WHEN TIRES ARE OLD, THE MATERI-
AL MAY HARDEN AND NOT PROVIDE
ADEQUATE GRIP, EVEN IF THE TIRES
ARE STILL WITHIN THE WEAR LIMIT.
REPLACE THE TIRES IF THIS OC-
CURS. REPLACE THE TIRE IF IT IS
WORN OR IF IT HAS A PUNCTURE IN
THE TREAD AREA LARGER THAN 5
mm (0.197 in).
AFTER A TIRE IS MENDED, BALANCE
THE WHEELS.
USE ONLY TIRE SIZES INDICATED BY
THE MANUFACTURER. DO NOT IN-
STALL TIRES WITH INNER TUBES ON
RIMS FOR TUBELESS TIRES, OR VICE
VERSA. CHECK THAT THE INFLA-
TION VALVES ARE ALWAYS CAPPED
IN ORDER TO AVOID UNEXPECTED
FLAT TIRES.
REPLACEMENT, REPAIR, MAINTE-
NANCE AND BALANCING OPERA-
TIONS ARE HIGHLY IMPORTANT AND
SHOULD BE CARRIED OUT USING
THE APPROPRIATE TOOLS AND
WITH ADEQUATE KNOWLEDGE. FOR
THIS REASON IT IS RECOMMENDED
THAT YOU CONTACT AN OFFICIAL
DEALER, OR A SPECIALIZED TIRE
REPAIRER FOR THE FOLLOWING OP-
ERATIONS.
NEW TIRES MAY BE COATED WITH
AN OILY FILM. DRIVE CAREFULLY
FOR THE FIRST FEW MILES. DO NOT
137
LES MODALITÉS DE CONTRÔLE DE
L'USURE.
VÉRIFIER VISUELLEMENT L'USURE
DES PNEUS, LES FAIRE REMPLACER
SI USÉS.
SI LES PNEUS SONT VIEUX, MÊME
S'ILS NE SONT PAS COMPLÈTEMENT
USÉS, ILS PEUVENT DURCIR ET
COMPROMETTRE
LA
TENUE
ROUTE. DANS CE CAS, FAIRE REM-
PLACER LES PNEUS. FAIRE REM-
PLACER LE PNEU S'IL EST USÉ OU SI
UNE
ÉVENTUELLE
CREVAISON
DANS LA ZONE DE LA BANDE DE
ROULEMENT A DES DIMENSIONS SU-
PÉRIEURES À 5 mm (0.197 in).
APRÈS AVOIR FAIT RÉPARER UN
PNEU, FAIRE L'ÉQUILIBRAGE DES
ROUES.
UTILISER UNIQUEMENT DES PNEUS
AUX DIMENSIONS INDIQUÉES PAR
LE CONSTRUCTEUR. NE PAS FAIRE
MONTER DES PNEUS DU TYPE À
CHAMBRE À AIR SUR LES JANTES À
LA PLACE DES PNEUS TUBELESS ET
INVERSEMENT. CONTRÔLER QUE
LES VALVES DE GONFLAGE POSSÈ-
DENT TOUJOURS LES BOUCHONS
RESPECTIFS, AFIN D'ÉVITER QUE
LES PNEUS NE SE DÉGONFLENT AC-
CIDENTELLEMENT.
LES OPÉRATIONS DE REMPLACE-
MENT, RÉPARATION, ENTRETIEN ET
ÉQUILIBRAGE SONT TRÈS IMPOR-
DE