Coperture laterali cruscotto (fig. 28.1)
Questi elementi sono fissati tra loro da una vite
centrale (A) e alla copertura interna del cupolino
da una seconda vite (B).
Nota
Queste viti sono provviste di rosette in
nylon (C).
Cupolino
Dopo aver rimosso le coperture laterali come
precedentemente descritto, procedete nel modo
seguente:
Rimuovete gli specchi retrovisori dal cupolino
svitando le viti interne (fig. 28.2).
Staccate le connessioni dei cavi degli indicatori di
direzione.
Svitate le 6 viti di fissaggio del cupolino (fig.
28.3).
Rimuovete il cupolino sfilandolo dal proiettore.
168
All manuals and user guides at all-guides.com
Instrument panel side guards (fig. 28.1)
These are held together by a screw in the centre
(A) and are secured to the inner headlamp guard
by a second guard (B).
Note
These screws have nylon washers (C).
Headlamp fairing
Once you have removed the side guards as
detailed above, proceed as follows:
Detach the rear view mirrors from the headlamp
fairing by unscrewing the inner screws (fig.
28.2).
Disconnect the cables of the turn indicators.
Unscrew the 6 fastening screws of the
headlamp fairing (fig. 28.3).
Remove the fairing sliding it off the headlamp.
Caches latéraux tableau de bord (fig. 28.1)
Ces éléments sont fixés entre eux par une vis
centrale (A) et au cache intérieur de la bulle par
une seconde vis (B).
Note
Ces vis sont pourvues de rondelles en
Nylon (C).
Bulle
Après avoir ôté les caches latéraux, comme
indiqué précédemment, suivre les opérations ci-
dessous:
Retirez les rétroviseurs de la bulle en desserrant
les vis intérieures (fig. 28.2).
Débranchez les liaisons des câbles des
clignotants de direction.
Desserrez les 6 vis de serrage de la bulle (fig.
28.3).
Retirez la bulle en la sortant du phare.