Télécharger Imprimer la page

APRILIA NA 850 Mana 2010 Manuel D'instructions page 191

Publicité

Unscrew and remove the screw
(5) from the positive lead (+).
Move the positive cable (6) to
the side.
Take careful hold of the battery
(7) and remove it from its hous-
ing, lifting it up.
Place the battery (7) on a flat
surface, in a cool and dry place.
IMPORTANT
WHEN REPLACING, CONNECT THE
CABLE WITH THE POSITIVE LEAD (+)
FIRST, AND THEN THE NEGATIVE (-).
MAKE SURE THAT THE LEADS OF
THE CABLES AND THE BATTERY
TERMINALS ARE:
- IN GOOD CONDITION (NOT COR-
RODED OR COVERED BY DEPOSITS);
- COVERED BY NEUTRAL GREASE
OR PETROLEUM JELLY.
Electrolyte level check
WARNING
THIS BATTERY IS EQUIPPED WITH A
NON-MAINTENANCE
BATTERY,
WHICH
REQUIRES
NO
MAINTE-
NANCE OUTSIDE OF AN OCCASION-
191
Dévisser et enlever la vis (5) de
la borne positive (+).
Déplacer latéralement le câble
positif (6).
Saisir solidement la batterie (7)
et la retirer de son logement en
la soulevant.
Ranger la batterie (7) sur une
surface horizontale, dans un en-
droit frais et sec.
ATTENTION
LORS DU REMONTAGE, BRANCHER
D'ABORD UN CÂBLE SUR LA BORNE
POSITIVE (+) ET ENSUITE L'AUTRE
CÂBLE SUR LA BORNE NÉGATIVE (-).
CONTRÔLER SI LES COSSES DES
CÂBLES ET LES BORNES DE LA BAT-
TERIE SONT :
EN BON ÉTAT (EXEMPTS DE ROUIL-
LE OU DE DÉPÔTS) ;
COUVERTS DE GRAISSE NEUTRE OU
DE VASELINE.
Verification du niveau de
l'electrolyte
AVERTISSEMENT
CE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ D'UNE
BATTERIE DE TYPE SANS ENTRE-
TIEN ET NE DEMANDE AUCUN TYPE

Publicité

loading