MOTO GUZZI V7 CLASSIC 2009 Manuel D'instructions page 136

Table des Matières

Publicité

LONG JOURNEY. IF TIRE PRESSURE
IS TOO HIGH, THE SURFACE UN-
EVENNESS IS NOT CUSHIONED AND
IS SENT TO THE HANDLEBAR, RE-
SULTING IN UNPLEASANT RIDING
AND POOR ROAD GRIP ESPECIALLY
WHEN TURNING.
AN UNDERINFLATED TIRE, ON THE
OTHER HAND, WILL EXTEND THE
CONTACT PATCH TO INCLUDE A
LARGER PORTION OF THE WALL.
WHEN THIS IS THE CASE, THE TIRE
MAY SLIP OR BECOME DETACHED
FROM THE RIM, LEADING TO LOSS
OF CONTROL.
THE TIRE COULD COME OFF THE
RIMS UNDER HARD BRAKING.
FINALLY, THE VEHICLE COULD SKID
WHILE TURNING.
INSPECT THREAD SURFACE AND
CHECK FOR WEAR. BADLY WORN
TIRES ADVERSELY AFFECT TRAC-
TION AND HANDLING.
SOME OF THE TIRES RECOMMEND-
ED FOR USE FOR THIS MOTORCY-
CLE FEATURE WEAR INDICATORS.
THERE ARE SEVERAL TYPES OF
WEAR INDICATORS. CONSULT YOUR
DEALER ON METHODS TO CHECK
FOR WEAR.
CARRY OUT A VISUAL INSPECTION
OF TIRE WEAR, AND REPLACE THEM
IF THEY ARE WORN.
136
PRESSION DE GONFLAGE EST TROP
HAUTE, LES ASPÉRITÉS DU TER-
RAIN NE SONT PLUS AMORTIES ET
SONT DONC TRANSMISES AU GUI-
DON, COMPROMETTANT AINSI LE
CONFORT DE MARCHE ET RÉDUI-
SANT ÉGALEMENT LA TENUE DE
ROUTE DANS LES VIRAGES.
SI, INVERSEMENT, LA PRESSION DE
GONFLAGE EST INSUFFISANTE, LES
BORDS DES PNEUS TRAVAILLENT
DAVANTAGE, LE PNEU POUVANT
AINSI PATINER SUR LA JANTE OU
BIEN SE DÉTACHER, CE QUI ENTRAÎ-
NERAIT LA PERTE DE CONTRÔLE DU
VÉHICULE.
EN CAS DE FREINAGES BRUSQUES,
LES PNEUS PEUVENT SORTIR DES
JANTES.
DANS LES VIRAGES, LE VÉHICULE
POURRAIT FAIRE UNE EMBARDÉE.
CONTRÔLER L'ÉTAT DES SURFACES
ET L'USURE, DANS LA MESURE OÙ
DES PNEUS EN MAUVAIS ÉTAT COM-
PROMETTRAIENT L'ADHÉRENCE À
LA ROUTE ET LA MANŒUVRABILITÉ
DU VÉHICULE.
CERTAINS TYPES DE PNEUS, HOMO-
LOGUÉS POUR CE VÉHICULE, SONT
POURVUS D'INDICATEURS D'USURE.
IL EXISTE DIFFÉRENTS TYPES D'IN-
DICATEURS D'USURE. S'INFORMER
AUPRÈS DE SON REVENDEUR POUR

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

V7 cafe' classic 2011

Table des Matières