Télécharger Imprimer la page

Merit Medical SAFEGUARD FOCUS Mode D'emploi page 34

Masquer les pouces Voir aussi pour SAFEGUARD FOCUS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
LEÍRÁS
A SAFEGUARD FOCUS™ kompressziós eszköz steril, egyszer
használatos, eldobható eszköz. A SAFEGUARD FOCUS steril
kötéssel van ellátva, a kompressziós ballon felett egy átlátszó
nyílással, amely elősegíti, hogy a hozzáférési hely az eszköz
eltávolítása vagy mozgatása nélkül legyen látható. A rugalmas
feltöltőcső végén található szelep lehetővé teszi, hogy a mellékelt,
megfelelő csatlakozóval ellátott fecskendőt csatlakoztassák a
ballon levegővel történő felfújásához, és ezáltal nyomást fejtsenek
ki a kívánt helyen. A SafeGuard FOCUS egy nyomásérzékeny,
öntapadó kivitelben, valamint egy ragasztólap nélküli, kampóval
és szíjjal ellátott változatban érhető el.
ALKALMAZÁSI JAVALLATOK
A SAFEGUARD FOCUS kötés nyomást fejt ki a lezárt műtéti helyekre
(többek között a pacemakerek és beültethető kardioverter-
defibrillátorok zsebére) a közvetlen posztoperatív időszakban.
ELLENJAVALLATOK
A SAFEGUARD eszköz öntapadó részét nem szabad károsodott
bőrfelületen használni.
Az eszköz nem javallott az arteria femoralis kompressziójára.
KLINIKAI ELŐNYÖK
A SAFEGUARD FOCUS segítség a műtéti helyekre kifejtendő
nyomás biztosításához a közvetlen posztoperatív időszakban.
FIGYELMEZTETÉSEK
Az eszközt csak olyan orvosok használhatják, akik az eszköz
használatát illetően megfelelő képzésben részesültek.
Az Európai Unióban az eszközzel kapcsolatosan fellépett
minden jelentősebb eseményt jelenteni kell a gyártónak,
valamint az érintett tagállam illetékes hatóságának.
FIGYELMEZTETÉSEK
Ne hagyja túl hosszú időn át felhelyezve a SafeGuard FOCUS
eszközt, mert szövetkárosodás léphet fel.
Ne tegye ki a SafeGuard FOCUS eszközt szerves oldószerek
hatásának, mert ez az eszköz károsodását okozhatja.
A ballon a túlzott, 120 ml-nél több levegővel végzett felfújása
esetén kiszakadhat, leválhat, és veszélyeztetheti az eszköz
tapadási vagy rögzítési jellemzőit.
Ne próbálja meg áthelyezni a ragasztólapot. A ragasztóanyag
csak az első felhelyezésekor ragad megfelelően.
A ballont rendszeres időközönként részlegesen le kell engedni.
ÚJRAHASZNÁLATI FIGYELMEZTETŐ NYILATKOZAT
Csak egy betegnél alkalmazható. Ne használja fel újra, ne dolgozza
fel újra és ne sterilizálja újra. Az újrafelhasználás, az újrafeldolgozás
vagy az újrasterilizálás veszélyeztetheti az eszköz szerkezeti
integritását és/vagy az eszköz meghibásodásához vezethet,
ami viszont a páciens sérülését, megbetegedését vagy halálát
eredményezheti. Az újrafelhasználás, az újrafeldolgozás vagy az
újrasterilizálás kockázatot jelenthet az eszköz szennyezettsége
szempontjából és/vagy a páciens fertőzését vagy keresztfertőzését
okozhatja, beleértve – többek között – a fertőző betegség(ek)
átvitelét az egyik páciensről a másikra. Az eszköz beszennyeződése
a beteg sérüléséhez, megbetegedéséhez vagy halálához vezethet.
LEHETSÉGES SZÖVŐDMÉNYEK/FENNMARADÓ KOCKÁZATOK
Embólia, lágyszövetek sérülése, hematóma, helyi vérzés, helyi
vénás trombózis, idegkárosodás, fájdalom vagy zsibbadás,
fertőzés, allergiás reakció, érszűkület és visszérfisztula vagy
pszeudoaneurizma.
Hungarian
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ELŐKÉSZÍTÉS:
1.
A műtéti hely lezárása után biztosítani kell, hogy a körülötte
lévő bőr tiszta és száraz legyen.
ELHELYEZÉS: ÖNTAPADÓS TÍPUS
2.
Távolítsa el a védőfóliát a ragasztólapról.
3.
Igazítsa el a ballont a kompresszió kívánt helyének
megfelelően.
4.
Helyezze fel a ragasztólapot a környező bőrfeluletre.
ELHELYEZÉS: NEM ÖNTAPADÓS TÍPUS
2.
Csatlakoztassa a szíj nyomatos részét a ballon peremének
oldalához.
3.
Tekerje körbe a hosszú, nyomatos szíjat a beteg mellkasa
körül, mindkét kar alatt.
4.
Igazítsa el a ballont a kompresszió kívánt helyének
megfelelően, majd húzza meg a szíjat, és csatlakoztassa a
másik oldalon.
5.
Csatlakoztassa a rövid szíjat a hosszú szíj aljához a beteg
hátán.

Publicité

loading