the coolant will spill during en-
gine operation.
•
Replace and screw in the refill-
ing cap (1).
IMPORTANT
IF THERE IS AN EXCESSIVE CON-
SUMPTION OF COOLANT OR WHEN
THE EXPANSION TANK REMAINS
EMPTY, CHECK THAT THERE ARE NO
LEAKS IN THE CIRCUIT.
Checking the brake fluid level
(04_18, 04_19)
•
For the front brake, position the
vehicle on the stand and turn the
handlebars so that the liquid
contained in the tank is parallel
to the border of the tank.
•
Check that the liquid contained
in the tank exceeds the "MIN"
mark.
04_18
•
For the rear brake, keep the ve-
hicle vertical and check that the
liquid contained in the tank is
parallel to the border of the tank.
•
Check that the liquid contained
in the tank exceeds the "LOW-
ER" mark.
188
que le niveau du liquide atteigne
à peu près le repère « MAX ».
Ne pas dépasser ce niveau, afin
d'éviter qu'une fuite de liquide
ne se produise durant le fonc-
tionnement du moteur.
•
Repositionner et bloquer le bou-
chon de remplissage (1).
ATTENTION
EN CAS DE CONSOMMATION EXCES-
SIVE DE LIQUIDE DE REFROIDISSE-
MENT ET SI LE RÉSERVOIR RESTE
VIDE, CONTRÔLER L'ABSENCE DE
FUITES DANS LE CIRCUIT.
Controle du niveau de l'huile
des freins (04_18, 04_19)
•
Pour le frein avant, positionner
le véhicule sur la béquille et
tourner le guidon de manière à
ce que le liquide contenu dans
le réservoir soit parallèle au
bord du réservoir.
•
Vérifier que le liquide contenu
dans le réservoir dépasse le re-
père « MIN ».
•
Pour le frein arrière, maintenir le
véhicule en position verticale et
vérifier que le liquide contenu
dans le réservoir soit parallèle
au bord du réservoir.