FUSIBILI (fig. 20.1)
La scatola porta fusibili principale è posizionata
sul lato sinistro del telaio nella zona dietro al
proiettore. Per accedere alla scatola fusibili è
necessario rimuovere la protezione laterale
sinistra del cruscotto come descritto a pag. 168.
I fusibili utilizzati sono accessibili rimuovendo il
coperchio di protezione sulla cui superficie è
riportato l'ordine di montaggio e l'amperaggio.
Solo 5 fusibili sono collegati all'impianto. Tre
sono di riserva.
A protezione dei relè dell'impianto di iniezione vi
sono tre fusibili (fig. 20.2) posizionati dietro alla
centralina iniezione, rispettivamente da: (1) 7,5 A;
(2) 20 A; (3) 5 A.
Il fusibile posto a lato della batteria (fig. 20.3)
protegge il regolatore elettronico. Per accedere al
fusibile è necessario rimuovere il cappuccio di
protezione.
Un fusibile bruciato si riconosce dall'interruzione
del filamento conduttore interno (A, fig. 20.4).
Importante
Per evitare possibili corto circuiti eseguite
la sostituzione del fusibile con chiave di
accensione in posizione OFF .
Attenzione
Non usate mai un fusibile con prestazioni
diverse da quelle stabilite. La mancata
osservanza di questa norma potrebbe provocare
danni al sistema elettrico o addirittura incendi.
102
All manuals and user guides at all-guides.com
FUSES (fig. 20.1)
The main fuse box is located on the frame left
side behind the headlamp. To access the fuse
box, you will have to remove the left side guard
of the instrument panel as described on page
168. To expose the fuses, take off the box
protective cover. Mounting position and ampere
capacity are marked on it.
Only 5 of the fuses are connected. There are
three spare fuses.
Injection relays are protected by three fuses (fig.
20.2) located behind the injection computer box
with the following ratings: (1) 7.5 A; (2) 20 A; (3)
5 A.
The fuse located on a side of the battery (fig.
20.3) protects the electronic regulator. Remove
the fuse cap to expose it.
A blown fuse is identified by the interrupted
inner filament (A, fig. 20.4).
Important
Switch the ignition key to OFF before
replacing the fuse to avoid possible short
circuits.
Warning
Never use a fuse with a rating other than
specified. Failure to observe this rule may
damage the electric system or even lead to fire.
FUSIBLES (fig. 20.1)
La boîte à fusibles principale est placée sur le
côté gauche du cadre, derrière le phare. Pour
accéder à la boîte à fusibles il faut ôter la
protection latérale gauche du tableau de bord
comme il est décrit à la page 168. Les fusibles
utilisés sont accessibles en retirant le cache de
protection sur lequel est indiqué l'ordre de
montage et l'ampérage.
Au système ne sont reliés que 5 fusibles. Trois
sont de réserve.
En tant que protection des relais du système à
injection, il y a trois fusibles (fig. 20.2) placés
derrière le boîtier injection, à savoir: (1) 7,5 A; (2)
20 A; (3) 5 A.
Le fusible placé à côté de la batterie (fig. 20.3)
protège le régulateur électronique. Pour accéder
au fusible il faut retirer le capuchon de
protection.
On peut reconnaître un fusible fondu par la
coupure de son filament intérieur de conduction
(A, fig. 20.4).
Important
Pour éviter tout court-circuitage, réalisez le
remplacement du fusible avec clé de contact en
position OFF .
Attention
N'utilisez jamais un fusible ayant des
caractéristiques différentes des celles établies.
Le non-respect de cette règle pourrait porter
préjudice au système électrique et même
provoquer des incendies.