Ce dispositif ne doit être utilisé que s'il est STERILE. Si le
dispositif devait être fourni NON STERILE (dans ce cas cela
est indiqué par le symbole non stérile placée sur le
conditionnement), établir le mode de stérilisation avec Sorin
Group Italia ou avec un de ses représentants agréés.
Le dispositif doit être utilisé selon les instructions suivantes
pour l'emploi.
Le dispositif doit être utilisé par des professionnels.
Sorin Group Italia n'assume aucune responsabilité pour des
problèmes en cas d'inexpérience ou mauvaise utilisation.
FRAGILE, manipuler avec soin.
Craint l'humidité. Stocker à température ambiante.
Réservé à un usage unique et à un patient unique. Durant
l'utilisation, le dispositif est appelé à entrer en contact avec le
sang humain, les fluides corporels, des liquides ou des gaz
suite à une perfusion, administration ou introduction
éventuelle dans le corps, et sa conception spécifique fait qu'il
est impossible de le nettoyer et de le désinfecter à fond après
utilisation. Par conséquent, sa réutilisation sur d'autres
patients peut être la cause de contamination croisée,
d'infections et de sepsie. De plus, toute réutilisation accroît la
probabilité d'un produit défectueux (intégrité, fonctionnalité
et efficacité clinique).
Le dispositif contient des phtalates. Considérant la nature du
contact avec le corps, la durée limitée de ce contact et le
nombre de traitements par patient, le nombre de phtalates
pouvant se dégager du dispositif ne pose pas de problèmes
spécifiques en matière de risques résiduels. De plus amples
informations sont disponibles auprès de Sorin Group Italia
Les parois internes du dispositif sont enduites de Ph.I.S.I.O.
En l'état actuel de ses connaissances, SORIN GROUP ITALIA
ne voit pas de contre-indications à l'utilisation de systèmes
ayant des composants enduits de Ph.I.S.I.O.
Créer et maintenir toujours un dosage correct et un contrôle
soigné de l'anticoagulant avant, pendant la C.E.C.
Ne pas soumettre à des traitements ultérieurs.
Ne pas restériliser.
Après utilisation, éliminer le dispositif selon les prescriptions
applicables en vigueur dans le Pays d'usage.
Pour tout renseignement ultérieur et/ou en cas de réclamation
s'adresser à Sorin Group Italia ou à un représentant local.
E. MONTAGE DU FILTRE
La stérilité est garantie pourvu que le conditionnement stérile
ne soit pas mouillé, ouvert ou endommagé. Ne pas utiliser au
cas où la stérilité ne serait pas garantie.
Contrôler la date de péremption sur l'étiquette. Ne pas utiliser
le dispositif après cette date.
Utiliser le dispositif immédiatement après l'ouverture du
conditionnement stérile.
Manipuler le dispositif de façon aseptique.
Enlever le dispositif du conditionnement stérile.
Contrôler visuellement et soigneusement le produit avant
l'emploi. Des conditions de transport et/ou de stockage non
conformes aux prescriptions pourraient l'avoir endommagé.
Ne pas utiliser des solvants tels que alcool, éther, acétone,
etc. Tout contact pourrait endommager le produit.
Eviter tout contact de la structure en polycarbonate avec des
liquides halogénés tels que l'Halotane et le Fluotane qui
pourraient compromettre l'intégrité et le fonctionnement du
dispositif.
Le MICRO doit être inséré sur la ligne artérielle immédiatement avant
le patient.
10
(fig.2)
Toutes les connexions et les lignes qui partent du filtre
doivent être fixées à l'aide d'une bande de serrage.
Utiliser toujours avec le MICRO une ligne de recirculation .
1. Retirer les capuchons rouges des connecteurs d'entrée et de
sortie.
2. Raccorder la ligne artérielle provenant de l'oxygénateur au
connecteur d'entrée du filtre (BLOOD INLET) et le connecteur de
sortie du filtre (BLOOD OUTLET) à la ligne artérielle dirigée vers le
patient.
3. Les dimensions des tuyaux de la ligne de recirculation doivent
être égales à celles de la ligne artérielle. Raccorder la ligne de
recirculation suivant les techniques aseptiques habituelles.
Raccorder la ligne de recirculation avant et après le filtre à l'aide
de deux connecteurs en Y.
4. Insérer le dispositif dans le support SORIN GROUP ITALIA
approprié, disponible dans les versions suivantes:
D 713 Support MICRO Adulte et Pédiatrique (fig.8)
D 624 Support MICRO Enfant/Nourrisson (fig.10)
Les supports sont composés de:
-
un clamp (réf. a) un bouton (réf. b) à connecter au mât de la
pompe (réf. c);
-
une terminaison (réf. d) à expansion (version Adulte et
Pédiatrique) ou à fourche (version Enfant/Nourrisson) qui
permet de loger le filtre correctement. Ces terminaisons sont
interchangeables.
-
un bras flexible pour positionner le filtre convenablement.
La phase de remplissage est facilitée par le lavage du
système avec du carbogène de degré médical avant
l'introduction du liquide de perfusion. A cet effet, connecter le
tuyau de CO2 au connecteur de purge du filtre, tout en
débitant du gaz pendant 5 minutes environ à 5 l/min maximum
et ne pas dépasser la pression de 26 KPa (0.26 bar / 3.8 psi).
5. Enlever la ligne de purge fournie à part de son conditionnement.
Contrôler visuellement et soigneusement le dispositif avant
l'emploi.
6. Enlever le capuchon luer de purge du filtre et visser le raccord luer
du robinet logé sur la ligne de purge.
7. Avant la C.E.C., raccorder la terminaison libre de la ligne de purge
à une entrée luer filtrée du réservoir de cardiotomie .
F. REMPLISSAGE
Maintenir le filtre en position verticale pendant la perfusion (le
luer de purge doit être en haut).
Maintenir le robinet de la ligne de purge ouvert pendant la
perfusion pour permettre au filtre la séparation la meilleure
des emboles gazeux du sang.
Fermer la purge du filtre avant d'arrêter la pompe pour
empêcher le retour sang/gaz dans le filtre.
Voir figure 1
-
Clamper les lignes d'entrée (A) et de sortie (B) le plus près
possible du filtre artériel. Fermer le robinet sur la ligne de purge du
filtre.
-
Remplir le circuit et la ligne de recirculation du filtre.
-
Arrêter la pompe.
Voir figure 2
-
Enlever le clamp de la ligne de sortie (B) et le placer en aval du
connecter en Y de sortie (D).
-
Ouvrir le robinet sur la ligne de purge du filtre.