MODE D'EMPLOI
DESCRIPTION
Le dispositif de compression SAFEGUARD FOCUS™ est un dispositif
stérile à usage unique et jetable. Le dispositif SAFEGUARD FOCUS
est équipé d'un pansement stérile doté d'une fenêtre transparente
sur le ballonnet de compression, ce qui facilite la visibilité du site
d'accès sans avoir à retirer ni à manipuler le dispositif. Une valve
située à l'extrémité du tube de remplissage flexible permet de
raccorder la seringue incluse avec connecteur adapté pour gonfler
le ballonnet avec de l'air afin de fournir de la pression au site
souhaité. Le dispositif SafeGuard FOCUS est disponible en version
auto-adhésive, sensible à la pression et en version sans adhésif,
avec des sangles à boucles et à crochets.
INDICATIONS D'EMPLOI
Le pansement SAFEGUARD FOCUS assure une compression sur
les sites chirurgicaux fermés (jusqu'aux poches des stimulateurs
cardiaques et des défibrillateurs cardioverteurs implantables)
pendant la phase post-opératoire immédiate.
CONTRE-INDICATIONS
•
La partie adhésive du dispositif SAFEGUARD ne doit pas être
utilisée sur une peau lésée.
•
Non indiqué pour la compression de l'artère fémorale.
AVANTAGES CLINIQUES
Le disp ositif SAFEGUARD F O C U S p ermet de fournir une
compression aux sites chirurgicaux fermés pendant la phase post-
opératoire immédiate.
PRÉCAUTIONS
•
Ce dispositif doit être utilisé par des cliniciens correctement
formés à son utilisation.
•
Dans l'Union européenne, tout incident qui survient en relation
avec le dispositif doit être signalé au fabricant et à l'autorité
compétente de l'État membre concerné.
AVERTISSEMENTS
•
Afin d'éviter tout risque de lésion des tissus, ne pas laisser le
dispositif SafeGuard FOCUS en place pendant une durée trop
longue.
•
Ne pas exposer le dispositif SafeGuard FOCUS à des solvants
organiques, sous peine d'endommager le dispositif.
•
En cas de sur-gonflage de plus de 120 ml d'air, le ballonnet
risque d'éclater, de se détacher ou de compromettre les
propriétés adhésives ou de fixation du dispositif.
•
Ne pas tenter de repositionner l'adhésif. L'adhésif ne colle
correctement qu'à la première application.
•
Le ballonnet doit être partiellement dégonflé à intervalles
réguliers.
DÉCLARATION DE MISE EN GARDE RELATIVE À LA RÉUTILI-
SATION
Destiné à un usage unique. Ne pas réutiliser, ne pas retraiter, ne
pas restériliser. La réutilisation, le retraitement ou la restérilisation
risquerait de compromettre l'intégrité structurelle du dispositif et/
ou de provoquer une défaillance qui, à son tour, pourrait entraîner
une blessure, une maladie, voire le décès du patient. La réutilisation,
le retraitement ou la restérilisation pourrait également générer
un risque de contamination du dispositif et/ou provoquer une
infection ou une infection croisée du patient, y compris, mais sans
s'y limiter, la transmission de maladie(s) infectieuse(s) d'un patient
à un autre. La contamination du dispositif pourrait provoquer une
blessure, une maladie, voire le décès du patient.
French
COMPLICATIONS POTENTIELLES/RISQUES RÉSIDUELS
Embolie, lésion des tissus mous, hématome, saignement local,
thrombose veineuse locale, lésion nerveuse, douleur ou perte de
sensibilité, infection, réaction allergique, vasoconstriction et fistule
artéroveineuse ou pseudoanévrisme.
MODE D'EMPLOI
PRÉPARATION :
1.
Après la fermeture du site chirurgical, vérifier que la peau
environnante est propre et sèche.
MISE EN PLACE : MODÈLE AVEC ADHÉSIF
2.
Retirer le support de l'adhésif.
3.
Aligner le ballonnet avec l'emplacement souhaité pour la
compression.
4.
Appliquer l'adhésif sur la peau environnante.
MISE EN PLACE : MODÈLE SANS ADHÉSIF
2.
Attacher l'extrémité imprimée de la sangle au côté de la
bordure du ballonnet.
3.
Enrouler la longue sangle imprimée autour de la poitrine du
patient, sous chaque bras.
4.
Aligner le ballonnet avec l'emplacement souhaité pour la
compression, serrer la sangle en la tirant et l'attacher au côté
opposé.