MOTO GUZZI V7 CLASSIC 2009 Manuel D'instructions page 27

Table des Matières

Publicité

c) Insufficient maintenance.
d) Substitution of any moving parts or any
parts of the intake or exhaust systems
with parts different than those specified
by the manufacturer.
e) Removal of decals or warning labels
concerning emissions or safe vehicle
functioning. Damages resulting from
removal of decals or warning labels
are not covered under the conditions
of the limited Warranty applied to new
vehicles.. In addition, many countries
may refuse to allow use of a vehicle lack-
ing warning labels relative to emissions
or safety that must be properly attached.
The owner of the vehicle must recognize
the fact that Piaggio Group Americas,
Inc. will not recognize any warranty when
the vehicle or any of its components have
become defective as a consequence of:
infractions, negligence, improper mainte-
nance, unauthorized modifications or use
in racing, in both legal and illegal races,
or in events such as Track Day.
IMPORTANT
THIS PRODUCT MUST BE REPAIRED
OR REPLACED IF THE NOISE PRO-
DUCED BY THE VEHICLE SHOULD IN-
CREASE
SIGNIFICANTLY
USE. IF THESE ACTIONS ARE NOT
TAKEN, THE OWNER OF THE VEHI-
CLE COULD FACE FINES ACCORD-
27
b) Démontage ou perforation de n'impor-
te quel composant du système d'aspira-
tion.
c) Entretien adéquat insuffisant.
d) Remplacement de n'importe quelle
pièce en mouvement du véhicule ou de
pièces du système d'aspiration ou
d'échappement par des pièces différen-
tes de celles spécifiées par le construc-
teur.
e) Dépose des décalcomanies ou des éti-
quettes d'avertissement sur les émis-
sions ou sur le fonctionnement sûr du
véhicule. Tout dommage résultant de
la dépose des décalcomanies ou des
étiquettes d'avertissement ne sera
pas couvert selon les conditions de la
garantie limitée appliquée aux véhicu-
les neufs. En plus, plusieurs états peu-
vent refuser d'immatriculer un véhicule
dépourvu des étiquettes d'avertissement
sur les émissions et la sécurité, qui doi-
vent être correctement exposées. Le pro-
priétaire du véhicule doit être conscient
du fait que Piaggio Group Americas, Inc.
ne reconnaîtra aucun garantie si le véhi-
cule ou un de ses composants devien-
draient défectueux par les causes sui-
vantes : infractions, négligence, entretien
impropre, modifications non autorisées
ou utilisation pour courses, légales ou il-
légales, et pour événements du type «
DURING
Track Day ».

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

V7 cafe' classic 2011

Table des Matières