Table des Matières

Publicité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ducati Scrambler

  • Page 2 Manuel d'utilisation et entretien Français...
  • Page 3 : en cas de détérioration ou de perte, demander immédiatement une autre copie à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati. Les standards de qualité et la sécurité des motocycles Ducati sont constamment mis à jour avec le développement consécutif de nouvelles solutions de design, d'équipements et d'accessoires.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Tableau de bord (Dashboard) Tableau de bord Acronymes et abréviations utilisés à l'intérieur du manuel Dictionnaire Technologique Boutons fonctionnels Réglage / affichage des paramètres Fonctions principales Introduction Vitesse véhicule Indication tours moteur (TRS/MN) Lignes directrices pour la sécurité Fonctions du menu 1 Symboles d'avertissement utilisés dans le Compteur kilométrique (TOT) manuel...
  • Page 5 Indication DESMO SERVICE Commutateur gauche Menu de configuration Levier de commande embrayage Activation / Désactivation boîtier électronique Commutateur droit Poignée commande des gaz Tension batterie Levier commande frein avant Réglage retro-éclairage tableau de bord Pédale de commande frein arrière (B.LIGHT) Sélecteur de vitesse Fonction de réglage de l'horloge (CLOCK) Réglage de la position du sélecteur de vitesse et de...
  • Page 6 Démarrage et marche du motocycle Contrôle du niveau d'huile moteur Freinage Nettoyage et remplacement des bougies Arrêt du motocycle Nettoyage général Stationnement Longue période d'inactivité Ravitaillement de carburant Avertissements importants Accessoires en dotation Plan d'entretien programmé Opérations d'utilisation et d'entretien Plan d'entretien programmé...
  • Page 7 Roues Pneus Suspensions Système d'échappement Couleurs disponibles Circuit électrique Mémorandum entretien périodique Mémorandum entretien périodique...
  • Page 8: Introduction

    éventuels importantes sont indiquées dans le manuel d'atelier dommages ou la perte des performances attendues. qui est à la disposition des Ateliers Agréés Ducati Votre sécurité et la sécurité des autres sont Motor Holding S.p.A.
  • Page 9: Important

    Motor Holding S.p.A. vous recommande de conduire Attention votre motocycle de façon responsable. L'inobservation des instructions indiquées peut Avant de monter en selle de votre motocycle et de déterminer une situation de danger et causer de vous mettre en route pour la première fois, lisez graves lésions personnelles au pilote ou à...
  • Page 10: Obligations Du Pilote

    Attention Attention Cette moto est conçue pour une utilisation sur Conduire sans permis est illégal et puni par la route et peut être occasionnellement utilisée en tout loi. S'assurer d'avoir toujours avec soi le document chemin. Utilisée dans des conditions pour lesquelles lorsqu'on s'apprête à...
  • Page 11: Formation Du Pilote

    Certains pays requièrent une couverture d'assurance Attention obligatoire. Vérifier que le casque est conforme aux spécifications de sécurité : il doit donner une visibilité Attention élevée, être de taille appropriée à la tête, porter l'étiquette de certification spécifique du pays Vérifier les lois de son propre pays.
  • Page 12: Best Practices » Pour La Sécurité

    « Normes d'utilisation » de ce manuel. L'inobservation de ces règles dégage Ducati Motor Important Holding S.p.A. de toute responsabilité en cas de dommages au moteur ou de réduction de sa durée En tout cas éviter d'utiliser des vêtements ou...
  • Page 13 Attention Important Ne pas se mettre en route avec la moto sans Le pilote doit TOUJOURS tenir ses mains sur le avoir la maîtrise des commandes qu'il suffit pour les guidon. utiliser pendant la conduite. Important Avant tout démarrage effectuer les contrôles prévus Le pilote et le passager doivent appuyer les dans ce manuel (voir page 128).
  • Page 14: Ravitaillement En Carburant

    Important Attention TOUJOURS signaler et suffisamment à Le moteur, les tuyaux d'échappement et les l’avance, avec les clignotants, tout changement de silencieux restent chauds longtemps, même après direction ou de voie. avoir arrêté le moteur ; prendre garde qu'aucune partie du corps ne touche le système d'échappement Important et veiller à...
  • Page 15: Conduite À Pleine Charge

    doit rester au-dessous du trou de remplissage dans Attention le puisard du bouchon. Le carburant est hautement inflammable ; en Pendant le ravitaillement éviter autant que possible cas de déversement accidentel sur les vêtements, se d'inhaler des vapeurs de carburant et que celui-ci changer.
  • Page 16: Renseignements Sur La Charge Transportable

    Renseignements sur la charge Attention transportable Veiller à ce que les pneus soient gonflés à la pression indiquée et en bon état. Important Se référer au paragraphe « Pneus » à page 156. Placer le bagage ou les accessoires les plus Produits dangereux - avertissements lourds dans une position du motocycle aussi basse et centrale que possible.
  • Page 17: Liquide De Refroidissement

    Attention Attention Le liquide de frein est corrosif et peut causer Éviter de verser le liquide de refroidissement du des dommages au contact des parties en plastique, moteur sur le système d'échappement ou sur toute en caoutchouc ou peintes de la moto. Avant de partie du moteur.
  • Page 18: Numéro D'identification Du Véhicule

    Numéro d'identification du véhicule Remarque Ces chiffres identifient le modèle du motocycle et sont indispensables pour la commande de pièces détachées. Il est conseillé de noter le numéro de cadre (Fig. 1) du motocycle dans l'espace ci-dessous. Cadre N°. Fig. 1...
  • Page 19: Numéro D'identification Moteur

    Numéro d'identification moteur Remarque Ces chiffres identifient le modèle du motocycle et sont indispensables pour la commande de pièces détachées. Il est conseillé de noter le numéro de moteur (Fig. 2) du motocycle dans l'espace ci-dessous. Moteur N° Fig. 2...
  • Page 20: Personnalisations

    URBAN ENDURO (B) FULL THROTTLE (C) CLASSIC (D) Les informations contenues dans ce manuel se réfèrent au Scrambler ICON. Les informations se référant aux autres personnalisations (URBAN ENDURO, FULL THROTTLE, CLASSIC) sont indiquées seulement si elles diffèrent des informations du Scrambler ICON.
  • Page 21 ICON Fig. 4...
  • Page 22 ICON 1) Jantes en alliage léger à 10 branches 2) Logo adhésif dédié 3) Selle dédiée...
  • Page 23 URBAN ENDURO Fig. 5...
  • Page 24 URBAN ENDURO 1) Jantes à rayons 2) Garde-boue avant haut 3) Sous-carter d'huile 4) Logo adhésif dédié 5) Grille phare en dotation 6) Selle dédiée 7) Traverse guidon 8) Couvre-tige de la fourche avant...
  • Page 25 FULL THROTTLE Fig. 6...
  • Page 26 FULL THROTTLE 1) Logo adhésif dédié 2) Embout d'échappement en dotation (Termignoni) 3) Guidon bas 4) Joues anodisées noires 5) Selle racing dédiée 6) Garde-boue avant court 7) Clignotants arrière et sans bavette garde-boue...
  • Page 27 CLASSIC Fig. 7...
  • Page 28 CLASSIC 1) Logo à épaisseur dédié 2) Jantes à rayons en aluminium 3) Garde-boue avant satiné long en aluminium 4) Garde-boue arrière satiné long 5) Selle dédiée 6) Support de plaque d'immatriculation haut...
  • Page 29: Tableau De Bord (Dashboard)

    Tableau de bord (Dashboard) Important Ne pas utiliser le motocycle si le témoin HUILE MOTEUR reste allumé pour ne pas risquer d'endommager le moteur. Tableau de bord 6) TÉMOIN DE RÉSERVE DE CARBURANT 1) LCD. (JAUNE AMBRE). 2) COMPTE-TOURS (trs/mn). Il s'allume quand il reste environ 4 litres de carburant Il indique le régime du moteur en tours par minute.
  • Page 30 9) TÉMOINS ABS (JAUNE AMBRE). Il s'allume pour indiquer que l'ABS est désactivé ou hors service. Moteur arrêté / vitesse inférieure à 5 km/h Témoin éteint Témoin clignotant Témoin fixe ABS désactivé par la fonc- ABS activé, mais pas encore en ser- tion «...
  • Page 31 10) OVER REV / DISSUASION SYSTÈME Véhicule en Key Off Témoin OFF ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE / ANTIVOL depuis plus de 12 heu- (ROUGE) Over rev Aucune intervention Témoin OFF Premier seuil (nombre Témoin ON fixe de TRS/MN avant l'in- tervention du limiteur) Limiteur Témoin ON clignotant Remarque...
  • Page 32 Fig. 8...
  • Page 33: Acronymes Et Abréviations Utilisés À L'intérieur Du Manuel

    Acronymes et abréviations utilisés à l'intérieur du manuel Antilock Braking System Controller Area Network DUCATI Data Acquisition Dashboard Engine Control Unit...
  • Page 34: Dictionnaire Technologique

    Dictionnaire Technologique Antilock Braking System (ABS) 9M L'ABS 9M est un système de toute dernière génération à deux canaux, qui exécute un freinage intégral avec contrôle du levage de la roue arrière pour garantir non seulement des distances d'arrêt inférieures, mais aussi une plus grande stabilité en cours de freinage.
  • Page 35: Boutons Fonctionnels

    Boutons fonctionnels 1) BOUTON DE COMMANDE UP « » Bouton utilisé pour l'affichage et le réglage des paramètres du tableau de bord avec position « ». 2) BOUTON DE COMMANDE DOWN « » Bouton utilisé pour l'affichage et le réglage des paramètres du tableau de bord avec position «...
  • Page 36: Réglage / Affichage Des Paramètres

    Réglage / affichage des paramètres Lors du Key On le Tableau de Bord se comporte de la façon suivante : allume le rétro-éclairage de l'afficheur ; le compte-tours s'active en augmentant de 0 à 12000 et en revenant à 0 ; les chiffres de la vitesse du véhicule s'activent en indiquant un compte à...
  • Page 37 Les informations disponibles dans la page-écran principale sont : 1) Tours du moteur. 2) Vitesse véhicule. 3) MENU 1 (Compteur kilométrique, Compteur kilométrique journalier 1, Compteur kilométrique journalier 2, Compteur kilométrique journalier réserve de carburant, Température de l'air, Indication des erreurs seulement si présentes). 4) Horloge.
  • Page 38 Dans la page-écran principale en appuyant sur le bouton (2) du commutateur gauche il est possible d'afficher les informations du Menu 1. Compteur kilométrique (TOT) ; TRIP 1 ; TRIP 2 ; TRIP FUEL (quand la fonction est active) ; T –...
  • Page 39 Le tableau de bord garde en mémoire les réglages du Menu 1 en usage lors du KEY OFF. Au KEY ON suivant, les pages précédemment mises en mémoire dans le Menu 1 s'affichent. En cas d'arrêt soudain (coupure soudaine de l'alimentation), au prochain KEY ON le tableau de bord affiche les paramètres par défaut : page prise par défaut Menu 1 = Compteur...
  • Page 40: Fonctions Principales

    Fonctions principales Les fonctions affichées dans la Page-écran standard sont : Principales Vitesse véhicule Indication tours moteur TRS/MN dans le Menu 1 sont affichées les fonctions suivantes : - Compteur kilométrique (TOT) - Compteur kilométrique journalier 1 (TRIP 1) - Compteur kilométrique journalier 2 (TRIP 2) - Compteur kilométrique journalier réserve de carburant (TRIP FUEL) - Température air ambiant extérieur (AIR)
  • Page 41 Les fonctions du Menu de Configuration pouvant être modifiées par l'utilisateur sont : PIN CODE (activation et modification PIN CODE) ; CLOCK (Clock - réglage horloge) ; LIGHT (réglage du retro-éclairage) ; BATTERY (indication tension de la batterie) ; UNITS (configuration des unités de mesure des paramètres) ;...
  • Page 42: Vitesse Véhicule

    Vitesse véhicule Cette fonction permet l'affichage de l'indication de la vitesse du véhicule (km/h ou mph selon l'application spécifique). Le tableau de bord reçoit l'information de la vitesse réelle du véhicule (calculée en km/h) et visualise sur l'afficheur la donnée majorée de 5 % et convertie en l'unité...
  • Page 43: Indication Tours Moteur (Trs/Mn)

    Indication tours moteur (TRS/MN) Cette Fonction permet de visualiser les tours moteur. Le tableau de bord reçoit l'information des tours moteur et affiche la donnée. La donnée est visualisée avec l'allumage de la droite vers la gauche des traits du graphique en barres correspondant au nombre de tours moteur.
  • Page 44 Les seuils d'approche au limiteur des tours sont : seuil 8 900 trs/mn (A) Lorsque l'on atteint le seuil d'approche du limiteur (B) les témoins commencent à clignoter. Fig. 16...
  • Page 45: Fonctions Du Menu 1

    Fonctions du menu 1 Les fonctions du MENU 1 sont : Compteur kilométrique (TOT) ; Compteur kilométrique journalier 1 (TRIP 1) ; Compteur kilométrique journalier 2 (TRIP 2) ; Compteur kilométrique journalier réserve de carburant (TRIP FUEL) ; Température air ambiant (T-AIR). En appuyant sur le bouton (2) il est possible d'afficher les fonctions du MENU 1.
  • Page 46: Compteur Kilométrique (Tot)

    « Compteur kilométrique » pendant 10 secondes, pour passer ensuite à l'affichage de la page relative aux paramètres utilisateur. Remarque Si la fonction Compteur kilométrique affiche des tirets clignotants « ----- » veuillez contacter un Concessionnaire ou un Atelier Agréé Ducati.
  • Page 47: Compteur Kilométrique Journalier 1 (Trip 1)

    Compteur kilométrique journalier 1 (TRIP Le compteur kilométrique journalier compte et affiche avec l'unité de mesure établie (kilomètres ou milles) la distance journalière parcourue par le motocycle. Si la donnée augmente et dépasse la valeur maximale de 9 999,9 km ou 9 999,9 mi, le compteur est mis à zéro automatiquement et le comptage repart de zéro.
  • Page 48: Compteur Kilométrique Journalier 2 (Trip 2)

    Compteur kilométrique journalier 2 (TRIP Le compteur kilométrique journalier compte et affiche avec l'unité de mesure établie (kilomètres ou milles) la distance journalière parcourue par le motocycle. Si la donnée augmente et dépasse la valeur maximale de 9 999,9 km ou 9 999,9 mi, le compteur est mis à zéro automatiquement et le comptage repart de zéro.
  • Page 49: Compteur Kilométrique Journalier Réserve Carburant (Trip Fuel)

    Compteur kilométrique journalier réserve carburant (TRIP FUEL) Le compteur kilométrique journalier réserve de carburant compte et affiche avec l'unité de mesure établie (kilomètres ou milles) la distance parcourue par le motocycle sur la réserve (distance parcourue par le motocycle depuis l'allumage du témoin réserve de carburant).
  • Page 50 Remarque Si à n'importe quel moment les unités de mesure du système sont changées ou une coupure de l'alimentation a lieu (Battery Off), la distance parcourue est remise à zéro et le comptage redémarre de zéro (en tenant compte des nouvelles unités de mesure éventuellement saisies).
  • Page 51: Température Air Ambiant (Air)

    Température air ambiant (AIR) Le tableau de bord affiche la température ambiante avec l'unité de mesure (°C ou °F) établie, l'indication de l'unité de mesure établie et l'indication « T-AIR ». La donnée de température est affichée si elle est comprise entre -39 °C et +124 °C (ou entre -38 °F et +255 °F).
  • Page 52: Erreurs

    Erreurs Le tableau de bord gère la signalisation des erreurs afin de permettre de détecter en temps réel tous comportements anormaux du motocycle. Au Key-On du véhicule, en cas d'erreurs actives, ou bien pendant le fonctionnement normal du véhicule, en correspondance de l'activation d'une erreur, sur le tableau de bord s'allument le témoin EOBD, le symbole d'Avertissement et l'indication de l'erreur qui s'est vérifiée.
  • Page 53: Affichage Des Erreurs

    3 secondes. Au niveau de l'activation des erreurs le témoin EOBD s'allume. Fig. 25 Attention Quand une ou plusieurs erreurs sont affichées, toujours s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati.
  • Page 54: Descriptions Des Erreurs Affichées

    Descriptions des erreurs affichées Erreur affichée Description ENGINE Dysfonctionnement capteur de position papillon Dysfonctionnement relais ou actionneur papillon (moteur pas à pas) Dysfonctionnement sonde de pression Dysfonctionnement sonde de température liquide de refroidissement moteur Dysfonctionnement relais injection Dysfonctionnement bobine d'allumage Dysfonctionnement injecteur Dysfonctionnement capteur de tours moteur Dysfonctionnement sonde lambda ou réchauffeur sonde lambda...
  • Page 55 Erreur affichée Description IMMO Erreur générique Boîtier électronique DSB ne communique pas / ne fonctionne pas bien SD.STND Anomalie au Capteur béquille latérale...
  • Page 56 Tableau icônes erreurs TÉMOIN / MESSAGE D'ERREUR ERREUR ENGINE Centrale commande moteur AIR – T. Sonde de température air BATT. Tension batterie SPEED Transmetteur de vitesse FUEL Capteur de réserve carburant Boîtier électronique ABS Can Bus OFF IMMO Antenne antidémarrage électronique Boîtier électronique tableau de bord...
  • Page 57 TÉMOIN / MESSAGE D'ERREUR ERREUR SD.STND Capteur de béquille latérale...
  • Page 58: Horloge

    Horloge Le tableau de bord reçoit les informations relatives à l'heure à afficher. Le tableau de bord affiche l'heure dans le format : hh (heures) : mm (minutes) ; avec l'indication AM (pour les valeurs de 0:00 à 11:59) ou PM (pour les valeurs de 12:00 à 12:59 et de 1:00 à...
  • Page 59: Température Moteur Élevée

    Température moteur élevée Cette Fonction visualise l'indication que la température du moteur a atteint des valeurs élevées : l'avertissement s'active quand la température du moteur est supérieure à 200 °C. l'indication HI en mode clignotant ; le symbole de la température et l'unité de mesure (°C ou °F) sélectionnée, toujours en mode fixe.
  • Page 60: Indication Entretien (Service)

    à un Atelier Agréé Ducati pour effectuer les opérations d'entretien (révision) sur le motocycle. La suppression des indications d'entretien ne peut être effectuée que par un Atelier Agréé Ducati qui se chargera de l'entretien. Fig. 28...
  • Page 61: Indication Oil Service Zéro

    « OIL » lors de chaque Key-ON pendant 5 secondes ; au bout de 5 secondes, l'indication « SERVICE » reste allumée fixe et le symbole Oil s'allume jusqu'au Key-OFF ou jusqu'à ce que la remise à zéro ne soit effectuée par l'Atelier Agréé Ducati. Fig. 29...
  • Page 62: Indication Desmo Service Countdown (Compte À Rebours)

    Indication DESMO SERVICE countdown (compte à rebours) Après avoir effectué la première remise à zéro de l'indication OIL SERVICE zéro (des 1 000 km - 600 milles), le tableau de bord active le compte à rebours des kilomètres (milles) restants jusqu'à la prochaine révision à...
  • Page 63: Indication Desmo Service

    5 secondes ; au bout de 5 secondes, l'indication « SERVICE » reste allumée fixe et le symbole Desmo s'allume jusqu'au Key-Off ou jusqu'à ce que la remise à zéro ne soit effectuée par l'Atelier Agréé Ducati. Fig. 31...
  • Page 64: Menu De Configuration

    Menu de configuration Ce menu permet d'activer, de désactiver et de configurer certaines fonctions du motocycle. Pour entrer dans le MENU DE CONFIGURATION, il faut appuyer sur le bouton (3) pendant 2 secondes en état de Key On et avec une vitesse réelle du motocycle (inférieure ou égale à) 20 km/h : lorsqu'on se trouve à...
  • Page 65 Pour des raisons de sécurité, on peut accéder au menu de configuration seulement si la vitesse du véhicule est inférieure ou égale à 20 km/h ; si on se trouve à l'intérieur de ce menu et la vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h, le tableau de bord quitte automatiquement la fonction et revient à...
  • Page 66 Fig. 33...
  • Page 67: Activation / Désactivation Boîtier Électronique Abs

    Activation / Désactivation boîtier l'indication WAIT pendant environ 5 secondes. Par la suite, le nouvel état deviendra fixe et l'encadré autour électronique ABS de l'indication « EXIT » clignotera. La fonction permet d'activer ou de désactiver le Appuyer sur le bouton (4) pour quitter la fonction. système ABS.
  • Page 68 Fig. 34...
  • Page 69: Important

    Important En sélectionnant et en mémorisant la condition « OFF » dans la fonction ABS, Ducati recommande de prêter une attention particulière à la conduite et à la façon avec laquelle on effectue le freinage. Au cas où le système ABS serait en état d'erreur, en Fig.
  • Page 70: Tension Batterie

    Tension batterie Cette fonction permet de vérifier le niveau de la tension de la batterie du motocycle. Entrer dans le MENU DE CONFIGURATION. Sélectionner l'indication BATTERY en appuyant sur le bouton (1) ou le bouton (2). Une fois la fonction sélectionnée, appuyer sur le bouton CONFIRMER MENU (4).
  • Page 71 Si le tableau de bord ne reçoit pas la valeur de tension batterie, trois tirets « - - - » sont affichés. Pour quitter le menu et revenir à l'affichage de la page de départ du Menu de Configuration, sélectionner l'indication EXIT et appuyer sur le bouton (4).
  • Page 72: Réglage Retro-Éclairage Tableau De Bord (B.light)

    Réglage retro-éclairage tableau de bord - configuration conseillée avec lumière extérieure faible et/ou dans des conditions d'obscurité. (B.LIGHT) Après la confirmation, l'encadré de l'indication Cette fonction permet à l'utilisateur de choisir « EXIT » deviendra automatiquement clignotant. l'intensité lumineuse du rétro-éclairage. Pour sortir du menu et retourner à...
  • Page 73 Fig. 39...
  • Page 74: Fonction De Réglage De L'horloge (Clock)

    Fonction de réglage de l'horloge (CLOCK) Si l'on appuie sur le bouton (4), on passe au réglage des heures qui commencent à clignoter ; Cette Fonction permet de régler l'horloge. À chaque pression sur le bouton (2) le Pour entrer dans la fonction il faut accéder au Menu comptage avance de façon rotative par de Configuration, sélectionner à...
  • Page 75 Fig. 40...
  • Page 76 Pour confirmer (mémoriser) le nouvel horaire sélectionné appuyer sur le bouton (4). L'encadré de l'indication EXIT deviendra clignotant et, en appuyant sur le bouton (4), on reviendra au menu de configuration. Remarque En cas de coupure de la batterie, une fois la Tension rétablie et lors du prochain Key-On, l'horloge devra être réglée à...
  • Page 77: Pin Code

    ; au cas où il y aurait déjà l'allumage « temporaire » du véhicule en cas de un PIN, s'adresser au Concessionnaire Agréé Ducati dysfonctionnement du système Antidémarrage pour « mettre à zéro » la Fonction. Pour exécuter électronique.
  • Page 78 Saisie du PIN CODE 2) À chaque pression du bouton (2) le chiffre augmente d'une unité (+ 1) jusqu'à la valeur « 9 » Pour activer la fonction PIN CODE et saisir son propre et ensuite il repart de « 0 » ; PIN CODE, il faut entrer dans le MENU DE 3) À...
  • Page 79 Fig. 41...
  • Page 80 Appuyer sur le bouton (4) pour la confirmation du quatrième et dernier chiffre : les quatre chiffres saisis clignotent. Pour mémoriser le code PIN saisi maintenir enfoncé pendant 3 secondes le bouton (4). Si la mémorisation a réussi, on aura l'affichage de l'indication «...
  • Page 81: Modification Du Pin Code

    Modification du PIN CODE Pour retourner à l'indication précédente sans modifier le PIN CODE appuyer sur le bouton (2) ; Pour modifier le code PIN existant et activer le l'encadré de l'indication « EXIT » deviendra nouveau PIN, il faut entrer dans le MENU DE clignotant ;...
  • Page 82 Fig. 43...
  • Page 83 Après avoir appuyé sur le bouton (4) pour la 3) À chaque pression du bouton (1) le chiffre confirmation du quatrième et dernier chiffre, le code diminue d'une unité (- 1) jusqu'à la valeur « 1 » et de 4 chiffres commence à clignoter. ensuite il repart de «...
  • Page 84 Fig. 44...
  • Page 85 Appuyer sur le bouton (4) pour la confirmation du quatrième et dernier chiffre : les quatre chiffres saisis clignotent. Pour mémoriser le nouveau choix maintenir enfoncé pendant 3 secondes le bouton (4). Si la mémorisation a réussi (D), on aura l'affichage de l'indication «...
  • Page 86: Configuration Des Unités De Mesure

    Configuration des unités de mesure Cette fonction permet de modifier les unités de mesure des paramètres affichées. Pour effectuer la configuration manuelle des unités de mesure, il faut entrer dans le MENU DE CONFIGURATION. Sélectionner l'indication UNITS, en appuyant sur le bouton (1) ou le bouton (2).
  • Page 87 Fig. 46...
  • Page 88 Configuration des unités de mesure : Vitesse Appuyer sur le bouton (2) pour faire clignoter l'encadré de l'indication EXIT ; appuyer sur le bouton Cette fonction permet de modifier les unités de (4) pour sortir et revenir à l'affichage précédent. mesure des indications de la Vitesse du véhicule, Km/h : en déterminant cette condition, les Compteur kilométrique, Trip 1, Trip 2 et Trip Fuel (si...
  • Page 89 Fig. 47...
  • Page 90: Configuration Des Unités De Mesure : Température

    Configuration des unités de mesure : Appuyer sur le bouton (2) pour faire clignoter l'encadré de l'indication EXIT ; appuyer sur le bouton Température (4) pour sortir et revenir à l'affichage précédent. Cette fonction permet de changer les unités de °C : en déterminant cette condition, les mesure des indications de la Température Air.
  • Page 91 Fig. 48...
  • Page 92 Configuration par défaut (DEFAULT) Cette fonction permet de sélectionner les unités de mesure par défaut spécifiques de la version du véhicule. Pour entrer dans la fonction il faut accéder au MENU DE CONFIGURATION, sélectionner l'indication « UNITS » à l'aide des boutons (1) et (2), puis appuyer sur le bouton (4).
  • Page 93: Contrôle Des Feux

    Contrôle des feux Feu de croisement / de route Cette fonction permet de réduire la consommation de la batterie, en réglant l'allumage et l'extinction du phare. Lors du key-on, les feux de croisement et les feux de route sont éteints (OFF). En démarrant le moteur, le feu de croisement s'activera automatiquement ;...
  • Page 94 Avec la « première » pression on active les feux de Si le calcul de la distance parcourue pour la croisement ; à partir de ce moment, avec le même désactivation automatique est activé et que l'on bouton il est possible d'allumer ou bien d'éteindre le dépasse par la suite la vitesse de 80 km/h (50 mph), feu de route : si dans le délai de 60 secondes, le le calcul est interrompu et ne reprend que lorsque la...
  • Page 95 Fonction Hazard (4 Clignotants) La fonction « Hazard » permet d'activer simultanément les quatre clignotants afin de signaler une condition de détresse. La fonction « Hazard » peut être activée en tournant le bouton (3) en position (6) pendant 3 secondes. Elle ne peut être activée que véhicule allumé...
  • Page 96: Le Système Antidémarrage Électronique (Immobilizer)

    Le système antidémarrage électronique (immobilizer) Pour augmenter la protection contre le vol, le motocycle est doté d'un système électronique de blocage du moteur (IMMOBILIZER) qui s'active automatiquement chaque fois que l'on éteint le tableau de bord. Chaque clé contient en effet dans la poignée, un dispositif électronique qui a la fonction de moduler le signal émis au moment du démarrage depuis une antenne spéciale incorporée dans le commutateur.
  • Page 97: Clés

    Clés Le motocycle est livré avec 2 clés. Elles contiennent le « code du système antidémarrage électronique ». Les clés (B), sont celles d'usage habituel et servent pour : le démarrage ; l'ouverture du bouchon du réservoir carburant ; le déverrouillage de la serrure de selle. Attention Séparer les clés et en utiliser une seule pour Fig.
  • Page 98: Fonctionnement

    ON à OFF, le système de protection active le blocage du moteur. Si on n'arrive pas à démarrer le moteur, s'adresser au réseau d'assistance Ducati. Attention Des chocs violents pourraient endommager les composants électroniques contenus dans la clé.
  • Page 99: Double Des Clés

    Double des clés Quand le client nécessite de clés supplémentaires, il doit s'adresser au réseau d'assistance Ducati et porter avec lui toutes les clés dont il dispose. Le réseau d'assistance Ducati effectuera le stockage en mémoire de toutes les clés neuves et de celles qui sont déjà...
  • Page 100: Fonction De Saisie Du Pin Code Pour Le Déblocage Du

    Fonction de saisie du PIN CODE pour le Répéter les opérations jusqu'à la confirmation des quatre chiffres qui composent le PIN CODE. déblocage du véhicule En cas de dysfonctionnement du système de reconnaissance de la clé ou de dysfonctionnement de la clé, le tableau de bord permet à...
  • Page 101 Fig. 53...
  • Page 102: Important

    écran standard et ne permet pas (E) le démarrage du véhicule. Important Dans le cas où il serait nécessaire d'exécuter cette procédure pour démarrer le motocycle, il faut s'adresser au plus tôt à un Atelier Agréé Ducati pour résoudre le problème.
  • Page 103 Fig. 54...
  • Page 104: Commandes Pour La Conduite

    Commandes pour la conduite Position des commandes pour la conduite du motocycle Attention Ce chapitre illustre le positionnement et la fonction des commandes nécessaires à la conduite du motocycle. Lire attentivement cette description avant d'utiliser une commande quelconque. 1) Tableau de bord. 2) Commutateur d'allumage et antivol de direction à...
  • Page 105: Commutateur D'allumage Et Antivol De Direction

    Commutateur d'allumage et antivol de direction Il se trouve devant le réservoir et a quatre positions : : il active le fonctionnement des feux et du moteur ; : il désactive le fonctionnement des feux et du moteur ; : direction bloquée ; : feu de position et antivol de direction.
  • Page 106: Commutateur Gauche

    Commutateur gauche 1) Inverseur, commande sélection des feux, à deux positions : position = feu de croisement allumé (A) ; position = feu de route allumé (B) ; Bouton = appel de phare (FLASH) et commande tableau de bord (C). 2) Bouton = clignotant de direction à...
  • Page 107: Levier De Commande Embrayage

    Levier de commande embrayage Le levier (1) actionne le débrayage. L’actionnement du levier (1) désaccouple la transmission du mouvement (moteur) à la boîte de vitesses et donc à la roue motrice. Son utilisation est très importante pendant la conduite de la moto, notamment au démarrage.
  • Page 108 Réglage course à vide commande d'embrayage Attention Le réglage erroné peut compromettre gravement le fonctionnement de l'embrayage et réduire sa durée de vie. L'embrayage en s'usant détermine une tension de son câble. Contrôler la course à vide chaque fois avant d'utiliser le motocycle, le contrôle doit être effectué...
  • Page 109 (2) placé sur le levier NE doit ABSOLUMENT PAS être dévissé mais vissé, comme décrit ci-dessus. Si le patinage persiste se rendre chez un Fig. 61 Concessionnaire ou dans un Atelier agréé Ducati. Fig. 62...
  • Page 110: Commutateur Droit

    Commutateur droit 1) Contacteur rouge ALLUMAGE / EXTINCTION. 2) Bouton noir DÉMARRAGE DU MOTEUR. Le contacteur (1) a trois positions d'utilisation, à savoir : A) tout au centre : RUN OFF. Dans cette position, il est impossible de démarrer le moteur et tous les dispositifs électroniques sont éteints.
  • Page 111: Poignée Commande Des Gaz

    Poignée commande des gaz La poignée des gaz (1), au côté droit du guidon, commande l'ouverture des papillons du corps à papillons. Une fois relâchée, la poignée revient automatiquement à sa position initiale de ralenti. Fig. 65...
  • Page 112: Levier Commande Frein Avant

    Levier commande frein avant Pour actionner le frein avant, tirer le levier (1) vers la poignée des gaz. Un effort minimum de la main suffit pour actionner ce dispositif car son fonctionnement est hydraulique. Le levier de commande est équipé d'une poignée (2) pour le réglage de la distance du levier par rapport à...
  • Page 113: Pédale De Commande Frein Arrière

    Pédale de commande frein arrière Pour actionner le frein arrière (1), appuyer sur la pédale vers le bas avec le pied. Le circuit de commande est de type hydraulique. Fig. 67...
  • Page 114: Sélecteur De Vitesse

    Sélecteur de vitesse Le sélecteur de vitesse a une position centrale de repos N, avec retour automatique ; cette condition est signalée par l'allumage du témoin N sur le tableau de bord. La pédale peut être déplacée : en bas = pousser le sélecteur vers le bas pour ère enclencher la 1 vitesse et pour rétrograder.
  • Page 115: Réglage De La Position Du Sélecteur De Vitesse Et De La Pédale De Frein Arrière

    Réglage de la position du sélecteur de vitesse et de la pédale de frein arrière En fonction du style de conduite de chaque pilote, il est possible de modifier la position du sélecteur de vitesse et de la pédale de frein arrière par rapport au repose-pied correspondant.
  • Page 116 Pédale de commande frein arrière Desserrer le contre-écrou (4). Tourner la vis (5) de réglage de la course de la pédale jusqu'à la position souhaitée. Serrer le contre-écrou (4). En appuyant d'une main sur la pédale, vérifier la présence d'un jeu d'environ 1,5 ÷ 2 mm avant le début de l'action de freinage.
  • Page 117: Éléments Et Dispositifs Principaux

    Éléments et dispositifs principaux Position sur le motocycle 1) Bouchon réservoir de carburant. 2) Serrure de la selle. 3) Béquille latérale. 4) Rétroviseurs. 5) Dispositifs de réglage de l'amortisseur arrière. 6) Catalyseur. 7) Silencieux d'échappement. Fig. 72...
  • Page 118: Bouchon Réservoir De Carburant

    Bouchon réservoir de carburant Ouverture Introduire la clé dans la serrure. Tourner la clé d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la serrure. Desserrer le bouchon (1). Fermeture Visser le bouchon (1) avec la clé insérée et le pousser dans son logement.
  • Page 119: Serrure Selle

    Serrure selle Ouverture Introduire la clé (1) dans la serrure, la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre et en même temps appuyer vers le bas à proximité du verrou pour faciliter le décrochage de la vis sans tête. Dégager la selle (2) de ses arrêtoirs avant et la tirer vers l'arrière.
  • Page 120: Béquille Latérale

    Béquille latérale Important Utiliser la béquille latérale pour soutenir le motocycle seulement pour de courtes haltes. Avant d'utiliser la béquille latérale, vérifier que la surface d'appui est solide et plane. Des terrains mouvants ou graveleux, du goudron rendu mou par la chaleur, etc. peuvent occasionner de mauvaises chutes au motocycle garé.
  • Page 121: Connecteur Usb

    Connecteur USB Le motocycle est doté d'un connecteur USB 5 V. Il est possible de relier des charges jusqu'à 1 A au connecteur USB. Le connecteur USB (1) se situe sous la selle et il est protégé par un cache : pour utiliser le connecteur lever le cache.
  • Page 122: Réglage De L'amortisseur Arrière

    Réglage de l'amortisseur arrière L'amortisseur arrière est doté de commandes permettant d'adapter l'assiette du motocycle aux conditions de charge. L'écrou annulaire (A), placé dans la partie supérieure de l'amortisseur, règle la précharge du ressort extérieur. Pour modifier la précharge du ressort, tourner l'écrou annulaire (A), avec la clé...
  • Page 123 Attention Pour tourner l'écrou annulaire de précharge, utiliser la clé fournie en dotation dans la trousse à outils. Faire très attention pour éviter le risque de se blesser la main en heurtant violemment d'autres parties du motocycle au cas où l'ergot de la clé sortirait soudainement de l'encoche de l'écrou annulaire pendant le mouvement.
  • Page 124: Normes D'utilisation

    Normes d'utilisation Pendant les 100 premiers kilomètres, utiliser les freins avec précaution en évitant les coups de frein brusques et les freinages prolongés ; cela permet à la garniture des plaquettes de s'adapter aux disques de frein. Précautions pour la première période Pour permettre l'adaptation réciproque de toutes les pièces mécaniques en mouvement et surtout pour ne d'usage du motocycle...
  • Page 125 L'inobservation de ces règles dégage Ducati Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité 1.000 ÷ 2.500 Km 0 ÷ 1.000 Km en cas de dommages au moteur ou de réduction de Fig.
  • Page 126: Contrôles Avant Le Démarrage

    Contrôles avant le démarrage FONCTIONNEMENT DES COMMANDES Actionner les leviers et les pédales de frein, d'embrayage, de changement vitesse et la Attention poignée des gaz pour vérifier leur L'inexécution des vérifications avant la mise en fonctionnement. route peut porter préjudice au motocycle ou être la FEUX ET INDICATEURS cause de lésions graves au pilote et au passager.
  • Page 127 Après le key-on, le témoin ABS reste allumé. Quand la vitesse du motocycle dépasse 5 km/h, le témoin s'éteint pour identifier le bon fonctionnement du système ABS. Attention En cas d'anomalies, renoncer à partir et s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati. Fig. 82...
  • Page 128: Dispositif Abs

    Dispositif ABS Vérifier la propreté des roues crantées avant (1) et arrière (2). Attention L'obstruction des trous de lecture compromet le bon fonctionnement du dispositif. En présence de terrains particulièrement boueux, il est préconisé de mettre hors service le dispositif ABS car des anomalies soudaines de fonctionnement pourraient se vérifier.
  • Page 129: Démarrage Du Motocycle

    Démarrage du motocycle Attention Avant le démarrage du moteur, il est bien de se familiariser avec les commandes à utiliser durant la conduite. Attention Ne jamais démarrer le moteur dans un local fermé. Les fumées d'échappement sont toxiques et peuvent causer la perte de conscience, voire la mort en très peu de temps.
  • Page 130 Attention La béquille latérale doit se trouver au repos (position horizontale), sinon le capteur de sécurité empêche le démarrage. Remarque Il est possible de démarrer le motocycle avec la béquille dépliée et le sélecteur au point mort, ou bien avec une vitesse enclenchée, en tirant le levier d'embrayage (dans ce dernier cas la béquille doit être à...
  • Page 131: Démarrage Et Marche Du Motocycle

    Démarrage et marche du motocycle enclencher immédiatement la vitesse inférieure ; ce faisant on évite des sollicitations anormales au 1) Débrayer avec le levier de commande. moteur ainsi qu'à toute la structure du motocycle. 2) Avec la pointe du pied appuyer énergiquement sur le sélecteur de vitesse de façon à...
  • Page 132: Freinage

    Freinage roue, signale au boîtier électronique que la roue est sur le point de se bloquer. Réduire la vitesse bien avant, rétrograder pour utiliser Cette baisse de pression momentanée fait en sorte le frein moteur, puis freiner en intervenant su les que la roue continue de tourner, en maintenant deux freins.
  • Page 133 Attention Avec le système ABS désactivé le motocycle conserve les caractéristiques du système de freinage standard ; l'utilisation indépendante de l'une des deux commandes de frein réduit donc l'efficacité de freinage du motocycle. Ne pas actionner brusquement et avec trop de force les commandes des freins sous peine de causer le blocage des roues et la perte de contrôle du motocycle.
  • Page 134: Arrêt Du Motocycle

    Arrêt du motocycle Réduire la vitesse, rétrograder et relâcher la poignée des gaz. Rétrograder jusqu'à l'enclenchement de la première, puis mettre le sélecteur au point mort. Freiner et arrêter la moto. Couper le moteur en déplaçant la clé de contact en position (2).
  • Page 135: Stationnement

    Stationnement Après avoir arrêté le motocycle, utiliser la béquille latérale pour le garer. Braquer tout à gauche et tourner la clé de contact sur la position (3) pour prévenir les vols. Pour garer la moto dans un garage ou dans un local quelconque, veiller à ce que le lieu soit bien aéré...
  • Page 136: Ravitaillement De Carburant

    Ravitaillement de carburant Durant le ravitaillement en carburant, ne pas remplir excessivement le réservoir. Le niveau du carburant doit rester au-dessous du trou de remplissage dans le puisard du bouchon (1). Attention Utiliser du carburant ayant une quantité réduite de plomb et un indice d'octane à l’origine d'au moins Attention Fig.
  • Page 137: Accessoires En Dotation

    Accessoires en dotation Au-dessous de la selle se trouve la trousse à outils (1). La trousse à outils se compose de : tournevis ; petit manche pour tournevis ; clé Allen 3 mm ; clé Allen 4 mm ; clé réglage précharge ; manche pour clé...
  • Page 138: Opérations D'utilisation Et D'entretien Principales

    Quant à l'appoint ou à la vidange du fluide aux intervalles prescrits au tableau d'entretien périodique du Carnet de garantie, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati. Important Il est conseillé de remplacer toutes les durites des circuits tous les 4 ans.
  • Page 139: Remplacement Du Filtre À Air

    Si l'on constate un jeu trop important au levier ou à la pédale de frein, bien que les plaquettes de frein soient en bon état, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati pour faire vérifier le système et, au besoin, le purger. Attention Le liquide des freins attaque la peinture et le plastique ;...
  • Page 140: Contrôle De L'usure Des Plaquettes De Frein

    Fig. 96 Important Pour faire remplacer les plaquettes de frein, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati. Fig. 97...
  • Page 141: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Attention Pour déposer la batterie, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati. Pour accéder à la batterie il faut déposer la selle page 118 et le cache de la batterie (A), en retirant l’élastique (C) tout en desserrant la vis (D).
  • Page 142 Charger la batterie dans un endroit bien aéré. Charger la batterie pendant 5 à 10 heures à 0,9 A. Relier les conducteurs du chargeur de batterie aux Au cas où il serait nécessaire d'effectuer un bornes : rouge à la borne positive (+), noir à la borne démarrage de secours du motocycle avec un négative (-).
  • Page 143 Charge et maintien de la charge avec un mainteneur de charge pendant la période hivernale Votre motocycle est pourvu d'un connecteur (1), situé en dessous de la selle, auquel vous pouvez relier un chargeur de batterie spécial (2) (kit Entretien batterie réf.
  • Page 144 Pendant des périodes de non-utilisation du motocycle (à titre indicatif plus de 30 jours) il est conseillé de se servir du mainteneur de charge Ducati (kit Mainteneur de batterie réf. 69924601A - pays divers, kit Mainteneur de batterie réf. 69924601AX - uniquement Japon, Chine et Australie) ;...
  • Page 145: Lubrification Des Articulations

    : en présence de frottements ou points durs le faire remplacer auprès d'un Concessionnaire ou Atelier Agréé Ducati. Pour prévenir ces problèmes, systématiquement lubrifier les bouts des câbles de chaque transmission Fig.
  • Page 146: Réglage Du Câble De La Commande Des Gaz

    Réglage du câble de la commande des gaz Quelle que soit la position de braquage, la poignée des gaz doit avoir une course à vide mesurée sur le bord de la poignée de 2÷4 mm : cote indiquée dans la figure avec la référence (A). S'il est nécessaire de la régler, agir sur l'élément de réglage correspondant (1) situé...
  • Page 147: Contrôle De La Tension De La Chaîne De Transmission

    Important Pour la mise en tension de la chaîne de transmission, s'adresser à un Concessionnaire ou Atelier Agréé Ducati. Tourner la roue arrière pour trouver la position dans laquelle la chaîne est plus tendue. Placer le motocycle sur sa béquille latérale. Par une simple pression du doigt, pousser la chaîne vers le bas dans le point de...
  • Page 148 Attention Le bon serrage des vis du bras oscillant (1) est fondamental pour la sécurité du pilote et du passager. Important Une chaîne mal tendue provoque l'usure prématurée des organes de transmission. Vérifier que les repères de positionnement sur les deux côtés du bras oscillant coïncident : de cette façon l'alignement parfait de la roue sera assuré.
  • Page 149: Lubrification De La Chaîne Transmission

    Lubrification de la chaîne transmission Cette chaîne est du type à joints toriques pour protéger les éléments de coulissement contre les agents extérieurs et pour assurer une plus longue durée de la lubrification. Pour ne pas endommager ces joints lors du nettoyage, utiliser uniquement des solvants spécifiques et ne pas effectuer des lavages trop violents en utilisant des nettoyeurs haute pression à...
  • Page 150: Remplacement Des Ampoules Des Feux Du Phare Avant

    Important Pour effectuer l'opération de remplacement des ampoules s'adresser à un Concessionnaire ou à un Centre service agréé Ducati. Attention En cas d'utilisation du motocycle sous la pluie ou après un lavage, il se pourrait que le verre du phare soit embué.
  • Page 151 Desserrer la vis (3). Incliner vers le garde-boue avant l'ensemble phare en le supportant de manière appropriée, desserrer les vis (4) du couvercle d'accès à l'ampoule (5) et déposer le couvercle. Fig. 107 Fig. 108...
  • Page 152 Débrancher le connecteur (6). Décrocher l'agrafe (7). L'ampoule (8) a une attache à baïonnette ; pour l'extraire, il faut la pousser et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Remplacer l'ampoule en l'enfonçant et la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 153: Remplacement Des Ampoules Des Clignotants

    Remplacement des ampoules des clignotants Pour le remplacement des ampoules des clignotants avant/arrière il faut desserrer la vis (1) et déposer la coupelle (2). Fig. 111 Fig. 112...
  • Page 154: Orientation Du Phare

    Orientation du phare Remarque Le phare a un double réglage pour le faisceau lumineux, un pour le côté droit et un pour le côté gauche Vérifier la bonne orientation du phare en mettant le motocycle - pneus gonflés à la pression prescrite et 10 m une personne assise sur la selle - parfaitement à...
  • Page 155 Réglage du phare Pour le réglage en hauteur du phare, tourner la vis (1) à la main. Important La vis de réglage du phare n'a pas de butée. Attention En cas d'utilisation du motocycle sous la pluie ou après un lavage, il se pourrait que le verre du phare soit embué.
  • Page 156: Réglage Des Rétroviseurs

    Réglage des rétroviseurs Régler manuellement le rétroviseur (A) jusqu'à obtenir la position souhaitée. Fig. 115...
  • Page 157: Pneus Tubeless

    Pneus Tubeless autonome. Si un pneu est légèrement dégonflé, contrôler avec soin la présence éventuelle de fuites. Pression du pneu avant : 2,50 bars (pilote seulement) - 2,50 bars (pleine Attention charge). Pression du pneu arrière : En cas de crevaison, remplacer le pneu. 2,50 bars (pilote seulement) - 2,90 bars (pleine Remplacer les pneus en utilisant la marque et le type charge).
  • Page 158 Remarque S'adresser à un concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati pour le remplacement des pneus afin d'avoir la garantie d'une dépose et d'une repose correctes des roues. Les roues sont équipées de certains composants du système ABS qui requièrent des réglages spécifiques (capteurs, roues crantées).
  • Page 159: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    établi. Reposer le bouchon. Important Fig. 117 Pour vidanger l'huile moteur et remplacer les filtres à huile aux intervalles prescrits dans le tableau d'entretien périodique du Carnet de Garantie, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati.
  • Page 160: Viscosité

    Viscosité SAE 15W-50 Les autres viscosités spécifiées dans le tableau peuvent être utilisées si la température moyenne de la zone d'utilisation de la moto est comprise dans la plage indiquée. 20W–40 20W–50 15W–40 15W–50 10W–40 10W–30 –10 40 C Fig. 118...
  • Page 161: Nettoyage Et Remplacement Des Bougies

    Nettoyage et remplacement des bougies Les bougies constituent un élément important du moteur et doivent être contrôlées périodiquement. Pour effectuer le remplacement éventuel de la bougie, s'adresser à un Concessionnaire ou à Centre service agréé Ducati. Fig. 119...
  • Page 162: Nettoyage Général

    Nettoyage général Important Pour conserver dans le temps le brillant d'origine des Ne pas laver le motocycle immédiatement surfaces métalliques et de celles peintes, le après l'usage pour éviter la formation d'auréoles dues motocycle doit être lavé et nettoyé périodiquement à...
  • Page 163 Attention Les freins parfois ne répondent pas après le lavage du motocycle. Ne pas graisser ou lubrifier les disques de frein, on compromettrait ainsi l'efficacité de freinage du motocycle. Nettoyer les disques avec un solvant non graisseux. Attention Le lavage, la pluie ou l'humidité peuvent causer l'embuage du verre du phare.
  • Page 164: Longue Période D'inactivité

    Effectuer les contrôles périodiques prévus et suivantes : remplacer toutes les pièces défectueuses par des Nettoyage général ; pièces détachées d'origine Ducati conformes aux vidanger le réservoir de carburant ; normes de chaque pays. introduire des sièges de bougies un peu d'huile...
  • Page 165: Plan D'entretien Programmé

    Plan d'entretien programmé Plan d'entretien programmé : opérations à effectuer par le concessionnaire Liste des opérations avec type d'inter- km x 1 000 vention Temps (mois) (échéance kilométrique / milles ou tem- MI x 1 000 0,6 22,5 porelle *) Lecture mémoire des pannes avec DDS et vérification de la mise à...
  • Page 166 Liste des opérations avec type d'inter- km x 1 000 vention Temps (mois) (échéance kilométrique / milles ou tem- MI x 1 000 0,6 22,5 porelle *) Contrôle de l'usure des plaquettes et des disques de frein. Les remplacer si nécessaire Contrôle du serrage des vis des étriers de frein et des vis des brides de disques de frein Contrôle du serrage des écrous de roue avant et arrière...
  • Page 167 Liste des opérations avec type d'inter- km x 1 000 vention Temps (mois) (échéance kilométrique / milles ou tem- MI x 1 000 0,6 22,5 porelle *) Contrôle des roulements de direction et lubrification éventuelle Vidange de l'huile de fourche avant Contrôle visuel des éléments d'étanchéité...
  • Page 168 Liste des opérations avec type d'inter- km x 1 000 vention Temps (mois) (échéance kilométrique / milles ou tem- MI x 1 000 0,6 22,5 porelle *) Contrôle du fonctionnement des dispositifs électriques de sécurité (capteur de béquille latérale, interrupteurs frein avant et arrière, contacteur d'arrêt du moteur, cap- teur des vitesses / point mort) Contrôle des dispositifs d'éclairage, clignotants, avertis-...
  • Page 169: Plan D'entretien Programmé : Opérations À Effectuer Par Le Client

    Plan d'entretien programmé : opérations à effectuer par le client km x 1 000 Liste des opérations avec type d'intervention (échéance kilométrique / mi x 1 000 milles ou temporelle *) Mois Contrôle du niveau d'huile moteur Contrôle du niveau d'huile des freins Contrôle de la pression et de l'usure des pneus Contrôle de la tension et de la lubrification de la chaîne Contrôle des plaquettes de frein.
  • Page 170: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Poids Poids Total (en ordre de marche avec 90 % de carburant - 93/93/CE) : 186 kg (ICON) ; 192 kg (URBAN ENDURO) ; 186 kg (FULL THROTTLE) ; 186,5 kg (CLASSIC) ; Poids Total (sans liquides et batterie) : 170 kg (ICON) ;...
  • Page 171: Dimensions

    Dimensions 855±20 mm 300±20 mm 170±20 mm 1450±20 mm 2100±20 mm / 2140±20mm Fig. 120...
  • Page 172 Pour les cotes avec la lettre indiquée sur le côté, se référer à la liste suivante : A) Scrambler ICON B) Scrambler URBAN ENDURO C) Scrambler FULL THROTTLE D) Scrambler CLASSIC...
  • Page 173: Ravitaillements

    Ravitaillements RAVITAILLEMENTS TYPE Réservoir à carburant, avec réserve de 4 Essence sans plomb avec indice d'octane 13,5 dm (litres) minimum d'au moins RON 95. (litres) Carter moteur et filtre SHELL - Advance 4T Ultra 3,4 dm (litres) Circuits de freins AV / AR et embrayage SHELL Advance Brake DOT 4 Protection des contacts électriques SHELL Advance Contact Cleaner Fourche avant...
  • Page 174: Moteur

    Moteur Bicylindrique à 4 temps en « L » longitudinal de 90°. Alésage mm : 88 Course mm : 66 Cylindrée totale cm : 803 Rapport volumétrique : 11±0,5:1 Puissance max. à l'arbre (95/1/CE) : 55 kW - 74 CV à 8 250 trs/mn Couple max.
  • Page 175: Distribution

    Distribution DESMODROMIQUE deux soupapes par cylindre commandées par quatre culbuteurs (deux d'ouverture et deux de fermeture) et par un arbre à cames en tête. Elle est commandée par le vilebrequin au moyen d'engrenages cylindriques, de poulies et de courroies crantées. Schéma de la distribution desmodromique 1) Culbuteur d'ouverture (ou supérieur) ;...
  • Page 176: Performances

    Attention Important Le motocycle est compatible seulement avec L'inobservation de ces règles dégage Ducati des carburants ayant un contenu maximum d'éthanol Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité pour de 10 % (E10). tout éventuel dommage du moteur et tout éventuel L’utilisation de carburants avec des pourcentages...
  • Page 177: Transmission

    Matériau de la frette : acier. Transmission Diamètre du disque : 330 mm. Embrayage en bain d'huile actionné par levier au côté Commande hydraulique par levier sur le côté droit du gauche du guidon. guidon. Transmission entre le moteur et l'arbre primaire de la Marque étrier de frein : BREMBO.
  • Page 178: Cadre

    S'il y a lieu de remplacer la couronne arrière, THROTTLE). s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Jantes à rayons (URBAN ENDURO, CLASSIC) Agréé Ducati. Avant Le remplacement incorrect de ce composant peut Dimensions : MT 3,00 x 18”...
  • Page 179: Système D'échappement

    LACK VPCH03352 (Peter Lacke) oscillant en aluminium moulé sous pression. Cette solution technologique procure au système une Scrambler URBAN ENDURO stabilité exceptionnelle. Wild Green Course de l'amortisseur : 61 mm. Fond réf. DS20054 (LECHLER) ;...
  • Page 180 Jantes couleur Matt Black PEHADUR EINBRENN- LACK VPCH03352 (Peter Lacke) Scrambler CLASSIC Orange Sunshine Fond réf. DS20052 (LECHLER) ; Base réf. 2909041 (LECHLER) ; Transparent réf.96230 (LECHLER) ; Cadre Noir Carbone AKZO NOBEL réf. MY/2/9611AV Jantes couleur Matt Black PEHADUR EINBRENN-...
  • Page 181: Circuit Électrique

    Circuit électrique Remarque Il se compose des éléments principaux suivants. Pour le remplacement des ampoules voir Phare avant : paragraphe « Remplacement des ampoules des feux feu de croisement/feu de route : ampoule H4 (12V – de route et de croisement ». 60/55W) ;...
  • Page 182 La boîte à fusibles (A, Fig. 122) est positionnée au- dessous de la selle et est accessible en déposant cette dernière et le cache de la batterie. Les fusibles utilisés sont accessibles en soulevant le couvercle de protection sur lequel sont indiqués l'ordre de montage et l'ampérage.
  • Page 183 Le fusible principal (C) est positionné sur le solénoïde de démarrage (D). Pour accéder au fusible il faut déposer le capuchon de protection (E). Un fusible grillé présente une interruption du filament conducteur interne (F). Important Pour éviter des risques de court-circuit, couper le contact, clé...
  • Page 184: Légende Schéma Du Circuit Électrique / Système D'injection

    Légende schéma du circuit électrique / Sonde lambda verticale Sonde lambda horizontale système d'injection Bougie horizontale Bobine horizontale Contacteur feu de stop avant Bougie verticale Contacteur embrayage Bobine verticale Commutateur droit Injecteur horizontal Commutateur à clé Injecteur vertical Commutateur gauche Actionneur potentiomètre (TPS) Boîte à...
  • Page 185 Poignée chauffante gauche Poignée chauffante droite Clignotant avant gauche Phare avant Clignotant avant droit Avertisseur sonore Légende couleur des câbles B Bleu W Blanc V Violet Bk Noir Y Jaune R Rouge Lb Bleu ciel Gr Gris G Vert Bn Marron O Orange P Rose Remarque...
  • Page 186: Mémorandum Entretien Périodique

    Mémorandum entretien périodique Mémorandum entretien périodique KILOMÉTRAGE DATE DUCATI SERVICE 1 000 12 000 24 000 36 000 48 000 60 000...
  • Page 188 Y/Gr P/Bk Bk/G P/Bk R/Bk Bk/G W/Bk Gr/R Bk/G W/Bk Bk/G Bk/G 2 3 4 5 Bn/W Bn/W Bn/W Bn/Bk Bn/W Bn/W Lb/W Bk/V Bk/V Bn/W Bn/G Bn/W Bk/V Bn/W Gr/B Gr/G Bk/G 1 2 3 4 Gr/R Scrambler...

Table des Matières