ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Η σ υ σ κ ε υ ή σ υ μ π ί ε σ η ς S A F E G UA R D F O C U S ™ ε ί ν α ι μ ι α
αποστειρωμένη, αναλώσιμη συσκευή μίας χρήσης. Η συσκευή
SAFEGUARD FOCUS διαθέτει αποστειρωμένο επίδεσμο με διαφανές
τμήμα επάνω από το μπαλόνι συμπίεσης, το οποίο διευκολύνει την
ορατότητα του σημείου πρόσβασης χωρίς αφαίρεση ή χειρισμό
της συσκευής. Η βαλβίδα σ το άκρο του εύκαμπτου σωλήνα
πλήρωσης επιτρέπει τη σύνδεση της περιεχόμενης σύριγγας με
προσαρμοσμένο σύνδεσμο για τη διόγκωση του μπαλονιού με
αέρα, ώστε να παρέχει πίεση στο επιθυμητό σημείο. Η συσκευή
SafeGuard FOCUS παρέχεται σε μια έκδοση με αυτοκόλλητο
ευαίσθητο στην πίεση και σε μια έκδοση με στερεωτικούς ιμάντες,
χωρίς αυτοκόλλητο.
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ
Ο επίδεσμος της συσκευής SAFEGUARD FOCUS παρέχει συμπίεση
επάνω από κλειστές χειρουργικές τομές (συμπεριλαμβανομένων
των υποδοχών βηματοδότη και ICD) κατά την άμεση μετεγχειρητική
περίοδο.
ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΙΣ
•
Το αυτοκόλλητο τμήμα της συσκευής SAFEGUARD δεν πρέπει
να χρησιμοποιείται επάνω από τραυματισμένο δέρμα.
•
Δεν ενδείκνυται για συμπίεση μηριαίας αρτηρίας.
ΚΛΙΝΙΚΑ ΟΦΕΛΗ
Η συσκευή SAFEGUARD FOCUS παρέχει υποστήριξη στην παροχή
συμπίεσης σε κ λεισ τές χειρουργικές τομές κατά την άμεση
μετεγχειρητική περίοδο.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
•
Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται από ιατρούς με
επαρκή εκπαίδευση στη χρήση της συσκευής.
•
Στην ΕΕ - Κάθε σοβαρό περισ τατικό που παρουσιάσ τηκε
σε σχέση με τη συσκευή θα πρέπει να αναφέρεται σ τον
κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του σχετικού κράτους
μέλους.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
•
Μην αφήνετε τη συσκευή SafeGuard FOCUS ενεργοποιημένη
για αδικαιολόγητα μεγάλο χρονικό διάστημα, διότι μπορεί να
προκληθεί βλάβη στους ιστούς.
•
Μην εκθέτετε τη συσκευή SafeGuard FOCUS σε οργανικούς
διαλύτες, διότι μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στη συσκευή.
•
Η υπερβολική διόγκωση με αέρα άνω των 120 mL ενδέχεται να
προκαλέσει ρήξη/αποκόλληση του μπαλονιού ή υποβάθμιση
των ιδιοτήτων προσκόλλησης ή στερέωσης της συσκευής.
•
Μην επιχειρήσετε να αλλάξετε τη θέση του αυτοκόλλητου. Το
αυτοκόλλητο κολλά σωστά μόνο κατά την πρώτη εφαρμογή.
•
Το μπαλόνι θα πρέπει να εκκενώνεται μερικώς ανά τακτά
χρονικά διαστήματα.
ΔΗΛΩΣΗ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΑΠΟ ΕΠΑΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ
Για χρήση σε έναν μόνο ασθενή. Μην επαναχρησιμοποιείτε,
μην ε πα νε πεξ εργάζ εσ τ ε κα ι μην ε πα να πο σ τ ειρ ώνε τε . Η
επαναχρησιμοποίηση, η επανεπεξεργασία ή η επαναποστείρωση
ενδέχεται να επηρεάσει αρνητικά τη δομική ακεραιότητα της
συσκευής ή/και να έχει ως αποτέλεσμα την αστοχία της, το οποίο, με
τη σειρά του, μπορεί να καταλήξει σε σωματική βλάβη, ασθένεια ή
θάνατο του ασθενούς. Η επαναχρησιμοποίηση, η επανεπεξεργασία
ή η επαναποσ τείρωση ε νδέχε ται επίσης να δημιουργήσει
κίνδυνο μόλυνσης της συσκευής ή/και να προκαλέσει λοίμωξη ή
διασταυρούμενη μόλυνση του ασθενούς, συμπεριλαμβανομένης
ενδεικτικά της μετάδοσης λοιμώδους νοσήματος ή λοιμωδών
νοσημάτων από έναν ασθενή σε άλλον. Η μόλυνση της συσκευής
μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό, ασθένεια ή θάνατο του
ασθενούς.
Greek
ΠΙΘΑΝΕΣ ΕΠΙΠΛΟΚΕΣ/ΥΠΟΛΕΙΠΟΜΕΝΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ
Εμβολή, τραυματισμός μα λακών ισ τών, αιμάτωμα, τοπική
αιμορραγία, τοπική θρόμβωση φλεβών, νευρική βλάβη, πόνος ή
μούδιασμα, λοίμωξη, αλλεργική αντίδραση, αγγειοσυστολή και
φλεβικά συρίγγια ή ψευδοανεύρυσμα.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ:
1.
Μετά τη συρραφή της χειρουργικής τομής, βεβαιωθείτε ότι
το περιβάλλον δέρμα είναι καθαρό και στεγνό.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ: ΤΥΠΟΣ ΜΕ ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΟ
2.
Αφαιρέστε το προστατευτικό υλικό από το αυτοκόλλητο.
3.
Ευθυγραμμίστε το μπαλόνι με την επιθυμητή θέση
συμπίεσης.
4.
Εφαρμόστε το αυτοκόλλητο στο περιβάλλον δέρμα.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ: ΤΥΠΟΣ ΧΩΡΙΣ ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΟ
2.
Συνδέστε το άκρο του ιμάντα που φέρει τύπωμα στην πλαϊνή
πλευρά του περιθωρίου του μπαλονιού.
3.
Τυλίξτε τον μακρύ ιμάντα που φέρει τύπωμα γύρω από τον
θώρακα του ασθενούς κάτω από κάθε χέρι.
4.
Ευθυγραμμίστε το μπαλόνι με την επιθυμητή θέση
συμπίεσης, τραβήξτε τον ιμάντα σφιχτά και εφαρμόστε τον
στην αντίθετη πλευρά.