour éviter le broutage au départ en
intervenant sur la réduction de la puis-
sance débitée dans les bas régimes.
Le bouton GEAR MODE permet de choi-
sir le mode et le réglage voulus.
Pour changer le mode de fonctionnement
de la boîte de vitesses, il faut appuyer sur
le bouton GEAR MODE pendant plus
d'une seconde.
Pour changer le réglage, par contre, il
faut appuyer sur le bouton GEAR MODE
pendant un temps compris entre 0,2 et 1
seconde.
Les changements de réglage et de mode
se font de manière circulaire.

Publicité

loading